Thai-English Dictionary
หนังยาง /nǎng yaang/
rubber band, elastic band :synonym ยางรัด
หนังสติ๊ก *◊ /nǎng sa'dtík/
slingshot [clf. อัน /an/]
หนังสือ /nang*·sěu/
○ book, books ○ booklet [clf. เล่ม /lêm/]
■ หนังสือเรียน /nang*·sěu rian/ textbook (schoolbook) [clf. เล่ม /lêm/]
■ หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ *◊ /nang*·sěu ì·lék·traw·nìk[s]*/ eBook, e-Book
■ หนังสือปกอ่อน /nang*·sěu bpòk àwn/ soft cover book, paperback :short ปกอ่อน /bpòk àwn/ [clf. เล่ม /lêm/]
■ หนังสือปกแข็ง /nang*·sěu bpòk kǎengˢ/ hardcover book :short ปกแข็ง /bpòk kǎengˢ/ [clf. เล่ม /lêm/]
○ printed matter ○ documents [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
■ หนังสือพิมพ์ /nang*·sěu pim/ newspaper [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/]
■ หนังสือเดินทาง /nang*·sěu dəən·taang/ passport [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/] :synonym พาสปอร์ต
■ หนังสือรับรอง /nang*·sěu ráp rawng/ certificate
■ หนังสือสัญญา /nang*·sěu sǎn·yaa/ agreement (a contract, written agreement) [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
■ หนังสือคู่มือ /nang*·sěu kûu meu/ manual ○ manuscript [clf. เล่ม /lêm/]
■ หนังสืออ้างอิง /nang*·sěu âang·ing/ reference book; reference documents [document ฉบับ /cha'bàp/ | volume เล่ม /lêm/]
หนังสือเดินทาง /nang*·sěu dəən·taang/
passport [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/] :synonym พาสปอร์ต
หนังสือพิมพ์ /nang*·sěu pim/
newspaper [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
■ นักหนังสือพิมพ์ /nák nang·sěu·pim/ journalist [person คน /kon/]
หนา /nǎa/
(1) thick (opp. of thin) ○ (of material/fabric) heavy, thick
■ ความหนา /kwaam nǎa/ thickness
(2) to be much, many ○ to be dense, thick (with)
■ หนาแน่น /nǎa nâenˢ*/ dense ○ compact, congested
■ หนาตา /nǎa dtaa/ dense, congested, to get thick (in number, as of a crowd)
■ หนักหนา /nàk nǎa/ so very much, extremely, extremely
หนาแน่น /nǎa nâenˢ*/
dense ○ compact, congested
■ ความหนาแน่น /kwaam nǎa·nâenˢ*/ density
หน้า /nâa/
(1) front, in front, forward, fore ○ next (upcoming, ahead, after)
■ ข้างหน้า /kâang nâa/ front, front side ○ up ahead, in front, forward, in the future
■ ด้านหน้า /dâan nâa/ front (side) , front of an object
■ ล่วงหน้า /lûang nâa/ in advance, ahead of time
■ ครั้งหน้า /kráng nâa/ next time
■ ปีหน้า /bpee nâa/ next year
(2) face ○ façade; surface (presented)
■ หน้าใหม่ /nâa mài/ newcomer, stranger ~ a "new face" [person คน /kon/]
■ หน้าต่าง /nâa dtàang/ window (of a house or a building) [clf. บาน /baan/]
■ หน้าจอ /nâa jaw/ screen (display) :short จอ /jaw/ [clf. จอ /jaw/]
■ หน้าปัด /nâa bpàt/ instrument dial or face of a clock ○ dashboard (instrument cluster, dials)
■ ใบหน้า /bai nâa/ countenance, facial appearance or expression [clf. ใบ /bai/]
(3) page, pages [clf. หน้า /nâa/]
■ หน้าหนึ่ง /nâa nèungˢ/ page one, front page [clf. หน้า /nâa/]
(4) topping, toppings (e.g. pizza toppings) ○ topped with
■ ราดหน้า /râat nâa/ toppings (or gravy) on rice or noodles ○ noodles topped with gravy (sauce with meat or vegetables)
■ พิซซ่าหน้าชีส *◊ /pít·sâa nâa chées*/ pizza topped with cheese ○ cheese pizza
(5) season (of the year) (spoken) *used in compounds [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดู
■ หน้าฝน /nâa fǒn/ rainy season :synonym (formal) ฤดูฝน
■ หน้าร้อน /nâa ráwn/ hot season, summer :synonym (formal) ฤดูร้อน
■ หน้าหนาว /nâa nǎao/ cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว
■ หน้าแล้ง /nâa láeng/ dry season [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูแล้ง
หน้ากาก /nâa gàak/
mask, face mask [clf. อัน /an/]
■ หน้ากากอนามัย /nâa·gàak a·naa·mai/ protective mask; hygienic face mask; surgical mask [clf. อัน /an/]
■ หน้ากากป้องกันแก๊ส *◊ /nâa·gàak bpâungˢ*·gan gáet/ gas mask [clf. อัน /an/] *alt. spell. หน้ากากป้องกันแก๊ซ
หน้าจอ /nâa jaw/
screen (display) :short จอ /jaw/ [clf. จอ /jaw/]
■ หน้าจอสัมผัส /nâa·jaw sǎm·pàt/ touchscreen :short จอสัมผัส /jaw sǎm·pàt/ [clf. จอ /jaw/]
หน้าตัก /nâa dtàk/
(1) lap (horizontal area of the body created in a sitting position)
(2) the long measure of the Buddha statue in the posture of meditation
หน้าตา /nâa dtaa/
facial features ○ countenance
■ หน้าตาดี /nâa·dtaa dee/ to be good looking
■ หน้าตาเฉย /nâa·dtaa chə̌əy/ with a dead-pan expression, i.e. look expressionless and as if nothing has happened
หน้าต่าง /nâa dtàang/
window (of a house or a building) [clf. บาน /baan/]
หน้าแตก /nâa dtàek/
to suffer a minor embarrassment ○ social blunder, faux pas ~ lit. "shattered-face"
หน้าที่ /nâa·têe/
duty ○ task, job, function [clf. หน้าที่ /nâa·têe/]
■ เจ้าหน้าที่ /jâo nâa·têe/ an official, an authority, a staff member, personnel, person in charge [person คน /kon/]
■ ทำหน้าที่แทน /tam nâa·têe taen/ to act as, to act for, stand in for ○ perform the duties of another
■ หน้าที่พลเมือง /nâa·têe pon·la'meuang/ civic duty
หน้าบึ้ง /nâa bêungˢ/
to grimace, frown, scowl
หน้าปก /nâa bpòk/
front cover
■ ใบหุ้มปก /bai nâa bpòk/ book jacket, dust cover
หน้าปัด /nâa bpàt/
instrument dial or face of a clock ○ dashboard (instrument cluster, dials) [clf. อัน /an/]
■ หน้าปัดนาฬิกา /nâa·bpàt naa·li'gaa/ dial of a clock or wristwatch (face) [clf. อัน /an/]
หน้าผา /nâa pǎa/
cliff, cliffs :short ผา /pǎa/ [clf. ลูก /lûuk/ | side ด้าน /dâan/]
หน้าผาก /nâa pàak/
forehead
หน้าฝน /nâa fǒn/
rainy season :synonym (formal) ฤดูฝน
หน้ามืด /nâa mêut/
to black out, have a dizzy spell ○ be deluded, lost, blinded by passion
หน้าไม้ /nâa máai*/
crossbow [clf. คัน /kan/ | อัน /an/]
หน้าไม่อาย /nâa mâi aai/
○ shameless • to feel no shame; feel unashamed
○ Shame on you! • Have you no shame!?
หน้าร้อน /nâa ráwn/
hot season, summer :synonym (formal) ฤดูร้อน
หน้าหนาว /nâa nǎao/
cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว
หน้าอก /nâa òk/
breast, chest, bust [clf. หน้าอก /nâa·òk/]
หนาม /nǎam/
○ thorn [clf. อัน /an/]
○ barb (of barbed wire) [clf. อัน /an/]
■ ลวดหนาม /lûat nǎam/ barbed wire [strand เส้น /sên*/ | coil ขด /kòt/]
หน่าย /nàai/
to be tired of (something) , bored (with) ○ blasé, uninterested
■ เบื่อหน่าย /bèua nàai/ fed up (with) , bored (with) ○ sick and tired (of)
■ เหนื่อยหน่าย /nèuay nàai/ be troubled, get tired, be exhausted ○ to be tired (of)
หนาว /nǎao/
cold (to be or feel cold) ○ cold weather, chilly :related word เย็น cool, cold
■ อากาศหนาว /aa·gàat nǎao/ cold weather
■ หน้าหนาว /nâa nǎao/ cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว
■ หนาวเย็น /nǎao yen/ to be freezing, be frigid, be frozen; very cold
■ ขี้หนาว /kêe nǎao/ to be sensitive to cold (weather)
หนาว ๆ ร้อน ๆ /nǎo~nǎao ráun~ráwn/
○ alternating chills and hot feeling (with fever)
○ to be aprehensive about impending punishment
หนำ /nǎm/
to have enough (to be satisfied)
■ หนำใจ /nǎm jai/ to be satisfied; fulfilled; gratified
■ มิหนำซ้ำ /mí·nǎm·sám/ (expr.) moreover, furthermore, in addition *chiefly used in a negative sense ○ "wait, it gets worse. ..."
หนี /něe/
to flee, escape
■ หนีไป /něe bpai/ to flee, get away, escape
■ หลบหนี /lòp něe/ to slip away (to escape stealthily) ○ to escape;, get away, flee
■ วิ่งหนี /wîng něe/ to run, flee, to run away *var. วิ่งหนีไป /wîng něe bpai/
■ หนีรอด /něe râwt/ get away (escape trouble, danger or pursuit) ○ to manage to escape/survive
■ หนีไม่พ้น /něe mâi pón/ inescapable, inevitable
■ ทางหนีไฟ /taang něe fai/ fire escape, fire exit
หนี้ /nêe/
debt, liability ○ due (something owed)
■ เป็นหนี้ /bpen nêe/ to owe, be indebted
■ เจ้าหนี้ /jâo nêe/ creditor
■ หนี้สิน /nêe sǐn/ debts and liabilities
■ หนี้บุญคุณ /nêe boonˢ·koonˢ/ debt of gratitude
หนีบ /nèep/
to pinch, grab, clip or clamp (with pinching pressure)
■ ที่หนีบ /têe nèep/ a clip, a clasp (e.g., tie clip, money clip, paper clip) [clf. อัน /an/]
■ ไม้หนีบผ้า /mái nèep pâa/ clothes pin
หนึ่ง /nèungˢ/
one
■ เลขหนึ่ง /lêhk nèungˢ/ the number one *var. หมายเลขหนึ่ง /mǎai·lêhk nèungˢ/
■ ที่หนึ่ง /têe nèungˢ/ first (ordinal) , the 1st ○ number one (then first)
Note: หนึ่ง does not function as the determinant "one" as it does in English ~ this one, that one, etc.
Note: Unlike all other numerals, หนึ่ง usually follows the classifier
e.g. นกตัวหนึ่ง one bird (birds, *dtua* 1)
e.g. นกสองตัว two birds (birds, 2 *dtua*)
VARIANT: นึง /neungˢ/ a ____; an ___ *นึง is a determiner that follows a classifier and functions as an indefinite article
■ หนังสือเล่มนึง /nang*·sěu lêm* neungˢ/ a book ○ one book (not emphasizing the actual quantity)
Note: หนึ่ง is also a Thai nickname "Nung", "Neung"
หนึบ /nèupˢ/
sticky, gluey *full เหนียวหนึบ /nǐow nèupˢ/ :synonym หนืด
หนืด /nèut/
viscous ○ gooey, sticky, gluey :synonym หนึบ
■ เหนียวหนืด /nǐow nèut/ very sticky; glutinous; viscous
■ หินหนืด /hǐn nèut/ magma (molten rock in the earth's core) :synonym หินแม็กมา
หนุน /nǒonˢ/
to bolster, support, underpin, prop up ○ something to rest on
■ หมอนหนุน /mǎwn nǒonˢ/ support pillow, bolster pillow, back pillow/cushion [clf. ใบ /bai/]
■ หนุนหลัง /nǒonˢ lǎng/ to back, back up; be a backer/supporter of
■ อุดหนุน /òotˢ·nǒonˢ/ to aid, help (with money) ; to patronize a business ○ to subsidize [BrE: subsidise] contribute to the costs of
หนุ่ม /nòomˢ/
○ young, adolescent (of boys) :female equivalent สาว
○ young man, lad, teenage male *usage ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ [person คน /kon/]
■ ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ young man, lad :short หนุ่ม /nòomˢ/ [person คน /kon/]
■ เด็กหนุ่ม /dèk nòomˢ/ a lad, a boy, a kid [person คน /kon/]
■ หนุ่มสาว /nòomˢ sǎao/ young people, teenagers, boys and girls ○ young couple [person คน /kon/]
หนุมาน /ha'nú·maan/
Hanuman ~ one of the celebrated characters in the epic "Ramayana"
หนู /nǔu/
(1) rat, rats, mouse, mice ○ rodents (in general) [clf. ตัว /dtua/]
(2a.) *a common diminutive/deferential pronoun I/me *used by children and women
you (child) (familiar/affectionate) *used to address young children (mostly girls) and young women
I, me (polite/deferential) *used by children and young women speaking to adults or authority figures
(2b.) *an affectionate term used to address a kid, child, small child, little one [person คน /kon/]
■ ไอ้หนู /âi nǔu/ kid, boy; (spoken) ○ Hey kid! *can also be a euphemism for a boy's penis
■ หนูน้อย /nǔu náwy/ little kid or baby/toddler (familiar/affectionate) ~ can also mean small rodent
■ หนูน้อยหมวกแดง /nǔu náwy mùak daeng/ Little Red Riding Hood (character)
Note: หนู is also a common Thai nickname "Nuu"
(3) *a class term used to construct the names of some rodents
■ หนูนา /nǔu naa/ field rat, rice rat [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูตะเภา /nǔu dta'pao/ guinea pig [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูผี /nǔu pěe/ shrew [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูหริ่ง /nǔu rìng/ mouse (species) [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูทดลอง /nǔu tót lawng/ lab rat, guinea pig [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูแฮมสเตอร์ *◊ /nǔu haem·sa'dtə̂ə*/ hamster [clf. ตัว /dtua/]
ห่ม /hòm/
to cover, wrap, blanket
■ ห่มผ้า /hòm pâa/ to cover with a blanket or shawl
■ ผ้าห่ม /pâa hòm/ blanket [clf. ผืน /pěun/]
หมก /mòk/
to bury; cover over
■ หมกมุ่น /mòk môonˢ/ to absorbed (in) , engrossed, preoccupied with ○ to bury oneself in work, study, etc.
■ ห่อหมก /hàw mòk/ a dish of steamed meat or fish in a curry paste, wrapped in banana leaf or in a coconut shell
หมด /mòt/
(1) completely, entirely, thoroughly
■ ทั้งหมด /táng mòt/ all (of it, of them) , the whole lot ○ completely, entirely, totally, to the very last bit
■ ไปหมด /bpai mòt/ thoroughly, entirely, completely; all ○ to the max
■ เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/ completely filled ○ full of ___; all over the place; everywhere; teeming with
(2) to run out of, be used up, consumed or gone ○ to be finished, gone, used up, exhausted, depleted, emptied
■ หมดสิ้น /mòt sîn/ to be over, be finished; to put an end to (a problem)
■ หมดไป /mòt bpai/ to run out of ○ gone, used up (completely)
■ หมดเวลา /mòt weh·laa/ to run out of time ○ time is up (out of time)
■ หมดแรง /mòt raeng/ to be exhausted, to have no energy left
■ ขายหมด /kǎai mòt/ to sell out; to be sold out
■ แก๊สหมด *◊ /gáet mòt/ run out of gas (cooking gas)
■ ใกล้หมด /glâi mòt/ nearly empty (e.g. gas tank) ○ nearly discharged (e.g. phone battery)
■ หมดแล้ว /mòt láew/ That's all (there is) ○ It's all gone!
(3) หมด is used idiomatically in many expressions
■ หมดสติ /mòt sa'dtì:/ unconscious, to blackout, lose consciousness ○ comatose
■ หมดสภาพ /mòt sa'pâap/ to be ruined, be damaged, be out of order ○ be dilapidated
■ หมดตัว /mòt dtua/ to be penniless, lose everything one has
■ หมดกำลังใจ /mòt gam·lang·jai/ to be discouraged, disheartened, listless
■ หมดทางสู้ /mòt taang sûu/ can't deal with, can't cope; be overwhelmed by
■ หมดจด /mòt jòt/ spotless, immaculate, spic "n span
■ หมดสนุก /mòt sa'nòokˢ/ no more fun; no fun anymore
■ หมดแก้ว /mòt gâew/ Bottoms up! (a drinking cheer)
หมดแล้ว /mòt láew/
It's all gone! ○ That's all (there is/was)
หมดสิ้น /mòt sîn/
to be over, be finished; to put an end to (a problem)
หมดหวัง /mòt wǎng/
hopeless ○ despairing, desperate
หมดอายุ /mòt aa·yú:/
to expire (to reach an end date) ○ out of date (expired)
■ หมดอายุแล้ว /mòt aa·yú: láew/ expired (beyond the expiration date)
■ หมดอายุความ /mòt aa·yú: kwaam/ to lapse/expire by statute
■ หมดอายุการใช้งาน /mòt aa·yú: gaan·chái·ngaan/ end of usable life
หม่น /mòn/
dull (lacking intensity, life or color)
■ สีหม่น /sěe mòn/ dull colors, dull gray
■ หม่นหมอง /mòn mǎwng/ to be gloomy, sad, blue, unhappy
หมวก /mùak/
hat, cap, helmet ○ headgear [clf. ใบ /bai/]
■ หมวกฟาง /mùak faang/ straw hat [clf. ใบ /bai/]
■ หมวกแก๊ป *◊ /mùak gáep/ cap (billed hat, baseball cap) [clf. ใบ /bai/]
■ หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/ motorcycle helmet ○ safety helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกนิรภัย *alt. spell. หมวกกันน็อค
■ หมวกนิรภัย /mùak ní·ra'pai/ safety helmet ○ motorcycle helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกกันน็อก
■ หมวกเหล็ก /mùak lèk/ combat helmet (army) [clf. ใบ /bai/]
■ หมวกคาวบอย *◊ /mùak kaao·bawy/ cowboy hat [clf. ใบ /bai/]
หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/
motorcycle helmet ○ safety helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกนิรภัย *alt. spell. หมวกกันน็อค
หมวด /mùat/
(1) category, classification, group *var. หมวดหมู่ /mùat mùu/ [clf. หมวด /mùat/ | หมวดหมู่ /mùat·mùu/]
■ หมวดหมู่ /mùat mùu/ category, classification, group
(2) section, division, group ○ platoon (army)
หมวย 话 /mǔay/
younger Chinese sister ○ a young Chinese girl or woman *also written ม่วย, อาม่วย [person คน /kon/]
Note: หมวย is also a Thai nickname (female) "Muay"
หมอ /mǎw/
(1) medical doctor [person คน /kon/] :synonym (formal) แพทย์
■ คุณหมอ /koonˢ mǎw/ doctor *used to politely address or refer to a doctor [person คน /kon/]
■ หมอฟัน /mǎw fan/ dentist (tooth doctor) [person คน /kon/] :synonym (formal) ทันตแพทย์
■ หมอตา /mǎw dtaa/ optician (eye doctor) [person คน /kon/] :synonym (formal) แพทย์ตา
■ หมอผ่าตัด /mǎw pàa·dtàt/ surgeon (spoken) [person คน /kon/] :synonym (formal) ศัลยแพทย์
(2) practitioner, fellow, guy (colloq.) [person คน /kon/]
■ หมอผี /mǎw pěe/ shaman, medicine man, witch doctor, exorcist ~ lit. "ghost doctor" *var. หมอปราบผี /mǎw bpràap pěe/ [person คน /kon/]
■ หมอดู /mǎw duu/ fortuneteller, fortune teller [person คน /kon/]
■ หมอนวด /mǎw nûat/ masseur, masseuse [person คน /kon/]
■ หมอความ /mǎw kwaam/ lawyer (colloq.) [person คน /kon/] :synonym ทนายความ
■ หมองู /mǎw nguu/ snake charmer [person คน /kon/]
■ หมอตำแย /mǎw dtam·yae/ midwife :short ตำแย /dtam·yae/ [person คน /kon/]
■ หมอสอนศาสนา /mǎw sǎwn sàat·sa'nǎa/ missionary, preacher [person คน /kon/] :synonym มิชชันนารี
หมอดู /mǎw duu/
fortuneteller, fortune teller [person คน /kon/]
■ หมอดูลายมือ /mǎw duu laai meu/ palm reader (a palmist) [person คน /kon/]
หมอนวด /mǎw nûat/
masseur, masseuse [person คน /kon/]
หมอฟัน /mǎw fan/
dentist [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/] :synonym (formal) ทันตแพทย์
หม้อ /mâw/
○ pot, canister ○ cooking pot, saucepan [clf. ใบ /bai/]
■ หม้อดิน /mâw din/ clay pot [clf. ใบ /bai/]
■ หม้อหุงข้าว /mâw hǒongˢ kâao/ rice cooker (rice cooking pot) [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]
■ หม้อแกง /mâw gaeng/ soup pot (for cooking) [clf. ใบ /bai/]
■ หม้อตุ๋น *话 /mâw dtǒonˢ/ slow cooker, crock pot, stew pot [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]
○ a radiator, boiler or industrial vat [clf. ใบ /bai/]
■ หม้อน้ำ /mâw náam*/ radiator (of a car) *full หม้อน้ำรถยนต์ /mâw náam* rót·yon/
■ หม้อไอน้ำ /mâw ai·náam*/ boiler (industrial steam boiler)
○ a large battery or transformer [clf. ใบ /bai/]
■ หม้อแปลง /mâw bplaeng/ mains power voltage transformer (industrial type) *full หม้อแปลงไฟฟ้า /mâw bplaeng fai·fáa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ หม้อแบตเตอรี่ *◊ /mâw bàetˢ*·dtəə·rêe/ a car or motorcycle battery (wet-cell battery) :short แบตเตอรี่ /bàetˢ*·dtəə·rêe/ [clf. หม้อ /mâw/]
หม้อแปลง /mâw bplaeng/
mains power voltage transformer (industrial type) *full หม้อแปลงไฟฟ้า /mâw bplaeng fai·fáa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
หม้อไฟ /mâw fai/
(1) a fire pot, hot pot ○ chafing dish; simmering soup tureen
(2) large storage battery (multi-cell acid battery) [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]
หมอก /màwk/
fog ○ haze (atmospheric)
■ มีหมอก /mee màwk/ foggy (weather)
■ หมอกควัน /màwk kwan/ smog (smoky haze)
หมอง /mǎwng/
to be sad, depressed, gloomy *var. หมองใจ /mǎwng jai/
■ หม่นหมอง /mòn mǎwng/ to be gloomy, sad, blue, unhappy
■ หมองมัว /mǎwng mua/ gloomy, dusky
หม่อง /màwng/
(1) balm (medicinal or herbal) *full ยาหม่อง /yaa màungˢ*/ [tin ตลับ /dta'làp/]
(2) Maung, a Burmese title
หมอน /mǎwn/
(1) pillow ○ cushion [clf. ใบ /bai/]
■ หมอนข้าง /mǎwn kâang/ side pillow, bolster (body pillow) [clf. ใบ /bai/]
■ หมอนอิง /mǎwn ing/ sofa pillow, throw pillow, back support pillow [clf. ใบ /bai/]
■ ปลอกหมอน /bplàwk mǎwn/ pillowcase [clf. ใบ /bai/]
(2) railroad tie (sleeper) *var. ไม้หมอน /mái mǎwn/ [clf. ท่อน /tâunˢ*/]
หมอนทอง /mǎwn tawng/
a variety of durian (fruit) ~ lit. "golden pillow" [clf. ลูก /lûuk/]
หม่อน /màunˢ*/
mulberry [tree ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]
หมอบ /màwp/
to crouch or lie prone ○ to prostrate (oneself) , to kowtow
■ หมอบลง /màwp long/ to get down, crouch down, or lie prone (e.g., get down in a defensive posture)
หม่อม /màwm/
"Mom" ○ Lady, Duchess ~ a royal title for the commoner wife of a prince
■ หม่อมเจ้า /màwm jâao*/ Mom Chao; His/Her Serene Highness ○ Prince (or) Princess :abbrev. ม.จ.
■ หม่อมราชวงศ์ /màwm râat·cha'wong/ Mom Rajawongse, M.R. :abbrev. ม.ร.ว.
■ หม่อมหลวง /màwm lǔang/ Mom Luang, M.L. :abbrev. ม.ล.
■ หม่อมฉัน /màwm chǎn/ I, me *used by female speakers when addressing royalty
หมอย /mǎwy/
(1) pubic hair (vulgar/crude!) :synonym ขนเพชร
(2) very fine string or fiber (such as the fibers on an ear of corn)
หมัก /màk/
to let something sit for a while (e.g., fermenting, marinating, pickling, etc.) ○ to marinate
■ หมักดอง /màk dawng/ to pickle, preserve, ferment
■ หมักไว้ /màk wái/ to marinate :short หมัก /màk/
■ หมักเบียร์ *◊ /màk bia[r]/ to brew beer
หมัด /màt/
(1) flea, fleas [clf. ตัว /dtua/]
(2) fist [clf. หมัด /màt/]
■ กำหมัด /gam màt/ to clench one's fist
หมัน /mǎn/
infertile (sterile) ○ (of an animal) spayed, neutered
■ เป็นหมัน /bpen mǎn/ to be infertile, sterile (unable to produce offspring)
■ ทำหมัน /tam mǎn/ to sterilize [BrE: sterilise] to make incapable of having children ○ to spay or neuter (animals)
หมั่น /màn/
to keep on doing, to persist, be engaged or preoccupied with ○ diligent, industrious
■ หมั่นเพียร /màn pian/ to work hard, be diligent, be industrious, hardworking (eleg.)
หมั่นไส้ /màn·sâi/
○ to be rankled or irritated by (esp. by something or someone that is clearly or ostentatiously too much of a good thing) *may imply being [slightly] envious
○ to feel like cringing (e.g., at the sight of something unwarranted, unreasonable or blatently self-promoting)
หมั้น /mân/
engaged (to be married) ○ betrothed *var. หมั้นหมาย /mân·mǎai/
■ หมั้นกับ ___ /mân gàp ___/ to engage, be engaged to ___
■ คู่หมั้น /kûu mân/ fiancé, fiancée
■ แหวนหมั้น /wǎen mân/ engagement ring
■ ทองหมั้น /tawng mân/ betrothal gold
■ ถอนหมั้น /tǎwn mân/ to break off one's engagement
หมา /mǎa/
dog, dogs [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัข
■ ลูกหมา /lûuk mǎa/ puppy, puppies (offspring) [clf. ตัว /dtua/ | litter ฝูง /fǔung/]
■ หมาจรจัด /mǎa jawn·jàt/ homeless dog, stray dog [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]
■ หมาข้างถนน /mǎa kâang ta'nǒn/ street dog (a "soi" dog) [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]
■ หมาจิ้งจอก /mǎa jîng·jàwk/ fox :short จิ้งจอก /jîng·jàwk/ [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขจิ้งจอก
■ หมาป่า /mǎa bpàa/ wolf, wolves [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขป่า
■ หมาใน /mǎa nai/ Dhole, Asian jackal, Asian red dog ~ also known as หมาแดง [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]
■ หมาบ้า /mǎa bâa/ rabid dog ○ mad dog [clf. ตัว /dtua/]
■ หมาวัด /mǎa wát/ temple dog [clf. ตัว /dtua/]
■ หมาหมู่ /mǎa mùu/ a pack of dogs *also used to refer to a group of dangerous persons
Note: หมา can be used as term of abuse, an insult ~ meaning base, low, vile
หมาป่า /mǎa bpàa/
wolf, wolves [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขป่า
หมาก /màak/
(1) betel nut, areca nut ○ betel (traditional chewing mixture made from betel leaf, areca nut and lime) [nut ลูก /lûuk/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ต้นหมาก /dtôn màak/ betel palm [clf. ต้น /dtôn/]
■ หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/ chewing gum
(2) chess piece [piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ หมากรุก /màak róokˢ/ chess [game เกม /gehm/ | board กระดาน /gra'daan/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ หมากฮอส *◊ /màak háwt/ checkers (game) /BrE: draughts/ [board กระดาน /gra'daan/ | piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]
หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/
chewing gum
หมากรุก /màak róokˢ/
chess [game เกม /gehm/ | board กระดาน /gra'daan/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ หมากรุกไทย /màak·róokˢ tai/ Thai chess
■ หมากรุกสากล /màak·róokˢ sǎa·gon/ International chess
■ หมากรุกจีน /màak·róokˢ jeen/ Chinese chess (Xiangqi) [board กระดาน /gra'daan/ | piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ ตาหมากรุก /dtaa màak·róokˢ/ checkered pattern, checks ~ squares on a chess board
หมาง /mǎang/
be at odds with, to be on opposite sides ○ to become distant, estranged
■ บาดหมาง /bàat mǎang/ to be on bad terms, have a falling out; be estranged ○ to hold a grudge
■ หมางใจ /mǎang jai/ to have a rift or dispute, be on bad terms, be estranged, to mistrust each other
■ หมางเมิน /mǎang məən/ be at odds with ○ be on bad terms
หมาด /màat/
half-dry, almost dry, wrung-dry
■ หมาด ๆ /màt~màat/ (slang) just recently, not long ago (something new) ~ tacky, still drying (as in fresh paint)
หมาย /mǎai/
(1) to mean
■ หมายถึง ... /mǎai těungˢ .../ to mean, imply, signify, to connote; to mean that … ○ to refer to
■ หมายความ /mǎai kwaam/ to mean; to mean that …; it means … *var. หมายความว่า ... /mǎai·kwaam wâa .../
■ ความหมาย /kwaam mǎai/ meaning, sense
(2) to mark; to symbolize
■ หมายเลข /mǎai lêhk/ number (assigned, designated or serialized) ○ No. ___ [clf. หมายเลข /mǎai·lêhk/]
■ เครื่องหมาย /krêuang mǎai/ a mark, sign, symbol (punctuation mark, math sign, etc.) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
(3) a notice, legal document, published intention, etc.
■ หมายกำหนดการ /mǎai gam·nòt·gaan/ program, schedule (notice of) (formal) [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
■ หมายเรียก /mǎai rîak/ a summons; a warrant, subpoena [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
■ หมายศาล /mǎai sǎan/ court order ○ summons, warrant, subpoena [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
■ หมายจับ /mǎai jàp/ arrest warrant [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
■ หมายค้น /mǎai kón/ search warrant [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
หมายความ /mǎai kwaam/
to mean; to mean that …; it means …
■ หมายความว่า ... /mǎai·kwaam wâa .../ to mean that ...; it means ...
■ หมายความว่าอะไร /mǎai·kwaam wâa a'rai/ What does it mean? ○ What do you mean?
-88-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan