• We are experiencing technical issues with icons and audio playback!

Page 88 หนังยาง-หมายความ

Thai-English Dictionary

Thai-English Dictionary Page 1 ก-กระดุม Page 2 กระดูก-กลมกลืน Page 3 กลมเกลียว-ก้อน Page 4 กอบ-การตลาด Page 5 การต่อสู้-กิกะไบต์ Page 6 กิ่ง-เกสร Page 7 เก้อ-ไกด์ Page 8 ไกล-ข้อพิพาท Page 9 ข้อมือ-ขาว Page 10 ข่าว-เข้าใจผิด Page 11 เข้าตา-คนไหน Page 12 คนอื่น-คลุม Page 13 คลุ้มคลั่ง-คั่ง Page 14 คัด-คิดก่อน Page 15 คิดค้น-เครื่องดน Page 16 เครื่องดื่ม-โคล่า Page 17 โควตา-จดจำ Page 18 จดทะเบียน-จับฉ่าย Page 19 จั่ว-จุฬาลงกรณ์ Page 20 จู่-ใจง่าย Page 21 ใจชื้น-ชนแก้ว Page 22 ชนชั้น-ช่าง Page 23 ช้าง-ชูกำลัง Page 24 ชูชีพ-ซ่อม Page 25 ซ้อม-เซรุ่ม Page 26 เซลเซียส-ดอนเมือง Page 27 ด้อม-ดีลเลอร์ Page 28 ดึก-โดย Page 29 โดยกำเนิด-ตรัส Page 30 ตรา-ตักบาตร Page 31 ตั๊กแตน-ตาย Page 32 ตายแล้ว-เตาเผา Page 33 เตารีด-ถ่อง Page 34 ถอด-ทดลอง Page 35 ทดสอบ-ทะเลาะ Page 36 ทัก-ทำงาน Page 37 ทำจาก-ทุกที่ Page 38 ทุกปี-แท่น Page 39 แทบ-นเรศวร Page 40 นวด-น้า Page 41 นาก-นิทาน Page 42 นินจา-ใน Page 43 ในกรณี-บอร์โด Page 44 บอแรกซ์-บำบัด Page 45 บำเพ็ญ-เบี้ยว Page 46 เบื่อ-ปรอท Page 47 ปรอย-ประโลม Page 48 ประวัติ-ปลา Page 49 ปลากะพง-ป่าย Page 50 ป้าย-เป็นอย่างมาก Page 51 เป็นอย่างยิ่ง-โปะ Page 52 โป๊ะ-ผิดปกติ Page 53 ผิดพลาด-ฝนตก Page 54 ฝรั่ง-พรมแดน Page 55 พรรค-พลี Page 56 พลุ-พาวเวอร์ Page 57 พาสต้า-เพดาน Page 58 เพทาย-ฟอยล์ Page 59 ฟอร์คลิฟท์-ภัทร Page 60 ภัย-มหา Page 61 มหาชน-มากขึ้น Page 62 มากที่สุด-มืออาชีพ Page 63 มื้อ-แมง Page 64 แมงกะพรุน-ไม้ค้ำ Page 65 ไม้จิ้มฟัน-ยาจก Page 66 ยาน-เยี่ยง Page 67 เยี่ยม-ร็อก Page 68 รอง-รักแร้ Page 69 รักษ์-รายชื่อ Page 70 รายได้-เร่งด่วน Page 71 เร่งรีบ-ไร้ Page 72 ไร้สาระ-ละคร Page 73 ละติจูด-ลำปาง Page 74 ลำพอง-เลน Page 75 เล่น-โล่ง Page 76 โลชั่น-ว่าความ Page 77 ว่าไง-วิสาหกิจ Page 78 วิหค-ศัลยแพทย์ Page 79 ศาล-สตางค์ Page 80 สตาร์ท-สมบัติ Page 81 สมบูรณ์-ส่วน Page 82 ส่วนกลาง-สังกัด Page 83 สังเกต-สามเณร Page 84 สามัคคี-สินสอด Page 85 สิ้น-สูญ Page 86 สูญญากาศ-เสื้อ Page 87 เสื้อกันหนาว-หนัง Page 88 หนังยาง-หมายความ Page 89 หมายถึง-หลักฐาน Page 90 หลักทรัพย์-หันไป Page 91 หั่น-หู Page 92 หูคอจมูก-แหง Page 93 แหง่-องค์กร Page 94 องค์การ-อยุธยา Page 95 อยู่-อังคาร Page 96 อั่งเปา-อายุน้อย Page 97 อายุมาก-อุกฉกรรจ์ Page 98 อุกฤษฏ์-เอสพีเอฟ Page 99 เอสยูวี-ไอวี Page 100 ไอเอสบีเอ็น-ไฮ

Page 88 หนังยาง-หมายความ



หนังยาง /nǎng yaang/

rubber band, elastic band :synonym ยางรัด

หนังสติ๊ก *◊ /nǎng sa'dtík/

slingshot [clf. อัน /an/]

หนังสือ /nang*·sěu/

○ book, books ○ booklet [clf. เล่ม /lêm/]

■  หนังสือเรียน /nang*·sěu rian/ textbook (schoolbook) [clf. เล่ม /lêm/]

■  หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ *◊ /nang*·sěu ì·lék·traw·nìk[s]*/ eBook, e-Book

■  หนังสือปกอ่อน /nang*·sěu bpòk àwn/ soft cover book, paperback :short ปกอ่อน /bpòk àwn/ [clf. เล่ม /lêm/]

■  หนังสือปกแข็ง /nang*·sěu bpòk kǎengˢ/ hardcover book :short ปกแข็ง /bpòk kǎengˢ/ [clf. เล่ม /lêm/]

○ printed matter ○ documents [clf. ฉบับ /cha'bàp/]

■  หนังสือพิมพ์ /nang*·sěu pim/ newspaper [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/]

■  หนังสือเดินทาง /nang*·sěu dəən·taang/ passport [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/] :synonym พาสปอร์ต

■  หนังสือรับรอง /nang*·sěu ráp rawng/ certificate

■  หนังสือสัญญา /nang*·sěu sǎn·yaa/ agreement (a contract, written agreement) [clf. ฉบับ /cha'bàp/]

■  หนังสือคู่มือ /nang*·sěu kûu meu/ manual ○ manuscript [clf. เล่ม /lêm/]

■  หนังสืออ้างอิง /nang*·sěu âang·ing/ reference book; reference documents [document ฉบับ /cha'bàp/ | volume เล่ม /lêm/]

หนังสือเดินทาง /nang*·sěu dəən·taang/

passport [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm/] :synonym พาสปอร์ต

หนังสือพิมพ์ /nang*·sěu pim/

newspaper [clf. ฉบับ /cha'bàp/]

■  นักหนังสือพิมพ์ /nák nang·sěu·pim/ journalist [person คน /kon/]

หนา /nǎa/

(1) thick (opp. of thin) ○ (of material/fabric) heavy, thick

■  ความหนา /kwaam nǎa/ thickness

(2) to be much, many ○ to be dense, thick (with)

■  หนาแน่น /nǎa nâenˢ*/ dense ○ compact, congested

■  หนาตา /nǎa dtaa/ dense, congested, to get thick (in number, as of a crowd)

■  หนักหนา /nàk nǎa/ so very much, extremely, extremely

หนาแน่น /nǎa nâenˢ*/

dense ○ compact, congested

■  ความหนาแน่น /kwaam nǎa·nâenˢ*/ density

หน้า /nâa/

(1) front, in front, forward, fore ○ next (upcoming, ahead, after)

■  ข้างหน้า /kâang nâa/ front, front side ○ up ahead, in front, forward, in the future

■  ด้านหน้า /dâan nâa/ front (side) , front of an object

■  ล่วงหน้า /lûang nâa/ in advance, ahead of time

■  ครั้งหน้า /kráng nâa/ next time

■  ปีหน้า /bpee nâa/ next year

(2) face ○ façade; surface (presented)

■  หน้าใหม่ /nâa mài/ newcomer, stranger ~ a "new face" [person คน /kon/]

■  หน้าต่าง /nâa dtàang/ window (of a house or a building) [clf. บาน /baan/]

■  หน้าจอ /nâa jaw/ screen (display) :short จอ /jaw/ [clf. จอ /jaw/]

■  หน้าปัด /nâa bpàt/ instrument dial or face of a clock ○ dashboard (instrument cluster, dials)

■  ใบหน้า /bai nâa/ countenance, facial appearance or expression [clf. ใบ /bai/]

(3) page, pages [clf. หน้า /nâa/]

■  หน้าหนึ่ง /nâa nèungˢ/ page one, front page [clf. หน้า /nâa/]

(4) topping, toppings (e.g. pizza toppings) ○ topped with

■  ราดหน้า /râat nâa/ toppings (or gravy) on rice or noodles ○ noodles topped with gravy (sauce with meat or vegetables)

■  พิซซ่าหน้าชีส *◊ /pít·sâa nâa chées*/ pizza topped with cheese ○ cheese pizza

(5) season (of the year) (spoken) *used in compounds [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดู

■  หน้าฝน /nâa fǒn/ rainy season :synonym (formal) ฤดูฝน

■  หน้าร้อน /nâa ráwn/ hot season, summer :synonym (formal) ฤดูร้อน

■  หน้าหนาว /nâa nǎao/ cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว

■  หน้าแล้ง /nâa láeng/ dry season [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูแล้ง

หน้ากาก /nâa gàak/

mask, face mask [clf. อัน /an/]

■  หน้ากากอนามัย /nâa·gàak a·naa·mai/ protective mask; hygienic face mask; surgical mask [clf. อัน /an/]

■  หน้ากากป้องกันแก๊ส *◊ /nâa·gàak bpâungˢ*·gan gáet/ gas mask [clf. อัน /an/] *alt. spell. หน้ากากป้องกันแก๊ซ

หน้าจอ /nâa jaw/

screen (display) :short จอ /jaw/ [clf. จอ /jaw/]

■  หน้าจอสัมผัส /nâa·jaw sǎm·pàt/ touchscreen :short จอสัมผัส /jaw sǎm·pàt/ [clf. จอ /jaw/]

หน้าตัก /nâa dtàk/

(1) lap (horizontal area of the body created in a sitting position)

(2) the long measure of the Buddha statue in the posture of meditation

หน้าตา /nâa dtaa/

facial features ○ countenance

■  หน้าตาดี /nâa·dtaa dee/ to be good looking

■  หน้าตาเฉย /nâa·dtaa chə̌əy/ with a dead-pan expression, i.e. look expressionless and as if nothing has happened

หน้าต่าง /nâa dtàang/

window (of a house or a building) [clf. บาน /baan/]

หน้าแตก /nâa dtàek/

to suffer a minor embarrassment ○ social blunder, faux pas ~ lit. "shattered-face"

หน้าที่ /nâa·têe/

duty ○ task, job, function [clf. หน้าที่ /nâa·têe/]

■  เจ้าหน้าที่ /jâo nâa·têe/ an official, an authority, a staff member, personnel, person in charge [person คน /kon/]

■  ทำหน้าที่แทน /tam nâa·têe taen/ to act as, to act for, stand in for ○ perform the duties of another

■  หน้าที่พลเมือง /nâa·têe pon·la'meuang/ civic duty

หน้าบึ้ง /nâa bêungˢ/

to grimace, frown, scowl

หน้าปก /nâa bpòk/

front cover

■  ใบหุ้มปก /bai nâa bpòk/ book jacket, dust cover

หน้าปัด /nâa bpàt/

instrument dial or face of a clock ○ dashboard (instrument cluster, dials) [clf. อัน /an/]

■  หน้าปัดนาฬิกา /nâa·bpàt naa·li'gaa/ dial of a clock or wristwatch (face) [clf. อัน /an/]

หน้าผา /nâa pǎa/

cliff, cliffs :short ผา /pǎa/ [clf. ลูก /lûuk/ | side ด้าน /dâan/]

หน้าผาก /nâa pàak/

forehead

หน้าฝน /nâa fǒn/

rainy season :synonym (formal) ฤดูฝน

หน้ามืด /nâa mêut/

to black out, have a dizzy spell ○ be deluded, lost, blinded by passion

หน้าไม้ /nâa máai*/

crossbow [clf. คัน /kan/ | อัน /an/]

หน้าไม่อาย /nâa mâi aai/

○ shameless • to feel no shame; feel unashamed

○ Shame on you! • Have you no shame!?

หน้าร้อน /nâa ráwn/

hot season, summer :synonym (formal) ฤดูร้อน

หน้าหนาว /nâa nǎao/

cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว

หน้าอก /nâa òk/

breast, chest, bust [clf. หน้าอก /nâa·òk/]

หนาม /nǎam/

○ thorn [clf. อัน /an/]

○ barb (of barbed wire) [clf. อัน /an/]

■  ลวดหนาม /lûat nǎam/ barbed wire [strand เส้น /sên*/ | coil ขด /kòt/]

หน่าย /nàai/

to be tired of (something) , bored (with) ○ blasé, uninterested

■  เบื่อหน่าย /bèua nàai/ fed up (with) , bored (with) ○ sick and tired (of)

■  เหนื่อยหน่าย /nèuay nàai/ be troubled, get tired, be exhausted ○ to be tired (of)

หนาว /nǎao/

cold (to be or feel cold) ○ cold weather, chilly :related word เย็น cool, cold

■  อากาศหนาว /aa·gàat nǎao/ cold weather

■  หน้าหนาว /nâa nǎao/ cold season, winter, wintertime [clf. หน้า /nâa/] :synonym (formal) ฤดูหนาว

■  หนาวเย็น /nǎao yen/ to be freezing, be frigid, be frozen; very cold

■  ขี้หนาว /kêe nǎao/ to be sensitive to cold (weather)

หนาว ๆ ร้อน ๆ /nǎo~nǎao ráun~ráwn/

○ alternating chills and hot feeling (with fever)

○ to be aprehensive about impending punishment

หนำ /nǎm/

to have enough (to be satisfied)

■  หนำใจ /nǎm jai/ to be satisfied; fulfilled; gratified

■  มิหนำซ้ำ /mí·nǎm·sám/ (expr.) moreover, furthermore, in addition *chiefly used in a negative sense ○ "wait, it gets worse. ..."

หนี /něe/

to flee, escape

■  หนีไป /něe bpai/ to flee, get away, escape

■  หลบหนี /lòp něe/ to slip away (to escape stealthily) ○ to escape;, get away, flee

■  วิ่งหนี /wîng něe/ to run, flee, to run away *var. วิ่งหนีไป /wîng něe bpai/

■  หนีรอด /něe râwt/ get away (escape trouble, danger or pursuit) ○ to manage to escape/survive

■  หนีไม่พ้น /něe mâi pón/ inescapable, inevitable

■  ทางหนีไฟ /taang něe fai/ fire escape, fire exit

หนี้ /nêe/

debt, liability ○ due (something owed)

■  เป็นหนี้ /bpen nêe/ to owe, be indebted

■  เจ้าหนี้ /jâo nêe/ creditor

■  หนี้สิน /nêe sǐn/ debts and liabilities

■  หนี้บุญคุณ /nêe boonˢ·koonˢ/ debt of gratitude

หนีบ /nèep/

to pinch, grab, clip or clamp (with pinching pressure)

■  ที่หนีบ /têe nèep/ a clip, a clasp (e.g., tie clip, money clip, paper clip) [clf. อัน /an/]

■  ไม้หนีบผ้า /mái nèep pâa/ clothes pin

หนึ่ง /nèungˢ/

one

■  เลขหนึ่ง /lêhk nèungˢ/ the number one *var. หมายเลขหนึ่ง /mǎai·lêhk nèungˢ/

■  ที่หนึ่ง /têe nèungˢ/ first (ordinal) , the 1st ○ number one (then first)

Note: หนึ่ง does not function as the determinant "one" as it does in English ~ this one, that one, etc.

Note: Unlike all other numerals, หนึ่ง usually follows the classifier

e.g.   นกตัวหนึ่ง one bird (birds, *dtua* 1)

e.g.   นกสองตัว two birds (birds, 2 *dtua*)

VARIANT: นึง /neungˢ/ a ____; an ___ *นึง is a determiner that follows a classifier and functions as an indefinite article

■  หนังสือเล่มนึง /nang*·sěu lêm* neungˢ/ a book ○ one book (not emphasizing the actual quantity)

Note: หนึ่ง is also a Thai nickname "Nung", "Neung"

หนึบ /nèupˢ/

sticky, gluey *full เหนียวหนึบ /nǐow nèupˢ/ :synonym หนืด

หนืด /nèut/

viscous ○ gooey, sticky, gluey :synonym หนึบ

■  เหนียวหนืด /nǐow nèut/ very sticky; glutinous; viscous

■  หินหนืด /hǐn nèut/ magma (molten rock in the earth's core) :synonym หินแม็กมา

หนุน /nǒonˢ/

to bolster, support, underpin, prop up ○ something to rest on

■  หมอนหนุน /mǎwn nǒonˢ/ support pillow, bolster pillow, back pillow/cushion [clf. ใบ /bai/]

■  หนุนหลัง /nǒonˢ lǎng/ to back, back up; be a backer/supporter of

■  อุดหนุน /òotˢ·nǒonˢ/ to aid, help (with money) ; to patronize a business ○ to subsidize [BrE: subsidise] contribute to the costs of

หนุ่ม /nòomˢ/

○ young, adolescent (of boys) :female equivalent สาว

○ young man, lad, teenage male *usage ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ [person คน /kon/]

■  ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ young man, lad :short หนุ่ม /nòomˢ/ [person คน /kon/]

■  เด็กหนุ่ม /dèk nòomˢ/ a lad, a boy, a kid [person คน /kon/]

■  หนุ่มสาว /nòomˢ sǎao/ young people, teenagers, boys and girls ○ young couple [person คน /kon/]

หนุมาน /ha'nú·maan/

Hanuman ~ one of the celebrated characters in the epic "Ramayana"

หนู /nǔu/

(1) rat, rats, mouse, mice ○ rodents (in general) [clf. ตัว /dtua/]

(2a.) *a common diminutive/deferential pronoun I/me *used by children and women

you (child) (familiar/affectionate) *used to address young children (mostly girls) and young women

I, me (polite/deferential) *used by children and young women speaking to adults or authority figures

(2b.) *an affectionate term used to address a kid, child, small child, little one [person คน /kon/]

■  ไอ้หนู /âi nǔu/ kid, boy; (spoken) ○ Hey kid! *can also be a euphemism for a boy's penis

■  หนูน้อย /nǔu náwy/ little kid or baby/toddler (familiar/affectionate) ~ can also mean small rodent

■  หนูน้อยหมวกแดง /nǔu náwy mùak daeng/ Little Red Riding Hood (character)

Note: หนู is also a common Thai nickname "Nuu"

(3) *a class term used to construct the names of some rodents

■  หนูนา /nǔu naa/ field rat, rice rat [clf. ตัว /dtua/]

■  หนูตะเภา /nǔu dta'pao/ guinea pig [clf. ตัว /dtua/]

■  หนูผี /nǔu pěe/ shrew [clf. ตัว /dtua/]

■  หนูหริ่ง /nǔu rìng/ mouse (species) [clf. ตัว /dtua/]

■  หนูทดลอง /nǔu tót lawng/ lab rat, guinea pig [clf. ตัว /dtua/]

■  หนูแฮมสเตอร์ *◊ /nǔu haem·sa'dtə̂ə*/ hamster [clf. ตัว /dtua/]

ห่ม /hòm/

to cover, wrap, blanket

■  ห่มผ้า /hòm pâa/ to cover with a blanket or shawl

■  ผ้าห่ม /pâa hòm/ blanket [clf. ผืน /pěun/]

หมก /mòk/

to bury; cover over

■  หมกมุ่น /mòk môonˢ/ to absorbed (in) , engrossed, preoccupied with ○ to bury oneself in work, study, etc.

■  ห่อหมก /hàw mòk/ a dish of steamed meat or fish in a curry paste, wrapped in banana leaf or in a coconut shell

หมด /mòt/

(1) completely, entirely, thoroughly

■  ทั้งหมด /táng mòt/ all (of it, of them) , the whole lot ○ completely, entirely, totally, to the very last bit

■  ไปหมด /bpai mòt/ thoroughly, entirely, completely; all ○ to the max

■  เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/ completely filled ○ full of ___; all over the place; everywhere; teeming with

(2) to run out of, be used up, consumed or gone ○ to be finished, gone, used up, exhausted, depleted, emptied

■  หมดสิ้น /mòt sîn/ to be over, be finished; to put an end to (a problem)

■  หมดไป /mòt bpai/ to run out of ○ gone, used up (completely)

■  หมดเวลา /mòt weh·laa/ to run out of time ○ time is up (out of time)

■  หมดแรง /mòt raeng/ to be exhausted, to have no energy left

■  ขายหมด /kǎai mòt/ to sell out; to be sold out

■  แก๊สหมด *◊ /gáet mòt/ run out of gas (cooking gas)

■  ใกล้หมด /glâi mòt/ nearly empty (e.g. gas tank) ○ nearly discharged (e.g. phone battery)

■  หมดแล้ว /mòt láew/ That's all (there is) ○ It's all gone!

(3) หมด is used idiomatically in many expressions

■  หมดสติ /mòt sa'dtì:/ unconscious, to blackout, lose consciousness ○ comatose

■  หมดสภาพ /mòt sa'pâap/ to be ruined, be damaged, be out of order ○ be dilapidated

■  หมดตัว /mòt dtua/ to be penniless, lose everything one has

■  หมดกำลังใจ /mòt gam·lang·jai/ to be discouraged, disheartened, listless

■  หมดทางสู้ /mòt taang sûu/ can't deal with, can't cope; be overwhelmed by

■  หมดจด /mòt jòt/ spotless, immaculate, spic "n span

■  หมดสนุก /mòt sa'nòokˢ/ no more fun; no fun anymore

■  หมดแก้ว /mòt gâew/ Bottoms up! (a drinking cheer)

หมดแล้ว /mòt láew/

It's all gone! ○ That's all (there is/was)

หมดสิ้น /mòt sîn/

to be over, be finished; to put an end to (a problem)

หมดหวัง /mòt wǎng/

hopeless ○ despairing, desperate

หมดอายุ /mòt aa·yú:/

to expire (to reach an end date) ○ out of date (expired)

■  หมดอายุแล้ว /mòt aa·yú: láew/ expired (beyond the expiration date)

■  หมดอายุความ /mòt aa·yú: kwaam/ to lapse/expire by statute

■  หมดอายุการใช้งาน /mòt aa·yú: gaan·chái·ngaan/ end of usable life

หม่น /mòn/

dull (lacking intensity, life or color)

■  สีหม่น /sěe mòn/ dull colors, dull gray

■  หม่นหมอง /mòn mǎwng/ to be gloomy, sad, blue, unhappy

หมวก /mùak/

hat, cap, helmet ○ headgear [clf. ใบ /bai/]

■  หมวกฟาง /mùak faang/ straw hat [clf. ใบ /bai/]

■  หมวกแก๊ป *◊ /mùak gáep/ cap (billed hat, baseball cap) [clf. ใบ /bai/]

■  หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/ motorcycle helmet ○ safety helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกนิรภัย *alt. spell. หมวกกันน็อค

■  หมวกนิรภัย /mùak ní·ra'pai/ safety helmet ○ motorcycle helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกกันน็อก

■  หมวกเหล็ก /mùak lèk/ combat helmet (army) [clf. ใบ /bai/]

■  หมวกคาวบอย *◊ /mùak kaao·bawy/ cowboy hat [clf. ใบ /bai/]

หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/

motorcycle helmet ○ safety helmet [clf. ใบ /bai/] :synonym หมวกนิรภัย *alt. spell. หมวกกันน็อค

หมวด /mùat/

(1) category, classification, group *var. หมวดหมู่ /mùat mùu/ [clf. หมวด /mùat/ | หมวดหมู่ /mùat·mùu/]

■  หมวดหมู่ /mùat mùu/ category, classification, group

(2) section, division, group ○ platoon (army)

หมวย /mǔay/

younger Chinese sister ○ a young Chinese girl or woman *also written ม่วย, อาม่วย [person คน /kon/]

Note: หมวย is also a Thai nickname (female) "Muay"

หมอ /mǎw/

(1) medical doctor [person คน /kon/] :synonym (formal) แพทย์

■  คุณหมอ /koonˢ mǎw/ doctor *used to politely address or refer to a doctor [person คน /kon/]

■  หมอฟัน /mǎw fan/ dentist (tooth doctor) [person คน /kon/] :synonym (formal) ทันตแพทย์

■  หมอตา /mǎw dtaa/ optician (eye doctor) [person คน /kon/] :synonym (formal) แพทย์ตา

■  หมอผ่าตัด /mǎw pàa·dtàt/ surgeon (spoken) [person คน /kon/] :synonym (formal) ศัลยแพทย์

(2) practitioner, fellow, guy (colloq.) [person คน /kon/]

■  หมอผี /mǎw pěe/ shaman, medicine man, witch doctor, exorcist ~ lit. "ghost doctor" *var. หมอปราบผี /mǎw bpràap pěe/ [person คน /kon/]

■  หมอดู /mǎw duu/ fortuneteller, fortune teller [person คน /kon/]

■  หมอนวด /mǎw nûat/ masseur, masseuse [person คน /kon/]

■  หมอความ /mǎw kwaam/ lawyer (colloq.) [person คน /kon/] :synonym ทนายความ

■  หมองู /mǎw nguu/ snake charmer [person คน /kon/]

■  หมอตำแย /mǎw dtam·yae/ midwife :short ตำแย /dtam·yae/ [person คน /kon/]

■  หมอสอนศาสนา /mǎw sǎwn sàat·sa'nǎa/ missionary, preacher [person คน /kon/] :synonym มิชชันนารี

หมอดู /mǎw duu/

fortuneteller, fortune teller [person คน /kon/]

■  หมอดูลายมือ /mǎw duu laai meu/ palm reader (a palmist) [person คน /kon/]

หมอนวด /mǎw nûat/

masseur, masseuse [person คน /kon/]

หมอฟัน /mǎw fan/

dentist [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/] :synonym (formal) ทันตแพทย์

หม้อ /mâw/

○ pot, canister ○ cooking pot, saucepan [clf. ใบ /bai/]

■  หม้อดิน /mâw din/ clay pot [clf. ใบ /bai/]

■  หม้อหุงข้าว /mâw hǒongˢ kâao/ rice cooker (rice cooking pot) [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]

■  หม้อแกง /mâw gaeng/ soup pot (for cooking) [clf. ใบ /bai/]

■  หม้อตุ๋น *话 /mâw dtǒonˢ/ slow cooker, crock pot, stew pot [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]

○ a radiator, boiler or industrial vat [clf. ใบ /bai/]

■  หม้อน้ำ /mâw náam*/ radiator (of a car) *full หม้อน้ำรถยนต์ /mâw náam* rót·yon/

■  หม้อไอน้ำ /mâw ai·náam*/ boiler (industrial steam boiler)

○ a large battery or transformer [clf. ใบ /bai/]

■  หม้อแปลง /mâw bplaeng/ mains power voltage transformer (industrial type) *full หม้อแปลงไฟฟ้า /mâw bplaeng fai·fáa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]

■  หม้อแบตเตอรี่ *◊ /mâw bàetˢ*·dtəə·rêe/ a car or motorcycle battery (wet-cell battery) :short แบตเตอรี่ /bàetˢ*·dtəə·rêe/ [clf. หม้อ /mâw/]

หม้อแปลง /mâw bplaeng/

mains power voltage transformer (industrial type) *full หม้อแปลงไฟฟ้า /mâw bplaeng fai·fáa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]

หม้อไฟ /mâw fai/

(1) a fire pot, hot pot ○ chafing dish; simmering soup tureen

(2) large storage battery (multi-cell acid battery) [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]

หมอก /màwk/

fog ○ haze (atmospheric)

■  มีหมอก /mee màwk/ foggy (weather)

■  หมอกควัน /màwk kwan/ smog (smoky haze)

หมอง /mǎwng/

to be sad, depressed, gloomy *var. หมองใจ /mǎwng jai/

■  หม่นหมอง /mòn mǎwng/ to be gloomy, sad, blue, unhappy

■  หมองมัว /mǎwng mua/ gloomy, dusky

หม่อง /màwng/

(1) balm (medicinal or herbal) *full ยาหม่อง /yaa màungˢ*/ [tin ตลับ /dta'làp/]

(2) Maung, a Burmese title

หมอน /mǎwn/

(1) pillow ○ cushion [clf. ใบ /bai/]

■  หมอนข้าง /mǎwn kâang/ side pillow, bolster (body pillow) [clf. ใบ /bai/]

■  หมอนอิง /mǎwn ing/ sofa pillow, throw pillow, back support pillow [clf. ใบ /bai/]

■  ปลอกหมอน /bplàwk mǎwn/ pillowcase [clf. ใบ /bai/]

(2) railroad tie (sleeper) *var. ไม้หมอน /mái mǎwn/ [clf. ท่อน /tâunˢ*/]

หมอนทอง /mǎwn tawng/

a variety of durian (fruit) ~ lit. "golden pillow" [clf. ลูก /lûuk/]

หม่อน /màunˢ*/

mulberry [tree ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]

หมอบ /màwp/

to crouch or lie prone ○ to prostrate (oneself) , to kowtow

■  หมอบลง /màwp long/ to get down, crouch down, or lie prone (e.g., get down in a defensive posture)

หม่อม /màwm/

"Mom" ○ Lady, Duchess ~ a royal title for the commoner wife of a prince

■  หม่อมเจ้า /màwm jâao*/ Mom Chao; His/Her Serene Highness ○ Prince (or) Princess :abbrev. ม.จ.

■  หม่อมราชวงศ์ /màwm râat·cha'wong/ Mom Rajawongse, M.R. :abbrev. ม.ร.ว.

■  หม่อมหลวง /màwm lǔang/ Mom Luang, M.L. :abbrev. ม.ล.

■  หม่อมฉัน /màwm chǎn/ I, me *used by female speakers when addressing royalty

หมอย /mǎwy/

(1) pubic hair (vulgar/crude!) :synonym ขนเพชร

(2) very fine string or fiber (such as the fibers on an ear of corn)

หมัก /màk/

to let something sit for a while (e.g., fermenting, marinating, pickling, etc.) ○ to marinate

■  หมักดอง /màk dawng/ to pickle, preserve, ferment

■  หมักไว้ /màk wái/ to marinate :short หมัก /màk/

■  หมักเบียร์ *◊ /màk bia[r]/ to brew beer

หมัด /màt/

(1) flea, fleas [clf. ตัว /dtua/]

(2) fist [clf. หมัด /màt/]

■  กำหมัด /gam màt/ to clench one's fist

หมัน /mǎn/

infertile (sterile) ○ (of an animal) spayed, neutered

■  เป็นหมัน /bpen mǎn/ to be infertile, sterile (unable to produce offspring)

■  ทำหมัน /tam mǎn/ to sterilize [BrE: sterilise] to make incapable of having children ○ to spay or neuter (animals)

หมั่น /màn/

to keep on doing, to persist, be engaged or preoccupied with ○ diligent, industrious

■  หมั่นเพียร /màn pian/ to work hard, be diligent, be industrious, hardworking (eleg.)

หมั่นไส้ /màn·sâi/

○ to be rankled or irritated by (esp. by something or someone that is clearly or ostentatiously too much of a good thing) *may imply being [slightly] envious

○ to feel like cringing (e.g., at the sight of something unwarranted, unreasonable or blatently self-promoting)

หมั้น /mân/

engaged (to be married) ○ betrothed *var. หมั้นหมาย /mân·mǎai/

■  หมั้นกับ ___ /mân gàp ___/ to engage, be engaged to ___

■  คู่หมั้น /kûu mân/ fiancé, fiancée

■  แหวนหมั้น /wǎen mân/ engagement ring

■  ทองหมั้น /tawng mân/ betrothal gold

■  ถอนหมั้น /tǎwn mân/ to break off one's engagement

หมา /mǎa/

dog, dogs [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัข

■  ลูกหมา /lûuk mǎa/ puppy, puppies (offspring) [clf. ตัว /dtua/ | litter ฝูง /fǔung/]

■  หมาจรจัด /mǎa jawn·jàt/ homeless dog, stray dog [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]

■  หมาข้างถนน /mǎa kâang ta'nǒn/ street dog (a "soi" dog) [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]

■  หมาจิ้งจอก /mǎa jîng·jàwk/ fox :short จิ้งจอก /jîng·jàwk/ [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขจิ้งจอก

■  หมาป่า /mǎa bpàa/ wolf, wolves [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขป่า

■  หมาใน /mǎa nai/ Dhole, Asian jackal, Asian red dog ~ also known as หมาแดง [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]

■  หมาบ้า /mǎa bâa/ rabid dog ○ mad dog [clf. ตัว /dtua/]

■  หมาวัด /mǎa wát/ temple dog [clf. ตัว /dtua/]

■  หมาหมู่ /mǎa mùu/ a pack of dogs *also used to refer to a group of dangerous persons

Note: หมา can be used as term of abuse, an insult ~ meaning base, low, vile

หมาป่า /mǎa bpàa/

wolf, wolves [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/] :synonym (formal) สุนัขป่า

หมาก /màak/

(1) betel nut, areca nut ○ betel (traditional chewing mixture made from betel leaf, areca nut and lime) [nut ลูก /lûuk/ | plant ต้น /dtôn/]

■  ต้นหมาก /dtôn màak/ betel palm [clf. ต้น /dtôn/]

■  หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/ chewing gum

(2) chess piece [piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]

■  หมากรุก /màak róokˢ/ chess [game เกม /gehm/ | board กระดาน /gra'daan/ | set ชุด /chóotˢ/]

■  หมากฮอส *◊ /màak háwt/ checkers (game) /BrE: draughts/ [board กระดาน /gra'daan/ | piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]

หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/

chewing gum

หมากรุก /màak róokˢ/

chess [game เกม /gehm/ | board กระดาน /gra'daan/ | set ชุด /chóotˢ/]

■  หมากรุกไทย /màak·róokˢ tai/ Thai chess

■  หมากรุกสากล /màak·róokˢ sǎa·gon/ International chess

■  หมากรุกจีน /màak·róokˢ jeen/ Chinese chess (Xiangqi) [board กระดาน /gra'daan/ | piece ตัว /dtua/ | set ชุด /chóotˢ/]

■  ตาหมากรุก /dtaa màak·róokˢ/ checkered pattern, checks ~ squares on a chess board

หมาง /mǎang/

be at odds with, to be on opposite sides ○ to become distant, estranged

■  บาดหมาง /bàat mǎang/ to be on bad terms, have a falling out; be estranged ○ to hold a grudge

■  หมางใจ /mǎang jai/ to have a rift or dispute, be on bad terms, be estranged, to mistrust each other

■  หมางเมิน /mǎang məən/ be at odds with ○ be on bad terms

หมาด /màat/

half-dry, almost dry, wrung-dry

■  หมาด ๆ /màt~màat/ (slang) just recently, not long ago (something new) ~ tacky, still drying (as in fresh paint)

หมาย /mǎai/

(1) to mean

■  หมายถึง ... /mǎai těungˢ .../ to mean, imply, signify, to connote; to mean that … ○ to refer to

■  หมายความ /mǎai kwaam/ to mean; to mean that …; it means … *var. หมายความว่า ... /mǎai·kwaam wâa .../

■  ความหมาย /kwaam mǎai/ meaning, sense

(2) to mark; to symbolize

■  หมายเลข /mǎai lêhk/ number (assigned, designated or serialized) ○ No. ___ [clf. หมายเลข /mǎai·lêhk/]

■  เครื่องหมาย /krêuang mǎai/ a mark, sign, symbol (punctuation mark, math sign, etc.) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]

(3) a notice, legal document, published intention, etc.

■  หมายกำหนดการ /mǎai gam·nòt·gaan/ program, schedule (notice of) (formal) [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]

■  หมายเรียก /mǎai rîak/ a summons; a warrant, subpoena [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]

■  หมายศาล /mǎai sǎan/ court order ○ summons, warrant, subpoena [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]

■  หมายจับ /mǎai jàp/ arrest warrant [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]

■  หมายค้น /mǎai kón/ search warrant [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]

หมายความ /mǎai kwaam/

to mean; to mean that …; it means …

■  หมายความว่า ... /mǎai·kwaam wâa .../ to mean that ...; it means ...

■  หมายความว่าอะไร /mǎai·kwaam wâa a'rai/ What does it mean? ○ What do you mean?


-88-





Thai-English Dictionary Thai-English Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    3 September 2021
  • Page views
    674
Back
Top