Thai-English Dictionary
หมายถึง /mǎai těungˢ .../
to mean, imply, signify, to connote; to mean that … ○ refer to
■ คำว่า "___" หมายถึง ... /kam wâa ___ mǎai·těungˢ .../ The word "___" means ...
หมายเลข /mǎai lêhk/
number (assigned, designated or serialized) ○ No. ___ [clf. หมายเลข /mǎai·lêhk/]
■ หมายเลขหนึ่ง /mǎai·lêhk nèungˢ/ number one
■ หมายเลขโทรศัพท์ /mǎai·lêhk toh·ra'sàp/ telephone number (formal) :synonyms เบอร์โทรศัพท์, เบอร์โทร
■ หมายเลขบัญชี /mǎai·lêhk ban·chee/ account number
■ หมายเลขประจำ /mǎai·lêhk bpra'jam/ serial number (identification number; e.g., of products, parts, licenses, etc.) *var. เลขประจำ /lêhk bpra'jam/
หมายเหตุ /mǎai hèht/
comment, comments, note, remark, footnote [clf. ข้อ /kâw/ | ประเด็น /bpra'den/]
หม้าย /mâai/
*an eleg./archaic spelling of ม่าย widow; divorcee ○ widowed *alt. spell. (common) ม่าย
■ แม่หม้าย /mâe mâai/ widow *more commonly spelled แม่ม่าย [person คน /kon/] *alt. spell. (common) แม่ม่าย
■ พ่อหม้าย /pâw mâai/ widower *more commonly spelled พ่อม่าย [person คน /kon/] *alt. spell. (common) พ่อม่าย
หม่าล่า 话 /màa·lâa/
"maa-laa" style spicy BBQ (Chin.) ~ typically grilled food on a stick with "maa-laa" sauce
หม่ำ /màm/
to eat, consume (especially for children) (spoken)
หมิ่น /mìn/
(1) to disparage, insult, desecrate, dishonor
■ ดูหมิ่น /duu mìn/ to look down on; to disparage, disdain, desecrate, insult, affront ○ insulting, disparaging, derogatory :synonym ดูถูก
■ หมิ่นประมาท /mìn bpra'màat*/ to libel, slander; insult, disparage
■ หมิ่นสถาบัน /mìn sa'tǎa·ban/ to commit lèse majesté ~ to "insult the throne
(2) precarious; on the verge of falling
■ หมิ่นเหม่ /mìn·mèh/ to be precarious, perilous, risky
หมี /měe/
bear (animal) [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกหมี /lûuk měe/ bear cub [clf. ตัว /dtua/]
■ หมีควาย /měe kwaai/ Asiatic black bear ~ lit. "buffalo bear" [clf. ตัว /dtua/]
■ หมีแพนด้า *◊ /měe paen·dâa/ panda bear [clf. ตัว /dtua/]
■ หมีขั้วโลก /měe kûa·lôhk/ polar bear *var. หมีขาวขั้วโลก /měe kǎao kûa·lôhk/ [clf. ตัว /dtua/] :synonym หมีขาว white bear
■ หมีขาว /měe kǎao/ white bear, polar bear *var. หมีขาวขั้วโลก /měe kǎao kûa·lôhk/ [clf. ตัว /dtua/]
Note: หมี is also a common Thai nickname "Mee"
หมี่ 话 /mèe/
noodles :synonym เส้น
■ หมี่กรอบ *话 /mèe gràwp/ crispy fried noodles
■ หมี่เหลือง *话 /mèe lěuang/ yellow noodles
■ เส้นหมี่ *话 /sên* mèe/ rice noodle, rice noodles :synonym เส้นก๋วยเตี๋ยว
■ บะหมี่ 话 /ba'mèe/ egg noodles, Chinese egg noodles (served with meat/sauce) ○ packaged noodles
หมึก /mèukˢ/
ink
■ หมึกพิมพ์ /mèukˢ pim/ printing ink, printer ink
■ ปากกาหมึกซึม /bpàak·gaa mèukˢ seumˢ/ fountain pen [clf. ด้าม /dâan/]
■ ปลาหมึก /bplaa mèukˢ/ cuttlefish, squid (ink fish) ○ calamari [clf. ตัว /dtua/]
หมื่น /mèun/
ten thousand, tens of thousands
Note: สิบพัน (ten thousands) is not a valid construction in Thai
■ หนึ่งหมื่น /nèungˢ mèun/ ten thousand (one ten-thousands)
■ สองหมื่น /sǎwng mèun/ twenty thousand (two ten-thousands)
■ หลักหมื่น /làk mèun/ (math.) ten thousands (decimal place) ○ ten thousands (range)
หมุด /mòotˢ/
a peg, pin, tack, rivet, small screw ○ a pin, thumbtack [BrE: drawing pin] [clf. ตัว /dtua/ | อัน /an/]
■ เข็มหมุด /kěm mòotˢ/ pin, pushpin, a sewing pin; thumbtack [clf. ตัว /dtua/ | อัน /an/]
■ หมุดย้ำ /mòotˢ yám/ rivet, rivets [clf. ตัว /dtua/ | อัน /an/] :synonym หมุดเหล็ก
หมุน /mǒonˢ/
to spin, rotate, swivel, turn around
■ หมุนเวียน /mǒonˢ wian/ to revolve, spin, rotate ○ to circulate
■ หมุนรอบ /mǒonˢ râwp/ to orbit, revolve around
■ หมุนรอบตัวเอง /mǒonˢ râwp dtua·ehng/ to rotate (around an axis)
■ หมุนตัว /mǒonˢ dtua/ turn around, turn oneself around
■ พายุหมุน /paa·yú: mǒonˢ/ cyclone, hurricane, typhoon [clf. ลูก /lûuk/]
หมุนเวียน /mǒonˢ wian/
○ to revolve, spin, rotate ○ to circulate
○ (fin.) to circulate, churn, distribute ○ turnover
หมู (animal) /mǔu/
○ pig, hog, swine ○ pork [clf. ตัว /dtua/]
■ หมูป่า /mǔu bpàa/ boar, wild boar ~ a "forest pig" [clf. ตัว /dtua/]
○ (slang) easy, simple ○ convenient *redup หมู ๆ /mǔuˢ~mǔu/
Note: หมู is also a Thai nickname "Moo"
หมู (dish/meal) /mǔu/
pork
■ เนื้อหมู /néua mǔu/ pork (meat)
■ หมูกรอบ /mǔu gràwp/ crispy pork
■ หมูแดง /mǔu daeng/ roasted red pork
■ หมูสับ /mǔu sàp/ minced pork, chopped pork
■ หมูย่าง /mǔu yâang/ roasted pork
■ หมูปิ้ง /mǔu bpîng/ grilled marinated pork on skewers
■ หมูหยอง *话 /mǔu yǎwng/ "moo yawng" ~ pork floss, flossy shredded pork
■ หมูยอ /mǔu yaw/ white pork sausage
■ หมูหัน /mǔu hǎn/ barbecued suckling-pig (Chinese-style)
■ หมูสามชั้น /mǔu sǎam chán/ pork belly, streaky pork, three-layer pork
■ หมูกระทะ /mǔu gra'tá:/ or /mǔu ga'tá:/ "moo gata" ~ a type of self-cook pork barbecue *alt. spell. หมูกะทะ
หมู่ /mùu/
○ *classifier for groups (groupings)
○ a group, grouping (e.g., a constellation, squad, archipelago, etc.) [clf. หมู่ /mùu/]
■ หมู่บ้าน /mùu bâan/ village, settlement ○ neighborhood, housing estate [clf. หมู่บ้าน /mùu·bâan/]
■ หมู่เกาะ /mùu gàu:/ archipelago, island group [clf. หมู่ /mùu/]
■ หมู่ดาว /mùu daao/ constellation (of stars) [clf. หมู่ /mùu/]
■ หมู่โลหิต /mùu loh·hìt/ blood group, blood type [clf. หมู่ /mùu/] :synonym กรุ๊ปเลือด
○ "MOO" or "M." ~ a block, neighborhood (as part of a postal address)
Note: MOO หมู่ are subdivisions of a MOOBAAN หมู่บ้าน (settlements/villages) , which are further subdivided into numbered house registration plots บ้านเลขที่
หมู่เกาะ /mùu gàu:/
archipelago, island group [clf. หมู่ /mùu/]
■ หมู่เกาะพีพี /mùu gàu: pee pee/ Phi Phi Islands :short พีพี /pee pee/
■ หมู่เกาะสิมิลัน /mùu gàu: sì·mi'lan/ Similan Islands (Marine National Park) in Phang Nga
■ หมู่เกาะสุรินทร์ /mùu gàu: sù·rin/ Surin Islands (National Park) in Phang Nga
หมู่นี้ /mùu née/
recently; the past few days; nowadays; during this time
หมู่บ้าน /mùu bâan/
village, settlement ○ neighborhood, housing estate [clf. หมู่บ้าน /mùu·bâan/]
■ หมู่บ้านจัดสรร /mùu·bâan jàt·sǎn/ housing development, housing estate [clf. หมู่บ้าน /mùu·bâan/]
หยก 话 /yòk/
jade
■ หินหยก *话 /hǐn yòk/ jade
หยด /yòt/
○ to drip, dripping
○ *classifier for drops, droplets, drips
■ หยดน้ำฝน /yòt nám·fǒn/ raindrop, raindrops :short หยดฝน /yòt fǒn/ [drop หยด /yòt/]
■ หยดน้ำตา /yòt nám·dtaa/ teardrop, tear drop [drop หยด /yòt/]
■ ที่หยดยา /têe yòt yaa/ dropper (a medicine dropper) [clf. อัน /an/]
หยวก /yùak/
banana stalk [stalk ต้น /dtôn/ | section ท่อน /tâunˢ*/]
หยวน (1) Thai word /yǔan/
to comply with, give in, to accept (reluctantly) (spoken) *redup หยวน ๆ /yǔanˢ~yǔan/
Note: *The Chinese loanword 话 หยวน /yǔan/ (same spelling) is yuan (currency of China)
หยอก /yàwk/
to kid, tease, play with; joke around *var. หยอกเล่น /yàwk lên*/
■ หยอกล้อ /yàwk láw/ to tease; make fun of, to kid, to pick on
■ หยอกเย้า /yàwk yáo/ to tease, banter, josh, kid
หยอด /yàwt/
to drop (something) into (e.g., apply eye drops; insert coins in a machine)
■ หยอดเหรียญ /yàwt rǐan/ to insert coins (into a coin slot)
■ หยอดน้ำมัน /yàwt nám·man/ to oil (apply drops of oil)
หย่อน /yàwn/
to slacken, to relax, sag, become looser ○ slack, loose (not taut)
■ หย่อนลง /yàwn long/ to lower, decrease, diminish ○ to sag, to slacken (e.g., a rope)
■ หย่อนใจ /yàwn jai/ relaxed (to feel relaxed; be at leisure)
■ หย่อนยาน /yàwn yaan/ flabby, loose, flaccid, saggy, floppy
หย่อม /yàumˢ*/
patch, a clump, cluster, tuft [clf. หย่อม /yàumˢ*/]
หยัก /yàk/
(1) to be curly, wavy
■ หยักศก /yàk sòk/ wavy (of styled hair)
(2) to be toothed, serrated, notched
หยั่ง /yàng/
to fathom, probe, sound, measure (esp. shallow depths)
■ หยั่งรู้ /yàng rúu/ enlighten; have insight, comprehend
■ หยั่งเสียง /yàng sǐang/ to sound out (probing)
หยัด /yàt/
to stretch out, straighten out/up
■ ยืนหยัด /yeun yàt/ to stand firm, be steadfast; persistent; persevering
หย่า /yàa/
(1) to divorce, get divorced
■ หย่าร้าง /yàa ráang/ divorced (and alone)
■ หย่าขาด /yàa kàat/ to divorce; to dissolve or annul a marriage
(2) to withdraw (from) , to separate (from) ○ to wean
■ หย่านม /yàa nom/ to wean babies from mother's milk :synonym อดนม
■ หย่าศึก /yàa sèukˢ/ to cease fire, cease hostilities
หยากไย่ /yàak yâi/
cobweb (a dust web or an old and dusty spider web) *alt. spell. หยักไย่
หยาด /yàat/
droplets, drips; beads (of liquid) (e.g., sweat, tears) (eleg.) [clf. เม็ด /mét/ | หยด /yòt/] :synonym หยด
■ หยาดน้ำ /yàat náam*/ drop or drops of water (eleg.) [clf. เม็ด /mét/ | หยด /yòt/] :synonym (common) หยดน้ำ
■ หยาดน้ำค้าง /yàat nám·káang/ dewdrop, dew drop
■ หยาดเหงื่อ /yàat ngèua/ drops or beads of sweat [clf. เม็ด /mét/]
หยาบ /yàap/
○ coarse, rough, unfinished (not fine or smooth) *var. หยาบ ๆ /yàp~yàap/
■ หยาบกร้าน /yàap grâan/ rough (e.g., rough skin)
■ หยาบกระด้าง /yàap gra'dâang/ rough, rude; harsh
○ coarse, crude, vulgar, uncouth, ill-mannered, ill-bred
■ คำหยาบ /kam yàap/ vulgarity (vulgar speech) [clf. คำ /kam/]
■ หยาบคาย /yàap kaai/ profanity, obscene, vulgar, offensive (unrepeatable)
■ หยาบโลน /yàap lohn/ obscene, filthy, extremely lewd
หยาบคาย /yàap kaai/
profanity, obscene, vulgar, offensive (unrepeatable)
■ คำหยาบคาย /kam yàap·kaai/ a profanity, obscenity, expletive [clf. คำ /kam/]
■ ภาษาหยาบคาย /paa·sǎa yàap·kaai/ explicit language (indecent or obscene language; X-rated)
หยาม /yǎam/
to scorn, view with contempt, look down on
หยิก /yìk/
(1) to pinch, squeeze (with one's fingers)
■ หยิกแก้ม /yìk gâem/ to pinch (one's) cheek(s)
(2) (of hair) curly, tightly curled, kinky, frizzy
■ ผมหยิก /pǒm yìk/ curly hair
หยิ่ง /yìng/
to be haughty, vain, proud ○ conceited, cocky
■ เย่อหยิ่ง /yə̂ə yìng/ arrogant, conceited
■ หยิ่งยโส /yìng yá'sǒh/ arrogant, conceited, egotistical, overbearing, snotty
■ หยิ่งผยอง /yìng pa'yǎwng/ to be excessively proud, arrogant, haughty ○ to gloat
หยินหยาง 话 /yìn~yǎang/
Yin and Yang (Chinese philosophy) ~ also written Yin-Yang *alt. spell. หยิน-หยาง
หยิบ /yìp/
to pick up, take hold of ○ to snag, grab
■ หยิบยก /yìp yók/ to bring up (e.g., a topic) ○ to put forward (e.g., an idea)
■ หยิบมือ /yìp meu/ a pinch, a small amount (e.g., a pinch of salt)
■ หยิบยืม /yìp yeum/ to borrow
หยิม /yǐm/
sparse, fine (light rain) *redup หยิม ๆ /yǐm~yǐm/
หยี /yěe/
to be narrow, squinting
■ ตาหยี /dtaa yěe/ to squint (spoken) ○ narrow-eyed (slant eyes, slit-eyed)
■ หยีตา /yěe dtaa/ to squint, be squinting
หยุด /yòotˢ/
○ to stop ○ to cease
■ หยุดงาน /yòotˢ ngaan/ to stop working, take time off (from work)
■ หยุดพัก /yòotˢ pák/ to stop for a break, to break (to rest) ○ recess (time out, break, rest) :short พัก /pák/
■ หยุดยั้ง /yòotˢ yáng/ to stop, to cease; hold back, inhibit, suppress
■ วันหยุด /wan yòotˢ/ holiday, public holiday ○ day off, days off ~ lit. "stop day"
○ Stop! Halt! Stop it! ○ STOP! (road sign)
หยุมหยิม /yǒomˢ yǐm/
petty, trivial, trifling, insignificant :synonyms จุกจิก, เล็ก ๆ น้อย ๆ
หรดี /hǎw·rá'dee/
the Southwest (literary/eleg.)
หรรษา /hǎn·sǎa/
(Sanskrit) to be very pleased, delighted, joyful :synonyms สุขสันต์, รื่นเริง
หรอ /rǎw/ or /lǎw*/
(1) *a variant of เหรอ *a final particle used to express surprise or doubt, or to elicit a response (forming an implied question) *may suggest a confirmation is expected *typical pronunciation in this sense /rǎw/ or /lǎw*/
■ หรอ /lǎw*/ Is that so?
■ จริงหรอ /jing lǎw*/ Really? Is that so? ○ Is that true? (Really?)
(2) worn down, worn off *used chiefly in compounds *pronunciation in this sense /rǎw/
■ สึกหรอ /sèukˢ rǎw/ to wear, wear out (from use) ; to erode ○ wear and tear
■ ร่อยหรอ /râwy rǎw/ to wear away; to diminish in quantity
หรอก /ràwk/
○ *an ending particle used after negative statement to support the speakers case (to sound more convincing) ○ surely (not.)
■ เปล่าหรอก /bplàao* ràwk/ No, not really. ○ Not at all.
○ *an ending particle used to dispute or to contradict a wrong impression or conclusion
■ ไม่หรอก /mâi ràwk/ No, it's not as you think! Of course not! *used to deny something that has been assumed
○ *an ending particle used to make a statement reassuring to the listener
■ ไม่มีอะไรหรอก /mâi mee a'rai ràwk/ It's nothing (trust me.) ○ There's nothing (to worry about.)
หรี่ /rèe/
to lower the volume or intensity of sound or light, to turn down, to dim ○ to narrow, shrink, contract
■ หรี่ไฟ /rèe fai/ to dim the lights
■ หรี่เสียง /rèe sǐang/ to lower the sound volume, reduce the volume
■ ริบหรี่ /ríp·rèe/ dim (light) ; faint, faintly ○ flickering (of a weak flame)
■ หรี่ตา /rèe dtaa/ to squint (e.g., squinting in bright light)
หรีด ◊ /rèet/
wreath :classed พวงหรีด *◊ /puang rèet/ [clf. พวง /puang/]
■ พวงหรีด *◊ /puang rèet/ wreath [clf. พวง /puang/]
หรือ /rěu/
(1) or
■ รึ /réuˢ/ *a colloq. variation of หรือ "or" *used in some spoken phrases such as รึป่าว and รึยัง
■ หรือเปล่า /rěu bplàao*/ or /réuˢ* bplàao*/ (colloq.) or not? ○ or no? *variant: รึเปล่า
■ หรือไม่ /rěu mâi/ or not? ○ whether or not ~ more formal than หรือเปล่า *variant: รึไม่
■ หรือยัง /rěu yang/ or not (yet) ? ○ yet? (or not?) *variant: รึยัง
■ หรือไง /rěu ngai/ or what? ○ or is that the case? *variant: รึไง
(2) *a particle used to convert a statement into a "yes-or-not" question (of confirmation) *pronunciation in this sense /rěu/ or /lə̌ə*/ (colloq.)
■ ทำเองหรือ /tam ehng rěu/ You made it yourself? (or not?)
RELATED WORD: ไหม /mǎi/ or /mái*/ *a particle used to form a question *functionally the same as a question mark in English ○ sometimes written informally as มั้ย to reflect the typical pronunciation /mái*/
RELATED WORD: เหรอ /lə̌ə*/ *an ending particle derived from หรือ used to elicit a response (and other functions)
หรือเปล่า /rěu bplàao*/
or not? ○ or no? *variant: รึเปล่า
หรือไม่ /rěu mâi/
or not? ○ whether or not ~ more formal than หรือเปล่า *variant: รึไม่
หรือยัง /rěu yang/
or not (yet) ? ○ yet? (or not?) *variant: รึยัง
■ แล้วหรือยัง /láew rěu yang/ Ready?, Finished?, Done? ~ or not yet? ○ Already? (or not?) *usage เสร็จแล้วยัง /sèt láew yang/
หรือว่า /rěu wâa/
○ or what? (what do you say?) *variant: รึว่า
○ whether (whichever is the case) *variant: รึว่า
หรู /rǔu/
posh, elegant, swanky, luxurious, fine, fancy *var. หรูหรา /rǔu rǎa/
■ หรูหรา /rǔu rǎa/ posh, elegant, swanky, luxurious, fine, fancy ○ flashy, flamboyant, ornate
■ โก้หรู /gôh rǔu/ snazzy, chic, dapper; elegant, luxurious (spoken)
หรูหรา /rǔu rǎa/
posh, elegant, swanky, luxurious, fine, fancy ○ flashy, flamboyant, ornate
■ ความหรูหรา /kwaam rǔu·rǎa/ elegance, luxury
หฤโหด /hà·réuˢ·hòht/
(Sanskrit) brutal, cruel, vicious, savage (eleg./literary) :synonyms เหี้ยมโหด, อำมหิต
หลง /lǒng/
(1) to get lost, go astray ○ to fall for (trick, scam, etc.) *used chiefly in compounds
■ หลงทาง /lǒng taang/ lost, to become lost, to lose one's way ○ be disoriented (lost)
■ หลงผิด /lǒng pìt/ astray, to go astray ○ to be misled; to be misguided
■ หลงเหลือ /lǒng lěua/ be left over, left behind, remain
■ หลงกล /lǒng gon/ to fall for a trick, scam
■ หลงเชื่อ /lǒng chêua/ to fall for (a false belief) , be naive
(2) to be infatuated, fascinated; passionate about; dote on *used chiefly in compounds
■ หลงใหล /lǒng lǎi/ to be crazy about, infatuated with, enchanted; in love with
■ หลงรัก /lǒng rák/ to fall in love, be passionately in love
■ หลงตัวเอง /lǒng dtua·ehng/ self-absorbed; narcissistic, egotistic *var. หลงตนเอง /lǒng dton·ehng/
หลงทาง /lǒng taang/
lost, to become lost, to lose one's way ○ be disoriented (lost)
หลงรัก /lǒng rák/
to fall in love, be passionately in love
หลงใหล /lǒng lǎi/
to be crazy about, infatuated with, enchanted; in love with
■ ความหลงใหล /kwaam lǒng·lǎi/ fascination, infatuation ○ obsession
■ น่าหลงใหล /nâa lǒng·lǎi/ fascinating, enchanting; ravishing
หลน /lǒn/
○ to stew or simmer in cooking; stew with coconut milk
○ a kind of sauce
หล่น /lòn/
to fall to the ground or floor (e.g., as fruit falls from a tree) :synonyms ร่วง, ตก
■ ร่วงหล่น /rûang lòn/ to fall, fall off (down) , come off
หลบ /lòp/
to avoid, dodge, duck ○ to duck, duck in, duck down, avoid
■ หลบหนี /lòp něe/ to slip away (to escape stealthily) ○ to escape;, get away, flee
■ หลบหลีก /lòp lèek/ to avoid, evade, dodge, shun
■ หลบเลี่ยง /lòp lîang/ to avoid, dodge, shirk, evade (e.g., avoid paying)
■ หลบภัย /lòp pai/ to seek refuge (avoiding harm/peril)
■ หลบตา /lòp dtaa/ to avoid eye contact, look away *var. หลบสายตา /lòp sǎai dtaa/
■ หลบหน้า /lòp nâa/ (expr.) to avoid meeting someone; stay out of sight
■ หลบซ่อน /lòp sâwn/ to hide
หลบภัย /lòp pai/
to seek refuge (avoiding harm/peril)
■ ที่หลบภัย /têe lòp pai/ shelter, haven, refuge, lee [clf. ที่ /têe/ | place แห่ง /hàeng/]
หลบหนี /lòp něe/
to slip away (to escape stealthily) ○ to escape;, get away, flee
■ คนหลบหนี /kon lòp něe/ escapee [person คน /kon/]
หล่ม /lòm/
a quagmire, morass, mud hole
■ ติดหล่ม /dtìt lòm/ bogged down, mired ○ stuck (in the mud)
หลวง /lǔang/
○ superior, great, royal ○ sovereign; of the government *used in compounds and titles
○ (honorific) Venerable, Great
■ หลวงพ่อ /lǔang pâw/ venerable monk; "great father" *used to address or refer to a senior monk [clf. องค์ /ong/]
■ หลวงพระบาง /lǔang prá·baang/ Luang Prabang (Laos) ~ a UNESCO World Heritage Site
หลวม /lǔam/
(1) loose (fitting) , baggy *used for clothing, shoes
(2) to be careless; to go too far
■ หละหลวม /là: lǔam/ to be lax, to be careless, negligent
■ หลวมตัว /lǔam dtua/ to get mixed up (in something bad) ; to be in over one's head in something
หลอ /lǎw/
(1) decayed, worn-down, broken
(2) missing element in a row or sequence, to have gaps
■ ฟันหลอ /fan lǎw/ missing tooth or teeth; gap-toothed
(3) *a spoken/colloq. variant of เหรอ *a particle used to form a yes-no question or a response-utterance meaning "Is that so?")
หล่อ /làw/
(1) handsome (man/men)
■ รูปหล่อ /rûup làw/ (1) a handsome guy/man (2) a molded or cast figure/shape
(2) to cast, to mold in a cast (esp. molten metal)
■ รูปหล่อ /rûup làw/ (1) a molded or cast figure/shape (2) a handsome guy/man
■ ช่างหล่อ /châng* làw/ founder, metal cast maker ○ molder, sculptor [person คน /kon/]
(3) to be immersed in, covered with, surrounded by a liquid
■ หล่อลื่น /làw lêun/ to lubricate
■ หล่อเลี้ยง /làw líang/ nourish
■ น้ำหล่อสมองไขสันหลัง /nám·làw sa'mǎwng kǎi sǎn·lǎng/ cerebrospinal fluid (CSF)
หลอก /làwk/
(1) to fool, trick, deceive
■ หลอกลวง /làwk luang/ to deceive, dupe, hoodwink ○ hoax
■ หลอกล่อ /làwk lâw/ to entice by using deception
■ หลอกตัวเอง /làwk dtua·ehng/ to fool oneself, delude oneself
■ หลอก ๆ /làwkˢ~làwk/ falsely, deceptively
(2) to scare, spook
■ หลอกหลอน /làwk lǎwn/ to spook, scare, frighten ○ to haunt :short หลอน /lǎwn/
■ ผีหลอก /pěe làwk/ spook, spooked (by ghosts) - be scared by a ghost ○ (of a ghost) to scare, spook, frighten (esp. by physical disturbances or sounds)
หลอกลวง /làwk luang/
to deceive, dupe, hoodwink ○ hoax
หลอด /làwt/
○ *classifier for tubes, straws, spools, arteries
○ tube, tubular ○ straw (hollow) [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดดูด /làwt dùut/ straw, drinking straw :short หลอด /làwt/ [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดยาสีฟัน /làwt yaa sěe fan/ tube of toothpaste [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดทดลอง /làwt tót lawng/ test tube [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดเลือด /làwt lêuat/ blood vessel, artery [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดลม /làwt lom/ windpipe (trachea) [clf. หลอด /làwt/]
○ electric bulbs/lamps (tubular)
■ หลอดไฟ /làwt fai/ light bulb [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดนีออน *◊ /làwt nee·awn/ neon light/lamp [bulb/tube หลอด /làwt/]
หลอดไฟ /làwt fai/
light bulb [clf. หลอด /làwt/]
หลอดลม /làwt lom/
windpipe (trachea) [clf. หลอด /làwt/]
หลอดเลือด /làwt lêuat/
blood vessel, artery [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดเลือดหัวใจ /làwt lêuat hǔa·jai/ coronary artery [clf. หลอด /làwt/]
หลอน /lǎwn/
○ to spook, scare, frighten ○ to haunt *full หลอกหลอน /làwk lǎwn/
■ หลอกหลอน /làwk lǎwn/ to spook, scare, frighten ○ to haunt
○ based on or caused by illusion
■ ภาพหลอน /pâap lǎwn/ illusion, hallucination ○ phantasm
■ ประสาทหลอน /bpra'sàat lǎwn/ paranoid delusion, hallucination (especially from drugs or disease) ○ delusional
หล่อน /làunˢ*/
○ she, her (archaic/formal)
■ เจ้าหล่อน /jâo làunˢ*/ she, her (eleg./literary honorific)
○ you (a female commoner) (royal language) ~ may also be used informally or in a derogatory manner
หลอม /lǎwm/
to smelt or fuse metals
■ หลอมเหลว /lǎwm lěow/ to smelt, (melt) metals
■ หลอมละลาย /lǎwm la'laai/ to melt, liquefy (esp. metals)
หลัก /làk/
(1) main, major, principal, chief ○ core, foundation, main idea
■ โดยหลัก /doy làk/ in principle
■ เสาหลัก /sǎo làk/ pillar, backbone; mainstay
(2) a principle; the basis (of) [clf. หลัก /làk/]
■ หลักการ /làk gaan/ principle, concept, axiom, theory, logic [clf. หลักการ /làk·gaan/ | ข้อ /kâw/]
■ หลักเกณฑ์ /làk gehn/ fundamental principles; rules, standards; criteria [clf. ข้อ /kâw/]
■ หลักฐาน /làk tǎan/ evidence, testimony, proof ○ grounds, premise, basis (for a belief or conclusion) [clf. หลัก /làk/]
■ เป็นหลัก /bpen làk/ mainly, principally, essentially
(3) foothold, one's footing or balance
■ เสียหลัก /sǐa làk/ to lose one's footing ○ to become unsteady, unstable
(4) stake ○ a marker, post or pillar staked to the ground [clf. หลัก /làk/]
■ หลักกิโลเมตร *◊ /làk gi'loh·méht*/ milestone (a highway distance marker) [clf. หลัก /làk/] :abbrev. หลัก กม.
■ หลักเขต /làk kèht/ boundary post, boundary mark, surveyor's mark, plot mark, landmark *full หลักเขตที่ดิน /làk kèht têe·din/ [clf. หลัก /làk/]
■ หลักดิน /làk din/ grounding rod (electric earth)
■ ปักหลัก /bpàk làk/ to settle down, take root ○ to put down stakes
(5) (math.) decimal places [clf. หลัก /làk/]
■ หลักสิบ /làk sìp/ (math.) tens (decimal place) ○ tens or teens (range)
■ หลักร้อย /làk ráwy/ (math.) hundreds (decimal place) ○ hundreds (range)
■ หลักพัน /làk pan/ (math.) thousands (decimal place) ○ thousands (range)
■ หลักแสน /làk sǎen/ (math.) hundred thousands (decimal place) ○ hundred thousands (range)
■ หลักหมื่น /làk mèun/ (math.) ten thousands (decimal place) ○ ten thousands (range)
■ หลักหน่วย /làk nùay/ (math.) numerical digit/unit [clf. หลัก /làk/]
หลักการ /làk gaan/
principle, concept, axiom, theory, logic [clf. หลักการ /làk·gaan/ | ข้อ /kâw/]
หลักกิโลเมตร *◊ /làk gi'loh·méht*/
milestone (a highway distance marker) :abbrev. หลัก กม.
หลักเกณฑ์ /làk gehn/
fundamental principles; rules, standards; criteria [clf. ข้อ /kâw/]
หลักฐาน /làk tǎan/
evidence, testimony, proof ○ grounds, premise, basis (for a belief or conclusion)
■ หลักฐานทางโบราณคดี /làk·tǎan taang boh·raan ná'ka'dee/ archaeological evidence
■ หลักฐานทางประวัติศาสตร์ /làk·tǎan taang bprà'wàt*·dtì'sàat/ historical evidence
-89-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan