Thai-English Dictionary
แหง่ /ngàe/
○ a water buffalo calf :classed ลูกแหง่ /lûuk ngàe/ [clf. ตัว /dtua/] :synonyms ลูกวัว, ลูกควาย
○ a kid, child (colloq.) :classed ลูกแหง่ /lûuk ngàe/ [person คน /kon/]
แห่ง /hàengˢ*/
(1) *classifier for places, locations
(2) of ___; part of; a place of ___ ○ belonging to; intrinsic to
■ แห่งชาติ /hàengˢ* châat/ national
■ ธนาคารแห่งประเทศไทย /ta'naa·kaan hàengˢ* bpra'têht tai/ Bank of Thailand
แห่งชาติ /hàengˢ* châat/
national
■ อุทยานแห่งชาติ /òotˢ·tá'yaan hàengˢ*·châat/ national park
แห้ง /hâeng/
dry ○ dried (dried out, desiccated)
■ แห้งแล้ง /hâeng láeng/ arid, dry
■ ของแห้ง /kǎwng hâeng/ dried food, dried foodstuffs
แหงน /ngǎen/
to look up (face upwards)
■ แหงนหน้า /ngǎen nâa/ to face upwards
■ แหงนคอ /ngǎen kaw/ to crane one's neck (to look up)
-แหน /-hǎen/
to reserve, guard, (things) ; be protective of *used chiefly in compounds
■ หวงแหน /hǔang hǎen/ to reserve, hold or guard jealously; possessive, protective ○ refuse to share or return (something)
■ เฝ้าแหน /fâo hǎen/ be on guard against, defend; watch over
■ แห่แหน /hàe hǎen/ to parade, go into procession ○ to surround for protection
แหน (noun) /nǎe/
duckweed *full จอกแหน /jàwk nǎe/
แหนบ /nàep/
(1) tweezers ○ to tweeze, nip, pinch [clf. อัน /an/]
(2) leaf spring (automotive) [clf. อัน /an/]
แหนม /nǎem/
sour pork, fermented pork
แหบ /hàep/
hoarse (voice)
■ เสียงแหบ /sǐang hàep/ to have a hoarse or raspy voice
แหม /mǎe/
Say! Well! Oh my goodness! *used to express surprise, coyness or boldness
แหม่ม ◊ /màemˢ*/
○ Ma'am *used to address Western ladies ○ Madam, Madame (formal)
○ queen, Q (playing card) (colloq.)
Note: แหม่ม is also a Thai nickname "Maem"
แหย่ /yàe/
to jab, poke, tease, annoy (spoken)
■ เย้าแหย่ /yáo yàe/ to tease, poke, goad, make fun of
แหย่ง /yàeng/
traditional Thai furniture for sitting or reclining, typically carved teak [clf. ตัว /dtua/]
■ แหย่งช้าง /yàeng cháang/ howdah (seat on the back of an elephant) [clf. ตัว /dtua/]
แหลก /làek/
pulverized, mashed, crushed, mangled, reduced to a pulp
แหล่ง /làengˢ*/
(1) *classifier for locations, spots, sites ○ *classifier for sources
(2) location, spot, site, specific place [site/spot แหล่ง /làengˢ*/ | place แห่ง /hàeng/]
■ แหล่งท่องเที่ยว /làengˢ* tâungˢ*·tîow/ tourist attraction, tourist destination [site/spot แหล่ง /làengˢ*/ | place แห่ง /hàeng/]
■ แหล่งเริงรมย์ /làengˢ* rəəng·rom/ entertainment venue/center [site/spot แหล่ง /làengˢ*/ | place แห่ง /hàeng/]
(3) source, origin [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งที่มา /làengˢ* têe maa/ source :short ที่มา /têe maa/ [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งกำเนิด /làengˢ* gam·nə̀ət*/ origin, birthplace (historical) [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งข้อมูล /làengˢ* kâw·muun/ information source [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งน้ำ /làengˢ* náam*/ water source [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งข่าว /làengˢ* kàao/ news source [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
■ แหล่งกระดาษ /làengˢ* gra'dàat/ paper source (printer option ~ paper tray) [clf. แหล่ง /làengˢ*/]
แหลน /lǎen/
javelin (long spear for throwing) [clf. อัน /an/]
■ พุ่งแหลน /pôongˢ lǎen/ javelin (sport) - javelin throwing
แหลม /lǎem/
○ sharp, pointed (e.g., a sharp pencil) ○ acute (angle)
■ แหลมคม /lǎem kom/ to be sharp and pointed, spiked ○ to be clever, sharp, shrewd
■ เสียงแหลม /sǐang lǎem/ a sharp sound; squeal ○ treble
○ point (of land) , cape, peninsula (geology) [clf. แหลม /lǎem/] :synonym คาบสมุทร
■ แหลมทอง /lǎem tawng/ the Golden Peninsula (the Indo-Chinese Peninsula) ~ the ancient name of Siam
■ แหลมมลายู *◊ /lǎem má'laa yuu/ Malay Peninsula
แหล่ม /làemˢ*/
Cool! Wonderful! Beautiful! (slang) :synonyms เจ๋ง, แจ๋ว
แหละ /làe:/
*a particle used for emphasis or exclamation
■ นั่นแหละ /nân làe:/ That's it! That's [just] the way it is! There you have it.
■ นี่แหละ /nêe làe:/ This!, These! This is the one! (spoken/emphatic) :synonym นี่เอง
แห้ว /hâew/
(1) water chestnut :classed ลูกแห้ว /lûuk hâewˢ*/ [clf. ลูก /lûuk/]
(2) truffle
(3) (slang) frustrated, disappointed (esp. feeling cheated or left out) ○ lose a big opportunity, to blow it
แหวก /wàek/
to make one's way through (with effort) ; get through (a crowd, thick brush, etc.) ○ to part branches, curtains, etc. in order to pass through
■ แหวกว่าย /wàek wâai/ to swim about (as ducks on a pond or fish in an aquarium)
■ แหวกแนว /wàek naew/ unconventional, innovative, novel ○ to innovate, be innovative, creative
แหว่ง /wàengˢ*/
nicked, chipped, incomplete; partly broken or dented
■ เว้าแหว่ง /wáo wàengˢ*/ concave, indented, caved-in ○ to have an irregular outline, curving in and out, jagged
■ ปากแหว่ง /bpàak wàengˢ*/ harelip
แหวน /wǎen/
ring (jewelry) , wedding band [clf. วง /wong/]
■ แหวนเพชร /wǎen pét*/ diamond ring [clf. วง /wong/]
■ แหวนหมั้น /wǎen mân/ engagement ring [clf. วง /wong/]
■ แหวนแต่งงาน /wǎen dtàengˢ*·ngaan/ wedding ring [clf. วง /wong/]
แหวะ /wàe:/
(1) to cut open ○ to rip open
(2) to spit up (especially for babies)
■ แหวะนม /wàe: nom/ to spit up milk (as babies do)
โห่ /hòh/
(1) the roar of a crowd; cheering, booing or hailing
■ โห่ร้อง /hòh ráwng/ to cheer; give a cheer; hail, clamor, acclaim, applaud
■ โห่ใส่ /hòh sài/ to jeer, boo
■ ไก่โห่ /gài hòh/ (slang) dawn; daybreak ~ "the cock crows"
(2) to yodel :synonym โยเดล
โหง /hǒhng/
a type of spirit or ghost *used chiefly in compounds [clf. ตน /dton/ | ตัว /dtua/]
■ ตายโหง /dtaai hǒhng/ to die a violent or horrible death ○ Damn! Oh, shit! (vulgar)
โหงวเฮ้ง 话 /ngǒh héhng/
○ physiognomy (assessing personal traits from appearance, esp. the face or head) (Chin.)
○ looks, countenance, general appearance (colloq.)
โหด /hòht/
brutal, tough, hard, ruthless
■ โหดร้าย /hòht ráai/ to be cruel, ruthless, savage, brutish, merciless
■ โหดเหี้ยม /hòht hîam/ brutal, savage, ruthless, cruel, merciless :synonym เหี้ยมโหด
■ หฤโหด /hà·réuˢ·hòht/ (Sanskrit) brutal, cruel, vicious, savage (eleg./literary) :synonyms เหี้ยมโหด, อำมหิต
โหน /hǒhn/
to hang (onto) ; to swing (as a monkey swings in the trees)
■ ห้อยโหน /hâwy hǒhn/ to swing and hang, to swing at the end of a rope (e.g. an acrobat)
โหนก /nòhk/
a protuberance, prominence, bump (e.g., cheekbones)
■ โหนกแก้ม /nòhk gâem/ cheekbone, cheekbones (especially high cheekbones)
โหม /hǒhm/
○ to exert fully; to push (one's strength) to the limit
■ โหมกระหน่ำ /hǒhm gra'nàm/ powerful, devastating (especially of a storm, natural disaster)
■ หักโหม /hàk hǒhm/ to overtax oneself, overdue (it)
○ to fan the fire; fan the flames *full โหมไฟ /hǒhm fai/
โหม่ง /mòhng/
(1) to head the ball (in football or volleyball) ○ to dive headfirst
(2) a type of gong
โหมด ◊ /mòht/
mode [clf. โหมด /mòht/]
■ โหมดเครื่องบิน *◊ /mòht krêuang·bin/ airplane mode (device)
■ โหมดเงียบ *◊ /mòht ngîap/ silent mode, quiet mode
■ โหมดสลีป ◊ /mòht sa'lèep/ sleep mode (of a device or computer)
โหย /hǒy/
to be discouraged, weary, fatigued ○ to moan and groan
■ โหยหา /hǒy hǎa/ to yearn for, pine for, long for, to want passionately ○ suffer with longing
■ โหยหวน /hǒy hǔan/ eerie (as in the sounds of a ghost haunting)
■ หิวโหย /hǐew hǒy/ famished; weak, weary with hunger (formal/eleg.)
โหร /hǒhn/
astrologer [person คน /kon/]
Note: *a bound form of โหร is โหรา- /hǒh·raa___/
โหรา___ /hǒh·raa___/
horo- (related to horoscopy)
■ โหราศาสตร์ /hǒh·raa·sàat/ astrology, horoscopy
■ โหราจารย์ /hǒh·raa·jaan/ a master astrologer [person คน /kon/]
โหราศาสตร์ /hǒh·raa·sàat/
astrology, horoscopy
โหระพา /hǒh·ra'paa/
sweet basil (Thai basil) :classed ใบโหระพา /bai hǒh·ra'paa/ [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ใบโหระพา /bai hǒh·ra'paa/ sweet basil leaf (Thai basil) [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
โหล /lǒh/
(1) dozen, dozens
■ ___ ต่อโหล /___ dtàw lǒh/ ___ per dozen (price)
■ โหลละ … /lǒh lá .../ each dozen; per dozen (price) ○ ___ per dozen (price)
(2) a wide-mouthed glass jar :classed ขวดโหล /kùat lǒh/
(3) to have sunken, hollow eyes (as of a sick person) :classed ตาโหล /dtaa lǒh/
โหล่ /lòh/
to be last, behind, trailing (colloq.) :synonym บ๊วย
■ ที่โหล่ /têe lòh/ last to finish, behind
โหลด ◊ /lòht/
○ (v.) load (apps, data)
■ ดาวน์โหลด ◊ /daao[n]lòht/ download (data, files, apps, etc.)
■ อัปโหลด ◊ /áp*·lòht/ upload (data, files, etc.) *alt. spell. อัพโหลด
○ (n.) vehicle load, power load
■ โหลดเกิน *◊ /lòht gəən/ overload, excessive load
■ โอเวอร์โหลด ◊ /oh·wə̂ə[r]* lòht/ overload (an electrical or data buffer overload)
โหว่ /wòh/
concave, hollow ○ to be hollowed out
■ ช่องโหว่ /châungˢ* wòh/ a gap, hole, loophole, breach ○ vulnerability (gap in one's defenses) [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ เพดานโหว่ /peh·daan wòh/ cleft palate
โหวต ◊ /wòht/
vote, votes, to vote *used in surveys and online voting
ให้ /hâi/
(1) to give, provide, grant, offer
■ ผู้ให้ /pûu hâi/ giver, donor ○ provider [person คน /kon/]
■ ให้การ /hâi gaan/ to give testimony, to testify
■ ให้กำลังใจ /hâi gam·lang·jai/ to give encouragement, to encourage, to cheer up
■ ให้สัญญา /hâi sǎn·yaa/ to promise, make a promise (to give a promise)
(2) to, for, for the benefit of, on behalf of; for a recipient
■ ให้แก่ ... /hâi gàe .../ to, for ...
■ ทำให้ ... /tam hâi .../ do it/this for ____
■ ช่วยยกตัวอย่างให้กับฉันได้ไหม /chûay yók dtua·yàang hâi gàp chán* dâi·mái*/ Can you give me an example?
■ ช่วยถือนี่ให้ฉันได้ไหม /chûay těu née hâi chán* dâi·mái*/ Can you carry this for me?
(3) to let, allow ○ to have someone do something
■ อนุญาตให้ /à·nú'yâat hâi/ to permit, allow ○ to give permission
■ ให้ยืม /hâi yeum/ to lend (to let someone borrow)
■ ให้เช่า /hâi châo/ for rent, available for hire ○ rental (available)
(4) so that ___ (something is done in a way that ensures it is done fully, completely or satisfactorily) ○ for [an outcome to be manifested]
Note: In this sense ให้ functions as a "transferative" preposition or linking word that does not translate directly to English
■ ... ให้ดี /... hâi dee/ carefully, properly, well (… so as to be done carefully, properly, well, satisfactorily)
■ ... ให้ได้ /... hâi dâai*/ without fail (… so as to be done with confidence of success)
■ ... ให้เสร็จ /... hâi sèt/ thoroughly/completely (… so as to be done thoroughly/completely)
■ ... ให้หมด /... hâi mòt/ all, completely gone (… so as to be all gone when finished)
■ ... ให้มาก /... hâi mâak/ do [something] a lot
ให้การ /hâi gaan/
to give testimony, to testify
ให้กำลังใจ /hâi gam·lang·jai/
to give encouragement, to encourage, to cheer up
ให้เกียรติ /hâi gìat/
to honor /BrE: honour/ ○ to give honors, to respect, be respectful
ให้แก่ /hâi gàe/
to, for ...
ให้คะแนน /hâi ka'naen/
to grade, to assign a score, to mark
ให้คำปรึกษา /hâi kam bprèukˢ·sǎa/
to (give) counsel, to advise
ให้เช่า /hâi châo/
○ for rent, available for hire ○ rental (available)
○ to rent or lease something to someone [BrE: let]
■ ผู้ให้เช่า /pûu hâi châo/ lessor [person คน /kon/]
ให้ทาง /hâi taang/
YIELD! (give way)
ให้ทาน /hâi taan/
to give alms (make merit) ○ to give gifts, money, donations (to the needy)
ให้โทษ /hâi tôht/
to be harmful, noxious, damaging (e.g., dangerous drugs)
ให้นม /hâi nom/
to breastfeed, to nurse *full ให้นมเด็ก /hâi nom dèk/
ให้บริการ /hâi bau·ri'gaan/
to give/provide service
■ ผู้ให้บริการ /pûu hâi bau·ri'gaan/ service provider ○ carrier (service carrier/provider) [company บริษัท /bau·ri'sàt/]
ให้ประโยชน์ /hâi bpra'yòht*/
to benefit, be beneficial, to give/provide benefits
ให้ผล /hâi pǒn/
to bear fruit, yield fruit, be fruitful
■ ให้ผลคุ้มค่า /hâi pǒn kóomˢ·kâa/ to pay off, to yield good results, be rewarding
ให้พร /hâi pawn/
to give blessings or well wishes
ให้ยืม /hâi yeum/
to lend (to let someone borrow)
ให้ร้าย /hâi ráai/
to defame, slander, malign :synonym ใส่ร้ายป้ายสี
ให้สัญญา /hâi sǎn·yaa/
to promise, make a promise (to give a promise)
ให้สัมภาษณ์ /hâi sǎm·pâat/
to give an interview, to interview
■ ผู้ให้สัมภาษณ์ /pûu hâi sǎm·pâat/ person giving an interview, interviewee [person คน /kon/]
ให้สินบน /hâi sǐn·bon/
to offer a bribe, to bribe
ให้แสงสว่าง /hâi sǎeng sa'wàang/
to light, light up (an area) , to provide light
ให้เหตุผล /hâi hèht·pǒn/
to give a reason
ให้อภัย /hâi a'pai/
to forgive, pardon, excuse (formal/eleg.) :synonym ยกโทษ
ให้อาหาร /hâi aa·hǎan/
to provide food, to feed
ใหญ่ /yài/
big, large ○ main, major
■ ขนาดใหญ่ /ka'nàat yài/ large size, big
■ ใหญ่โต /yài dtoh/ huge, enormous, immense, gigantic
■ ผู้ใหญ่ /pûu yài/ adult, adults, grown ups ○ headman, "big man"; chief authority [person คน /kon/]
■ ใหญ่กว่า /yài gwàa/ bigger (than) ○ larger (than)
■ ใหญ่ขึ้น /yài kêunˢ/ bigger, increasingly bigger, becoming bigger ○ larger, increasingly larger, becoming larger
■ ใหญ่ที่สุด /yài têe·sòotˢ/ biggest ○ largest *var. ใหญ่สุด /yài sòotˢ/
■ ใหญ่แค่ไหน /yài kâe nǎi/ How big (is) ?
Note: ใหญ่ is also a Thai nickname "Yai"
ใหญ่โต /yài dtoh/
huge, enormous, immense, gigantic :synonym ใหญ่มาก
ใหม่ /mài/
○ new, is new, newly ○ anew, again, fresh
■ ใหม่ ๆ /mài~mài/ all-new; the very latest ○ newly (e.g., newly married)
■ ใหม่เอี่ยม /mài ìam/ brand new, mint, spanking new
○ re- (repeated; e.g., redo, remake, restart, etc.)
■ ทำใหม่ /tam mài/ to redo; to do again, do over ○ to remake
■ เริ่มใหม่ /rə̂əm mài/ to restart, resume, rekindle ○ to start again
■ เอาใหม่ /ao mài/ Do it again! Try again. Start over.
ไห /hǎi/
an earthen or clay jar [*container ใบ /bai/ | jar ลูก /lûuk/]
■ ไหปลาร้า /hǎi bplaa ráa/ a jar containing preserved fish *also means collarbone (clavicle)
ไหปลาร้า /hǎi bplaa ráa/
(1) a jar containing preserved fish
(2) collarbone (clavicle) :classed กระดูกไหปลาร้า /gra'dùuk hǎi bplaa ráa/ [clf. ท่อน /tâunˢ*/ | side ข้าง /kâang/]
ไห้ /hâi/ or /hâai*/
to cry *used in compounds
■ ร้องไห้ /ráwng hâai*/ to cry, weep
■ ร่ำไห้ /râm hâi/ to sob, weep; to cry incessantly
ไหน /nǎi/
(1) which? any?
■ คนไหน /kon nǎi/ which person? ○ who?
■ แค่ไหน /kâe nǎi/ how, how much (to what extent, level or degree?) ○ How far? (to what extent, level or degree?)
(2) where, anywhere, somewhere ○ where? *full ที่ไหน /têe nǎi/
■ อยู่ที่ไหน /yùu têe·nǎi/ ___ is where? ○ Where is ___? *var. ___ อยู่ไหน /___ yùu nǎi/
■ ไปไหน /bpai nǎi/ Where are you going? ~ a traditional greeting
■ ไปไหนมา /bpai nǎi maa/ Where have you been?
(3) Say, …, Hey, what about … ○ Let's see (now, …) ~ implies the speaker is wondering about what, where or when
■ ไหน ... /nǎi .../ Hey, didn’t you say ... ~ introduces a perceived contradiction
■ ไหนดูซิ /nǎi duu sí/ Say, let me see it.
(4) a variety of fruit (Chin.) :classed ลูกไหน *话 /lûuk nǎi/ [clf. ลูก /lûuk/]
ไหน ๆ /nǎi~nǎi/
anyhow, anything, any
■ ไหน ๆ ก็ /nǎi~nǎi gâw/ now that …; since (this is the case) then …
■ ไหน ๆ ก็ไหน ๆ /nǎi~nǎi gâw nǎi~nǎi/ (expr.) might as well … (e.g., We might as well proceed given the circumstances)
ไหม (1) part. /mǎi/ or /mái*/
*a particle used to form a question *functionally the same as a question mark in English *pronunciation /mǎi/ (formal) or /mái*/ (common)
■ สบายดีไหม /sa'baai dee mái*/ Are you well?, How are you?
■ ใช่ไหม /châi mǎi/ or /châi mái*/ Is it? Is that right? Is that so? ○ Right? (Is that right? Is that so?)
■ ได้ไหม /dâi mǎi/ or /dâi mái*/ Can you? Would you? (are you willing and available) ○ Is it okay? Is it possible?
Note: ไหม is sometimes written informally as มั้ย to reflect the typical pronunciation (question particle)
■ สบายดีมั้ย /sa'baai dee mái/ Are you well?, How are you?
Note: ไหม is also the word for silk ~ pronounced /mǎi/
ไหม (2) n. /mǎi/
silk, silk thread ○ floss
■ ผ้าไหม /pâa mǎi/ silk cloth, silk fabric; silks :synonym แพร
■ ไหมไทย /mǎi tai/ Thai silk
■ ตัวไหม /dtua mǎi/ silkworm ○ silk moth [clf. ตัว /dtua/]
■ ไหมขัดฟัน /mǎi kàt fan/ dental floss [thread เส้น /sên*/]
■ สายไหม /sǎai mǎi/ cotton candy [BrE: candyfloss] [clf. ห่อ /hàw/]
Note: ไหม is also a fundamental question particle in Thai ~ typically pronounced /mái*/
ไหม้ /mâi/
to burn, to combust, to be on fire ○ burnt, burned, charred
■ ไฟไหม้ /fai mâi/ to be on fire, to be burning; ablaze ○ Fire! (warning others of a fire)
■ ลุกไหม้ /lóokˢ mâi/ on fire, to ignite, catch fire, in flames ○ be engulfed in flames
■ เพลิงไหม้ /pləəng·mâi/ a fire, blaze ○ conflagration, building fire
-ไหร่ /___·rài/
*a suffix that forms an interrogative word with certain adverbs
■ เมื่อไหร่ /mêua·rài/ when? at what time? *variant: เมื่อไร
■ เท่าไหร่ /tâo·rài/ how much?, how many? ○ however much, so much, to what extent ~ more common than เท่าไร in forming questions
ไหล /lǎi/
(1) to flow ○ flowing, running, streaming
■ ไหลผ่าน /lǎi pàan/ to flow through
■ เลือดไหล /lêuat lǎi/ bleeding, blood flowing ○ to hemorrhage, bleed
■ น้ำตาไหล /nám·dtaa lǎi/ crying, tears flowing
■ ไหลเวียน /lǎi wian/ to circulate (flow)
■ หลั่งไหล /làng lǎi/ to pour, stream, flow
(2) eel, fresh-water eel :classed ปลาไหล /bplaa lǎi/ [clf. ตัว /dtua/]
■ ปลาไหล /bplaa lǎi/ eel, eels [clf. ตัว /dtua/]
ไหล่ /lài/
○ shoulder, slope (sloping side)
■ ไหล่เขา /lài kǎo/ hillside, hill side (slope) , mountain slope
■ ไหล่ทาง /lài taang/ road shoulder [BrE: verge] ○ emergency lane, breakdown lane :synonym ไหล่ถนน
■ ไหล่ทวีป /lài ta'wêep/ continental shelf
○ shoulder (of the body) [clf. ไหล่ /lài/ | side ข้าง /kâang/]
■ หัวไหล่ /hǔa lài/ shoulder (joint/tip) , head of the shoulder [clf. หัว /hǔa/ | side ข้าง /kâang/]
ไหว /wǎi/
(1) to move (motion)
■ เคลื่อนไหว /klêuan wǎi/ to move about, be active, be moving; get moving ○ be in motion
(2) to quake, tremble, shake, quiver (e.g., earthquake)
■ หวั่นไหว /wàn wǎi/ to be shaken, moved (emotionally) ○ to be moved, to tremble, shake
■ แผ่นดินไหว /pàenˢ*·din wǎi/ earthquake
(3) (aux.) can, able (physically or emotionally able or strong enough) **restricted usage
■ ไม่ไหว /mâi wǎi/ unable (too weak, sick, tired, frazzled, disabled, etc.) ○ I can't do it/take it!
○ can tolerate it **restricted usage ○ can handle it (not a wimp)
■ ทนไม่ไหว /ton mâi wǎi/ unbearable, intolerable; can no longer bear it ○ can't stand (something)
ไหวพริบ /wǎi príp/
astute, keen, sharp ○ cleverness, astuteness, wit
■ ไหวพริบดี /wǎi príp dee/ witty, clever
🙏 ไหว้ /wâai*/
to make a "wai" gesture (a palms-facing greeting or salute)
Note: The Thai "wai" is used in polite greetings and farewells and is initiated by the subordinate or younger person.
Note: The Thai "wai" is also used to show respect, gratitude or thanks.
■ ไหว้พระ /wâai* prá:/ to show/pay respect to a Buddha image
■ ไหว้ครู /wâai* kruu/ a Thai ritual in which students pay respect and show gratitude to their teachers ~ "wai" teacher *full พิธีไหว้ครู /pí·tee wâai* kruu/
■ ไหว้เจ้า /wâai* jâao*/ to pay respect to god ~ to "wai" God
■ ไหว้วาน /waâi* waan/ to ask (someone to do something) , to ask for help ~ implies making a "wai" gesture when requesting
■ ไหว้ครูรำมวย /wâai* kruu ram muay/ a ritual pre-fight warm-up and dance performed by Thai boxers
ฬ /law~jù·laa/
the forty-second letter of the Thai alphabet ~ a low class consonant [letter ตัว /dtua/]
■ ฬ จุฬา /law~jù·laa/ (alphabet mnemonic) ฬ star-shaped kite
■ ฬ จุฬา ท่าผยอง /law~jù·laa tâa pa'yǎwng/ (alphabet song lyric) "star kite, poised haughtily"
อ /aw~àang/
the forty-third letter of the Thai alphabet ~ a middle class consonant [letter ตัว /dtua/]
■ อ อ่าง /aw~àang/ (alphabet mnemonic) อ basin/tub
■ อ อ่าง เนืองนอง /aw~àang neuang nawng/ (alphabet song lyric) "basin, overflowing"
Note: อ- (initial position in a syllable) is used as a silent initial consonant (unvoiced)
Note: When อ precedes ย, a low-class consonant, in the four words อย่า, อยาก, อย่าง, อยู่ it converts it into a middle-class consonant; in these words อ is not pronounced.
Note: -อ- (non-initial position in a syllable) functions as a long vowel /aw/
อ. //
(1) Tue. (Tuesday) ~ abbrev. of วันอังคาร *pronunciation /wan ang·kaan/
(2) A. ~ abbrev. of อำเภอ "amphur" or "amphoe" (a city or town) *pronunciation /am·pəə/
(3) Prof. ~ abbrev. of อาจารย์ "Ajarn" or "aajaan" (a professor, instructor, teacher) *pronunciation /aa·jaan/
อก /òk/
○ breast, chest, bust
■ หน้าอก /nâa òk/ chest (area of the body)
■ ทรวงอก /suang òk/ breast, chest, bust, bosom (eleg.) :short ทรวง /suang/
■ อกไก่ /òk gài/ chicken breast [clf. อก /òk/]
○ heart (emotional center)
■ อกหัก /òk hàk/ heartbroken, brokenhearted *var. หัวอกหัก /hǔa òk hàk/
อกตัญญู /à'ga'dtan·yuu/
ungrateful
อกุศล /à·gu'sǒn/
vice, evil (eleg.)
อคติ /à·ka'dtì:/
bias, prejudice
องค์ /ong/
(1) *classifier for (1) Buddhist monks, priests (2) kings, royal family members (3) Buddha images (4) pagodas [compare to พระองค์]
RELATED WORD: พระองค์ /prá: ong/ *classifier for kings, high-ranking royal family members, the Buddha, divine beings
(2) body (royal language) ○ component; constituent [clf. องค์ /ong/]
(3) *a class term used to construct the names of bodies, types of organizations, and constituents
■ องค์กร /ong gawn/ organization, body, unit, company [BrE: organisation] [clf. องค์กร /ong·gawn/]
■ องค์การ /ong gaan/ a group, agency or organization (administrative) [clf. องค์การ /ong·gaan/]
■ องค์ประกอบ /ong bpra'gàwp/ element, component (a constituent part) (formal) [clf. ส่วน /sùan/ | ชิ้น /chín/]
■ องค์ความรู้ /ong kwaam·rúu/ body of knowledge [clf. องค์ /ong/]
■ องค์ประชุม /ong bpra'choomˢ/ quorum [clf. องค์ /ong/]
องคช- /ong·ká'___/ (4) *bound form of องค์ *used to construct some words related to royalty
■ องคมนตรี /ong·ká·mon·dtree/ Privy Councilor [clf. ท่าน /tân*/]
■ องครักษ์ /ong·ká'rák/ a military escort; sentinel, bodyguard (for royals or politicians) [person คน /kon/]
องค์กร /ong gawn/
organization [BrE: organisation] , body, unit, company ○ body; organ [clf. องค์กร /ong·gawn/]
■ องค์กรการกุศล /ong·gawn gaan·gu·sǒn/ charity, a charitable organization [clf. องค์กร /ong·gawn/]
■ องค์กรไม่แสวงหากำไร /ong·gawn mâi sa'wǎeng hǎa gam·rai/ nonprofit organization [clf. องค์กร /ong·gawn/]
■ องค์กรอาชญากรรม /ong·gawn àat·chá'yaa·gam/ criminal organization (organized crime) [clf. องค์กร /ong·gawn/]
■ องค์กรพัฒนาเอกชน /ong·gawn pát·ta'naa èhk·ga'chon/ NGO, non-governmental organization [clf. องค์กร /ong·gawn/]
-93-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan