Thai-English Dictionary
หั่น /hàn/
to slice, to cut into slices/pieces (e.g., slices of meat or veggies)
■ หั่นออก /hàn àwk/ slice off; cut a slice off
หัว /hǔa/
(1) *classifier for (1) heads, bulbs, boils, root vegetables (2) faucets, nipples, shower heads (3) spark plugs
(2) head (in general; e.g., head boss, headline, etc.) ○ human head [clf. หัว /hǔa/] :synonym (formal) ศีรษะ human head
■ หัวกะโหลก /hǔa ga'lòhk/ skull, cranium [clf. ใบ /bai/ | หัว /hǔa/]
■ หัวล้าน /hǔa láan/ bald head, bald, balding
■ เวียนหัว /wian hǔa/ dizzy, light-headed :synonym เวียนศีรษะ
■ หัวหน้า /hǔa nâa/ boss, leader, chief, head, supervisor [person คน /kon/]
■ หัวข่าว /hǔa kàao/ headline, news headline :classed พาดหัวข่าว /pâat hǔa kàao/ [story เรื่อง /rêuang/ | piece ชิ้น /chín/]
(3) front, beginning, source (e.g., head of the stairs, shower head) [clf. หัว /hǔa/]
■ หัวเรือ /hǔa reua/ bow of a boat [clf. หัว /hǔa/]
■ หัวถนน /hǔa ta'nǒn/ head of the road (beginning)
■ หัวบันได /hǔa ban·dai/ head/top of the stairs [clf. หัว /hǔa/]
(4) bulb, tuber (of plants) ○ head of cabbage, lettuce [clf. หัว /hǔa/]
■ หัวหอม /hǔa hǎwm/ onion, onions [clf. หัว /hǔa/]
■ หัวไชเท้า *话 /hǔa chai táao*/ radish :short ไชเท้า 话 /chai táao*/ [clf. หัว /hǔa/]
(5) *a class term used to construct the names of some devices that emit or spray
■ หัวฉีด /hǔa chèet/ nozzle (a spray nozzle) ○ injector (engine) [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
■ หัวเทียน /hǔa tian/ spark plug, spark plugs [clf. ตัว /dtua/]
■ หัวพ่นไฟ /hǔa pôn fai/ a blowtorch, gas torch [clf. ตัว /dtua/]
(6) *a prefix meaning inclined to be ___; to be "___-minded"
■ หัวเก่า /hǔa gào/ conservative, old-fashioned ~ lit. "old head"
■ หัวรั้น /hǔa rán/ headstrong, opinionated, insistent, dogmatic ○ stubborn, obstinate; rebellious
■ หัวสูง /hǔa sǔung/ snobbish, snobby ○ to have extravagant tastes (beyond one's financial status) ~ "high head"
■ หัวรุนแรง /hǔa roonˢ·raeng/ radical, extremist, fanatical
■ หัวขโมย /hǔa ka'moy*/ a common thief ○ a robber, bandit, outlaw [person คน /kon/]
■ หัวก้าวหน้า /hǔa gâao nâa/ progressive, forward thinking; advocating new ideas or reform
■ หัวแหลม /hǔa lǎem/ sharp, ,clever; shrewd
■ หัวแข็ง /hǔa kǎengˢ/ hard-headed, obstinate
■ หัวโบราณ /hǔa boh·raan/ conservative (traditional) , old-fashioned ○ old-school, stuck in the old ways
■ หัวดี /hǔa dee/ smart, intelligent, brainy ~ lit. "good head"
■ หัวหมอ /hǔa mǎw/ wise, cunning, crafty (spoken) *may be pejorative
หัวกะทิ /hǔa ga'tí:/
○ first-press coconut milk, coconut cream (in traditional coconut milk extraction)
○ the "cream of the crop"; the best of the best; elite (spoken) ~ lit. "first-press coconut milk"
หัวขโมย /hǔa ka'moy*/
a common thief ○ a robber, bandit, outlaw [person คน /kon/]
หัวข้อ /hǔa kâw/
a caption, heading (theme, topic) ○ topic, subject (as of a debate) [clf. หัวข้อ /hǔa·kâw/]
■ หัวข้อย่อย /hǔa kâw yâwyˢ*/ subtitle (caption, heading) [clf. หัวข้อ /hǔa·kâw/]
หัวเข็มขัด /hǔa kěm·kàt/
belt buckle [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
หัวเข่า /hǔa kào/
knee, knees
หัวโขน /hǔa kǒhn/
a theatrical mask (classical drama) [clf. หัว /hǔa/]
หัวใจ /hǔa jai/
heart (organ) [clf. หัวใจ /hǔa·jai/ | ดวง /duang/]
■ หัวใจวาย /hǔa·jai waai/ heart attack
หัวฉีด /hǔa chèet/
nozzle (a spray nozzle) ○ injector (engine) [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
หัวเมือง /hǔa meuang/
provincial town ○ provincial
หัวเราะ /hǔa ráu:/
to laugh
■ เสียงหัวเราะ /sǐang hǔa·ráu:/ laughter (sound of laughter)
■ หัวเราะเยาะ /hǔa·ráu: yáu:/ laugh at (mocking, sneering, jeering)
■ น่าหัวเราะ /nâa hǔa·ráu:/ laughable, ridiculous, comical, ludicrous
หัวเรื่อง /hǔa rêuang/
title (a heading, caption) [clf. เรื่อง /rêuang/ | ข้อ /kâw/]
หัวล้าน /hǔa láan/
bald, bald head, balding
หัวลำโพง /hǔa lam·pohng/
Hua Lamphong (local name for Bangkok Railway Station) *full สถานีหัวลำโพง /sa'tǎa·nee hǔa lam·pohng/
หัวเสีย /hǔa sǐa/
upset; lose one's temper, lose one's head ○ vexed
หัวหน้า /hǔa nâa/
boss, leader, chief, head, supervisor [person คน /kon/]
■ หัวหน้าแผนก /hǔa·nâa pa'nàek/ department head [person คน /kon/]
■ หัวหน้าพรรค /hǔa·nâa pák/ party leader, party boss [person คน /kon/]
■ หัวหน้างาน /hǔa·nâa ngaan/ foreman (a work boss) [person คน /kon/]
■ หัวหน้าคณะลูกขุน /hǔa·nâa ka'ná: lûuk·kǒonˢ/ foreman (of a jury) [person คน /kon/]
หัวหอม /hǔa hǎwm/
onion, onions [clf. หัว /hǔa/]
■ หัวหอมใหญ่ /hǔa hǎwm yài/ white or yellow onion (large variety) [clf. หัว /hǔa/]
หัวหิน /hǔa hǐn/
Hua Hin (Prachuap Khiri Khan) ~ a beach and resort destination
หา /hǎa/
(1) to seek, to look for, search for
■ ค้นหา /kón hǎa/ to search
■ หา … เจอ /hǎa ... jəə/ to find something being looked for or to find by accident ○ recover (to find, get)
■ หากิน /hǎa gin/ make a living, earn a living (colloq.) *usage ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/ :synonym หาเลี้ยงชีพ
■ หาเงิน /hǎa ngən*/ to earn money, make money
■ หาเสียง /hǎa sǐang/ to campaign for public office, to run/stand for public office
■ มองหา /mawng hǎa/ to look around for something
(2) to see/meet/find someone ○ to meet with, consult
■ ไปหา /bpai hǎa/ to go to see, visit or find someone ○ to visit (e.g., visit the doctor)
■ หาหมอ /hǎa mǎw/ to see a doctor ○ to go see the doctor *var. ไปหาหมอ /bpai hǎa mǎw/
■ โทรหา /toh hǎa/ to call someone (on the phone) ; to call, to ring up *var. โทรไปหา /toh bpai hǎa/
■ หารือ /hǎa·reu/ to consult, confer (with) ○ to seek counsel, ask for advice *usage ปรึกษาหารือ /bprèukˢ·sǎa hǎa·reu/
(3) to accuse of, charge that, claim that *usage หาว่า … /hǎa wâa/
■ กล่าวหา /glàao hǎa/ to accuse (of wrong-doing) ; to charge; to allege (assert)
■ หาความ /hǎa kwaam/ to accuse; to make an allegation, accusation
■ ข้อหา /kâw hǎa/ an accusation, charge, allegation
หากิน /hǎa gin/
make a living, earn a living (colloq.) :synonym หาเลี้ยงชีพ
■ ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/ to work for a living
■ ผู้หญิงหากิน /pûu·yǐng hǎa gin/ working girl (prostitute) , a streetwalker (spoken) [person คน /kon/]
หาคู่ /hǎa kûu/
to seek a mate
■ หาคู่ออนไลน์ *◊ /hǎa kûu awn·laai[n]*/ online dating (service)
หางาน /hǎa ngaan/
to look for a job ○ look for work
■ หางานทำ /hǎa ngaan tam/ to look for a job ○ look for work
หาเงิน /hǎa ngən*/
to earn money, make money
หา … เจอ /hǎa ... jəə/
to find something being looked for or to find by accident ○ recover (to find, get)
■ หา … ไม่เจอ /hǎa ... mâi jəə/ can't find, can't locate
หาได้ /hǎa dâai*/
obtainable, available ○ accessible *var. หามาได้ /hǎa maa dâai*/
■ หาได้ง่าย /hǎa dâai* ngâai/ off-the-shelf; easily obtained :short หาง่าย /hǎa ngâai/
■ หา … ไม่ได้ /hǎa ... mâi·dâai*/ can't find (something one is seeking or something that can never be found)
หาปลา /hǎa bplaa/
to fish, go fishing :synonym ฅกปลา
■ คนหาปลา /kon hǎa bplaa/ fisherman [person คน /kon/]
หา … ไม่เจอ /hǎa ... mâi jəə/
looking for something but unable to find it (misplaced or lost)
หา … ไม่ได้ /hǎa ... mâi·dâai*/
can't find (something one is seeking or something that can never be found)
หายาก /hǎa yâak/
hard to find, scarce
■ หาดูยาก /hǎa duu yâak/ rarely seen, hard to find (e.g., an exotic animal)
หารือ /hǎa·reu/
to consult, confer (with) ○ to seek counsel, ask for advice
■ ปรึกษาหารือ /bprèukˢ·sǎa hǎa·reu/ to consult, confer with, discuss; take or seek counsel with
หาเรื่อง /hǎa rêuang/
to look for trouble; invite trouble, stir up issues
หาเลี้ยงชีพ /hǎa líang chêep/
to earn a living, make a living :synonym หากิน
หาเสียง /hǎa sǐang/
to campaign for public office, to run/stand for public office
■ หาเสียงเลือกตั้ง /hǎa sǐang lêuak·dtâng/ to lobby for votes ○ to campaign for public office
หาหมอ /hǎa mǎw/
to see a doctor ○ to go see the doctor *full ไปหาหมอ /bpai hǎa mǎw/
ห่า /hàa/
(1) cholera; plague, anthrax, infectious disease :classed โรคห่า /rôhk hàa/
(2) evil spirit, spirit believed to be responsible for plague
(3) an exclamation expressing surprise, dismay, etc. ○ Damn! Shit! F*ck!
■ ตายห่า /dtaai hàa/ Damn it! Shit! ○ f*ck!; f*cking (vulgar/crude)
(4) *classifier for heavy rain showers
ห้า /hâa/
five *Thai numeral = ๕
■ เลขห้า /lêhk hâa/ the number five
■ ที่ห้า /têe hâa/ fifth (ordinal) ○ the 5th
ห้าร้อยบาท /hâa ráwy bàat/
five hundred baht
■ ธนบัตร 500 บาท /tá'na'bàt hâa ráwy bàat/ 500 baht banknote [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/]
ห้าสิบ /hâa sìp/
fifty
■ ห้าสิบเอ็ด /hâa·sìp èt/ fifty-one
■ ห้าสิบสอง /hâa·sìp sǎwng/ fifty-two
■ ห้าสิบ ห้าสิบ /hâa·sìp~hâa·sìp/ fifty-fifty (chance) (spoken)
■ ห้าสิบบาท /hâa·sìp bàat/ fifty baht
ห้าสิบบาท /hâa·sìp bàat/
fifty baht
■ ธนบัตร 50 บาท /tá'na'bàt hâa·sìp bàat/ 50 baht banknote [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/]
หาก /hàak/
(1) if, in case, providing that (formal) :synonym (common) ถ้า
■ หากว่า ... /hàak wâa .../ supposing that …, provided that …, if … *usage ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/
■ ถ้าหาก /tâa hàak/ if
■ ถ้าหากว่า ... /tâa hàak wâa .../ if …
(2) is separate, apart
■ ต่างหาก /dtàang hàak/ separate, separately, apart ○ on the contrary, contrary to what (you) think
■ ออกหาก /àwk hàak/ to separate from, to disassociate ○ to become estranged
หาง /hǎang/
tail, the tail, tail end ○ stub (of a ticket or check) [clf. หาง /hǎang/]
■ กระดิกหาง /gra'dìk hǎang/ wag the tail
■ หางม้า /hǎang máa/ ponytail (hair style) ~ lit. "horse tail" *full ผมหางม้า /pǒm hǎang máa/
■ หางเสือ /hǎang sěua/ rudder (of a boat) ~ lit. "tiger tail" [clf. อัน /an/]
■ ดาวหาง /daao hǎang/ comet ~ lit. "star tail" [clf. ดวง /duang/]
ห่าง /hàang/
away, away from, apart, distant, separated (by a measurable distance)
■ ห่างจาก /hàang jàak/ separate from; away from, apart from, distant from
■ ห่างไกล /hàang glai/ remote, distant; far away, afar
■ ระยะห่าง /ra'yá: hàang/ a space, gap, span, separation ○ linear space, distance
ห่างจาก /hàang jàak/
separate from; away from, apart from, distant from
ห้าง 话 /hâang/
commercial establishment ○ department store
■ ห้างสรรพสินค้า *话 /hâang sàp·pa'sǐn·káa/ a department store or shopping mall [clf. ห้าง /hâang/]
■ ห้างร้าน *话 /hâang ráan/ stores &shops; shopping plaza [clf. ร้าน /ráan/]
ห้างสรรพสินค้า *话 /hâang sàp·pa'sǐn·káa/
a department store or shopping mall [clf. ห้าง /hâang/]
ห้างหุ้นส่วน *话 /hâang hôonˢ sùan/
partnership (business operated as a partnership) :short หุ้นส่วน *话 /hôonˢ sùan/
หาญ /hǎan/
brave; to dare (eleg.) *used chiefly in compounds
■ กล้าหาญ /glâa hǎan/ brave, courageous, intrepid
■ อาจหาญ /àat hǎan/ audacious, bold, fearless (eleg.) ○ brave, daring
หาด /hàat/
beach *var. ชายหาด /chaai hàat/
■ ชายหาด /chaai hàat/ beach, shore [clf. หาด /hàat/]
■ หาดทราย /hàat saai/ a sandy beach
หาดใหญ่ /hàat yài/
Hat Yai ~ a city in Songkhla province
ห่าน /hàan/
goose, geese [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
หาบ /hàap/
to carry goods with a shoulder pole ~ balanced on both ends
■ หาบเร่ /hàap rêh/ to peddle, hawk ○ peddler
หาบเร่ /hàap rêh/
to peddle, hawk ○ peddler
■ แม่ค้าหาบเร่ /mâe·káa hàap·rêh/ peddler, hawker (female) ○ woman peddler carrying wares on a shoulder pole [person คน /kon/]
หาม /hǎam/
to bear/carry a heavy load, to shoulder a load
■ เปลหาม /bpleh hǎam/ stretcher, litter (a medical stretcher, spine board) *full เปลหามคนป่วย /bpleh hǎam kon bpùay/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ แคร่หาม /krâe hǎam/ litter, stretcher [clf. หลัง /lǎng/ | แคร่ /krâe/ | ตัว /dtua/]
ห่าม /hàam/
not yet ripe; nearly ripe, half-ripe (fruit)
ห้าม /hâam/
(1) to forbid, prohibit, ban, disallow ○ forbidden, prohibited
■ ห้าม ... /hâam .../ Do not …! (is forbidden)
■ หวงห้าม /hǔang hâam/ to prohibit, restrict, ban ○ prohibited, forbidden, restricted
■ ห้ามพูด /hâam pûut/ to forbid to speak, to shut (someone) up
■ ข้อห้าม /kâw hâam/ prohibition, restriction, taboo
(2) to restrain, stop, brake
■ ห้ามใจ /hâam jai/ to restrain oneself (mentally, emotionally)
■ ห้ามล้อ /hâam láw/ brake, brakes ○ to brake, stop the car [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/] :synonym เบรก
■ ห้ามเลือด /hâam lêuat/ to stop the bleeding
■ ห้ามปราม /hâam bpraam/ to warn, dissuade, deter, forbid
** ห้าม is commonly used in signage
■ ห้ามเข้า /hâam kâo/ NO ENTRY! ○ DO NOT ENTER!
■ ห้ามสูบบุหรี่ /hâam sùup bu'rèe/ NO SMOKING! ○ SMOKING NOT ALLOWED!
■ ห้ามจอด /hâam jàwt/ NO PARKING! *var. ห้ามจอดรถ /hâam jàwt rót/
■ ห้ามกลับรถ /hâam glàp rót/ NO U-TURN!
■ ห้ามจับ /hâam jàp/ DO NOT TOUCH!
■ ห้ามแซง /hâam saeng/ NO PASSING! (NO OVERTAKING!)
■ ห้ามแตะต้อง /hâam dtàe: dtâungˢ*/ DO NOT TOUCH! (DO NOT HANDLE!)
■ ห้ามบุกรุก /hâam bòokˢ·róokˢ/ NO TRESPASSING!
■ ห้ามผ่าน /hâam pàan/ NO ENTRY! (NO PASSING THROUGH!)
■ ห้ามรบกวน /hâam róp·guan/ DO NOT DISTURB!
■ ห้ามเลี้ยวขวา /hâam líow kwǎa/ NO RIGHT TURN!
■ ห้ามเลี้ยวซ้าย /hâam líow sáai/ NO LEFT TURN!
■ ห้ามออก /hâam àwk/ NO EXIT!
หาย /hǎai/
(1) to disappear, vanish, be out of sight ○ to be lost, missing
■ หายไป /hǎai bpai/ missing, lost, gone ○ to have disappeared, vanished
■ หายตัว /hǎai dtua/ to disappear, to vanish from sight, to become invisible
■ สูญหาย /sǔun hǎai/ to vanish, disappear, be lost ○ to become extinct, cease to exist
■ หายสาบสูญ /hǎai sàap·sǔun/ to disappear; be missing (e.g., a missing person) :short หายสูญ /hǎai sǔun/
■ ของหาย /kǎwng hǎai/ lost items, lost goods, lost things
■ คนหาย /kon hǎai/ missing person [person คน /kon/]
(2) to recover from illness or injury
■ หายป่วย /hǎai bpùay/ to be well, be back on one's feet (after sickness) ○ to recover from illness
■ หายขาด /hǎai kàat/ to be completely cured, healed, recovered :synonym หายสนิท
■ หายเร็ว ๆ นะ /hǎai reo~reo ná/ Get well soon!
■ หายแล้ว /hǎai láew/ (I am) recovered, cured, all better now. ○ I'm fine now. *var. หายดีแล้ว /hǎai dee láew/
(3) to be over and done with (a negative feeling or situation)
■ หายกัน /hǎai·gan/ to be even with each other (having no further resentment or obligations) ○ to become extinct, cease to exist
■ หายโกรธ /hǎai gròht/ to no longer feel angry ○ to calm down; be soothed
หายใจ /hǎai·jai/
to breathe
■ หายใจเข้า /hǎai·jai kâo/ to inhale, take a breath
■ หายใจออก /hǎai·jai àwk/ to exhale
■ หายใจไม่ออก /hǎai·jai mâi àwk/ to be unable to breathe ○ to suffocate
■ กลั้นหายใจ /glân hǎai·jai/ to hold one's breath *var. กลั้นลมหายใจ /glân lom hǎai·jai/
หายป่วย /hǎai bpùay/
to get well, to recover from illness or injury :short หาย /hǎai/
■ ขอให้หายป่วยเร็ว ๆ /kǎw hâi hǎai bpùay reo~reo/ Wish you a speedy recovery! Get well soon! :synonym ขอให้หายไว ๆ
หายไป /hǎai bpai/
missing, lost, gone ○ to have disappeared, vanished
หายนะ /hǎai·yá'ná:/
disastrous, catastrophic ○ catastrophe, disaster :synonym ภัยพิบัติ
■ ความหายนะ /kwaam hǎai·ya'ná:/ disaster, tragedy, catastrophe
หาร /hǎan/
(math.) divide
■ การหาร /gaan hǎan/ (math.) division
○ a หาร b /eh hǎan bee/ b ÷ a
■ หารด้วย ___ /hǎan dûay ___/ (math.) to divide by ___; ___ divided by ___
○ c หารด้วย b เท่ากับ a /see hǎan dûay bee tâo·gàp eh/ c ÷ b = a
■ หารลงตัว /hǎan long dtua/ (math.) to be divisible (exactly)
หาว /hǎao/
to yawn ○ yawning (being drowsy, sleepy, tired) *var. หาวนอน /hǎao nawn/
ห้าว /hâao/
(1) bold, daring, blatant, audacious, impudent *full ห้าวหาญ /hâao hǎan/
(2) ripe (of coconuts only) *full มะพร้าวห้าว /ma'práao hâao/
(3) deep, low, husky (voice) *full เสียงห้าว /sǐang hâao/
หำ /hǎm/
testicles, balls (spoken) *full ไข่หำ /kài hǎm/ [clf. ลูก /lûuk/] :synonyms อัณฑะ (formal) , กระโปก (vulgar)
ห้ำหั่น /hâm hàn/
attack, fight, engage in combat (eleg.)
หิ้ง /hîng/
shelf, mantle, ledge [clf. หิ้ง /hîng/ | อัน /an/]
■ หิ้งพระ /hîng prá:/ a shelf for sacred things; altar (e.g., a Buddha statue shelf) [clf. หิ้ง /hîng/ | อัน /an/]
หิ่งห้อย /hìng hâuyˢ*/
firefly, lightning bug [clf. ตัว /dtua/]
หิด /hìt/
scabies :classed โรคหิด /rôhk hìt/ [mite ตัว /dtua/ | lesion เม็ด /mét/ | infection โรค /rôhk/]
หิน /hǐn/
○ stone, rock, ore
■ ก้อนหิน /gâwn hǐn/ rock, rocks [clf. ก้อน /gâwn/]
■ หินกรวด /hǐn grùat/ gravel, cobblestone
■ หินหนืด /hǐn nèut/ magma (molten rock in the earth's core) :synonym หินแม็กมา
○ *a class term used to construct names of types of rock and stone ~ หิน ___ /hǐn ___/
■ หินอ่อน /hǐn àwn/ marble
■ หินแกรนิต *◊ /hǐn grae·nìt*/ granite
■ หินเหล็กไฟ /hǐn lèk fai/ flint (stone)
■ หินภูเขาไฟ /hǐn puu·kǎo fai/ pumice, pumice stone (volcanic rock)
■ หินปะการัง /hǐn bpa'gaa·rang/ coral rock
■ หินปูน /hǐn bpuun/ limestone ○ plaque, tartar (dental)
หินปูน /hǐn bpuun/
(1) limestone
■ ถ้ำหินปูน /tâm hǐn bpuun/ limestone cave [clf. ถ้ำ /tâm/]
(2) plaque, tartar, calculus (dental)
หินยาน /hǐn·ná'yaan/
Hinayana (the branch of Buddhism practiced in Thailand) ~ also called Theravada Buddhism :classed นิกายหินยาน /ní·gaai hǐn·ná'yaan/ [sect นิกาย /ní·gaai/] *alt. spell. หีนยาน
หิมะ /hì·má:/
snow
■ หิมะตก /hì·má: dtòk/ to snow, snowing ○ snowfall (falling snow)
■ พายุหิมะ /paa·yú: hì·má:/ snowstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ หิมะถล่ม /hì·má: tà'lòm/ avalanche (snow)
■ บอลหิมะ *◊ /bawn hì·má:/ snowball [clf. ลูก /lûuk/]
■ ลูกแก้วหิมะ /lûuk gâew hì·má:/ snow globe [clf. ลูก /lûuk/]
■ ตุ๊กตาหิมะ /dtóokˢ·ga'dtaa hì·má:/ snowman [clf. ตัว /dtua/]
หิมาลัย ◊ /hì·maa·lai/
Himalaya, Himalayas :classed ภูเขาหิมาลัย /puu·kǎo hì·maa·lai/ [range เทือก /têuak/]
หิริ /hì·rì/
(Pali) modesty, shame, bashfulness
■ หิริโอตตัปปะ /hì·rì òht·dtàp·bpà/ (Buddh.) conscience; sense of shame ○ sense of right or wrong
หิว /hǐew/
hungry, to hunger for or thirst for
■ หิวข้าว /hǐew kâao/ hungry (for food)
■ หิวน้ำ /hǐew náam*/ thirsty
■ ความหิว /kwaam hǐew/ hunger, craving ○ appetite
หิ้ว /hîew/
to hold, carry or lug something by its handle (briefcase, pail, etc.)
■ กระเป๋าหิ้ว /gra'bpǎo hîew/ tote, handbag, duffle bag ○ carry-on luggage; carry-on bag [clf. ใบ /bai/]
■ ถังหิ้ว /tǎng hîew/ bucket, pail *var. ถังหิ้วน้ำ /tǎng hîew náam*/ [clf. ถัง /tǎng/ | container ใบ /bai/]
หี /hěe/
(profanity/obscene!) vagina; c*nt, tw*t
หีบ /hèep/
(1) box, utility box (typically large, wooden) ○ trunk, storage chest ~ also used for some box-shaped musical instruments [*container ใบ /bai/]
■ หีบศพ /hèep sòp/ coffin, casket ~ typically adorned [clf. หีบ /hèep/] :synonym โลงศพ
■ หีบบัตร /hèep bàt/ ballot box [clf. ใบ /bai/]
(2) to press, squeeze, crush, extract
หีบเพลง /hèep plehng/
"music box" *term associated with various devices and instruments
■ หีบเพลงชัก /hèep plehng chák/ accordion [clf. เครื่อง /krêuang/ | ตัว /dtua/] :synonym แอคคอร์เดียน
■ หีบเพลงปาก /hèep plehng bpàak/ harmonica (mouth organ) [clf. อัน /an/] :synonym ฮาร์โมนิก้า
หึง /hěungˢ/
jealous (of lovers) , to be possessive (the jealous type)
■ ขี้หึง /kêe hěungˢ/ to be jealous/possessive (of lovers) ; to be the jealous type
■ หึงหวง /hěungˢ hǔang/ jealous (of) , possessive, clingy
หึ่ง /hèungˢ/
(1) rotting, stinking, foul-smelling
■ เหม็นหึ่ง /měn hèungˢ/ (very) stinking-rotten, smelly
(2) a whirring or buzzing sound ○ buzzing sound of bees or flies *redup หึ่ง ๆ /hèungˢ~hèungˢ/
■ เสียงหึ่ง ๆ /sǐang hèungˢ~hèungˢ/ a droning, humming or buzzing sound
หืด /hèut/
asthma :classed โรคหืด /rôhk hèut/
■ หืดหอบ /hèut hàwp/ asthma :classed โรคหืดหอบ /rôhk hèut hàwp/
หื่น /hèun/
to lust for, crave *var. หื่นกระหาย /hèun gra'hǎai/
หุง /hǒongˢ/
to cook
■ หุงต้ม /hǒongˢ dtôm/ to cook (by boiling)
■ หุงข้าว /hǒongˢ kâao/ to cook rice
■ หม้อหุงข้าว /mâw hǒongˢ kâao/ rice cooker (rice cooking pot) [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]
หุน 话 /hǒonˢ/
○ unit of weight used by jewelers (Chin.) ~ equal to 375 milligrams
○ unit of linear measure (Chin.) ~ approximately 1/8 of an inch
หุ่น /hòonˢ/
○ figure, shape (body shape)
■ หุ่นดี /hòonˢ dee/ shapely (good shape; having a nice figure)
○ figurine, mannequin, puppet, robot [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นยนต์ /hòonˢ yon/ robot [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นเชิด /hòonˢ chə̂ət/ marionette, puppet [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นกระบอก /hòonˢ gra'bàwk/ puppet, marionette [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นจำลอง /hòonˢ jam·lawng/ an anatomical model [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นไล่กา /hòonˢ lâi gaa/ scarecrow [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นโชว์ *◊ /hòonˢ choh/ a dummy, a fashion/display mannequin [clf. ตัว /dtua/]
หุ่นยนต์ /hòonˢ yon/
robot [clf. ตัว /dtua/]
หุ้น 话 /hôonˢ/
share, shares, investments, stocks (ownership)
■ หุ้นส่วน *话 /hôonˢ sùan/ partnership (fractional ownership) ○ partner, shareholder
■ ตลาดหุ้น *话 /dta'làat hôonˢ/ stock market, stock exchange
หุนหัน /hǒonˢ hǎn/
to be impulsive, rash, hasty, impetuous
■ หุนหันพลันแล่น /hǒonˢ hǎn plan lâenˢ*/ (expr.) to be impulsive, rash, hasty, impetuous
หุบ /hòopˢ/
(1) to shut (closed)
■ หุบร่ม /hòopˢ rôm/ to close an umbrella
■ หุบปาก /hòopˢ bpàak/ Shut up! (rude) ○ Shut your mouth!
(2) gorge, ravine, canyon
■ หุบเขา /hòopˢ kǎo/ valley
■ หุบผา /hòopˢ pǎa/ gorge, ravine, canyon
■ หุบเหว /hòopˢ hěow/ ravine
หุ้ม /hôomˢ/
to cover; overlay, blanket ○ to be shrouded, blanketed
■ ห่อหุ้ม /hàw hôomˢ/ to wrap, envelop, shroud; to cover all around
■ หุ้มเกราะ /hôomˢ gràu:/ armored [BrE: armoured] covered in armor
■ หุ้มเบาะ /hôomˢ bàu:/ upholstery ○ to upholster
หุ้มเบาะ /hôomˢ bàu:/
upholstery ○ to upholster
■ หุ้มเบาะหนัง /hôomˢ bàu: nǎng/ leather upholstery
หู /hǔu/
○ ear, ears [clf. หู /hǔu/ | side ข้าง /kâang/]
■ หูหนวก /hǔu nùak/ deaf, to suffer from hearing loss
■ หูตึง /hǔu dteungˢ/ hard of hearing
■ ขี้หู /kêe hǔu/ earwax
○ ear-like appendage or object
■ หูจับ /hǔu jàp/ a closed handle; a U-shape or ear-shaped handle, mug handle [clf. อัน /an/]
■ หูฟัง /hǔu fang/ headphones [clf. อัน /an/]
■ หูโทรศัพท์ /hǔu toh·ra'sàp/ telephone handset, telephone receiver [clf. อัน /an/]
■ หูกระต่าย /hǔu gra'dtàai/ bow tie ○ double bow ~ lit. "rabbit's ears" [clf. อัน /an/]
■ หูฉลาม /hǔu cha'lǎam/ shark fin (soup) ~ lit. "shark ear"
-91-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan