Thai-English Dictionary
เก้อ /gə̂ə/
○ dissapointingly, frustrating
■ รอเก้อ /raw gə̂ə/ to wait in vain, wait to no avail ○ to wait for a no-show (to be disappointed)
○ ill at ease, abashed, fazed
■ เก้อเขิน /gə̂ə kə̌ən/ shy, awkward, coy, modest; embarrassed ○ abashed, bashful
เก๊ะ 话 /gé:/
a cubby hole (a small storage space) , stash box, glove compartment ○ (Chin.) a drawer [clf. เก๊ะ /gé:/ | อัน /an/]
■ เก๊ะรถ *话 /gé: rót/ glove compartment (of a car) [clf. เก๊ะ /gé:/ | อัน /an/]
เกะกะ /gè: gà:/
○ disorder, disorderly ○ untidy
○ obstructive, bothersome
เกา /gao/
(1) to scratch (an itch)
(2) to pluck (guitar strings) ; picking style
เก่า /gào/
(1) old (of things) ~ opp. of new
■ เก่า ๆ /gào~gào/ (is) quite old
■ เก่าลง /gào long/ older (of things) , increasingly older ○ aging
■ เก่ากว่า /gào gwàa/ older (than) (of things)
■ ของเก่า /kǎwng gào/ antique, antiques ○ old "stuff/things"; secondhand items ~ "old things" [clf. อย่าง /yàang/ | piece ชิ้น /chín/]
(2) former, previous, old- ~ opp. of present/current
■ แฟนเก่า *◊ /faen gào/ ex-partner (boyfriend, girlfriend) ○ former spouse, mate, partner
เก่าแก่ /gào gàe/
very old, long-standing; ancient; venerable
เก้า /gâao*/
nine *Thai numeral = ๙
■ เลขเก้า /lêhk gâao*/ the number nine
■ ที่เก้า /têe gâao*/ ninth (ordinal) ○ the 9th
เก้าสิบ /gâao* sìp/
ninety
■ เก้าสิบเอ็ด /gâao*·sìp èt/ ninety-one
■ เก้าสิบสอง /gâao*·sìp sǎwng/ ninety-two
เก๋า 话 /gǎo/
(1) Cool! (excellent, outstanding) ○ to be cool, hip, smart
(2) a kind of ocean fish (groupers, sea bass) :classed ปลาเก๋า *话 /bplaa gǎo/
เกาต์ ◊ /gáo[t]*/
gout :classed โรคเกาต์ *◊ /rôhk gáo[t]*/
เกาลัด 话 /gao·lát/
Chinese chestnut [clf. ลูก /lûuk/]
เกาหลี 话 /gao·lěe/
Korea, Korean
■ ภาษาเกาหลี *话 /paa·sǎa gao·lěe/ Korean language
■ ชาวเกาหลี *话 /chaao gao·lěe/ Korean (people, inhabitants, citizens) :synonym คนเกาหลี
■ เกาหลีใต้ *话 /gao·lěe dtâai*/ South Korea (Republic of Korea)
■ เกาหลีเหนือ *话 /gao·lěe něua/ North Korea (PDR of Korea)
เกาเหลา 话 /gao·lǎo/
soup without noodles (in a traditional Chinese style)
เก้าอี้ /gâo·êe/
chair, chairs [clf. ตัว /dtua/]
■ เก้าอี้นวม /gâo·êe nuam/ upholstered chair, sofa or armchair [clf. ตัว /dtua/]
■ เก้าอี้โยก /gâo·êe yôhk/ rocking chair [clf. ตัว /dtua/]
■ เก้าอี้ปรับนอน /gâo·êe bpràp nawn/ recliner (reclining chair) [clf. ตัว /dtua/]
เกาะ /gàu:/
(1) island, islands [clf. เกาะ /gàu:/]
■ หมู่เกาะ /mùu gàu:/ archipelago, island group, island chain
■ เกาะช้าง /gàu: cháang/ Ko Chang (resort island) ~ also spelled Koh Chang
■ เกาะสมุย /gàu: sa'mǔi/ Ko Samui (resort island) ~ also spelled Koh Samui
(2) to cling, bind, stick, adhere, hold; to grip (as tires grip the road) ○ to perch (as a bird perches)
■ เกาะติด /gàu: dtìt/ to cling, attach, take hold ○ to adhere
เกาะกลางถนน /gàu: glaang ta'nǒn/
median strip, traffic island [BrE: central reservation] the reserved area that separates opposing lanes of traffic
เกิด /gə̀ət/
(1) born, to be born :synonym (formal) กำเนิด
■ วันเกิด /wan gə̀ət/ birthday
■ สถานที่เกิด /sa'tǎan·têe gə̀ət/ place of birth, birthplace *var. ที่เกิด /têe gə̀ət/ [place แห่ง /hàeng/]
■ เกิดและโต /gə̀ət láe: dtoh/ born and raised (at)
(2) to happen, take place, arise, occur *usage เกิดขึ้น /gə̀ət kêunˢ/
■ เกิดขึ้น /gə̀ət kêunˢ/ to happen ○ to take place, occur, transpire :short เกิด /gə̀ət/
■ เกิดจาก /gə̀ət jàak/ to arise from
■ เกิดเหตุ /gə̀ət hèht/ incident (an event that is concerning)
■ เกิดอะไรขึ้น /gə̀ət a'rai kêunˢ/ What happened? What has happened (here) ?
เกิดขึ้น /gə̀ət kêunˢ/
to happen ○ to take place, occur, transpire :short เกิด /gə̀ət/
■ เกิดขึ้นอีก /gə̀ət·kêunˢ èek/ to recur, to happen again
■ เกิดอะไรขึ้น /gə̀ət a'rai kêunˢ/ What happened? What has happened (here) ?
เกิดเหตุ /gə̀ət hèht/
incident (an event that is concerning)
■ ที่เกิดเหตุ /têe gə̀ət hèht/ scene (place of an event or accident) [clf. ที่ /têe/ | place แห่ง /hàeng/]
■ สถานที่เกิดเหตุ /sa'tǎan·têe gə̀ət hèht/ scene, crime scene [place แห่ง /hàeng/]
เกิน /gəən/
○ to exceed, surpass ○ beyond (exceeding, surpassing, overreaching)
○ too (much) ○ excessive, over (a limit) *var. เกินไป /gəən bpai/
■ เกินกว่า /gəən gwàa/ exceed, surpass (be more than, ahead of) ○ over, beyond, exceeding (more than)
■ เหลือเกิน /lěua gəən/ exceedingly, extremely, excessively ○ excessive, unreasonable
■ เกินคาด /gəən kâat/ beyond expectations (exceeding expectations)
■ เกินเลย /gəən ləəy/ to go overboard, excessive (spoken)
■ เกินกว่าเหตุ /gəən gwàa hèht/ excessive, unreasonable (e.g., unreasonable force or punishment)
■ ส่วนเกิน /sùan gəən/ surplus, excess
เกินไป /gəən bpai/
excessively, too (much) ○ overboard (excessive, go to extremes)
■ มากเกินไป /mâak gəən·bpai/ too much; much too much, way too much
■ สายเกินไป /sǎai gəən·bpai/ too late (excessively late)
เกิร์ล ◊ /gəə[r]l/
the word "girl" used in pop culture and some translations
■ เกิร์ลกรุป ◊ /gəə[r]l gróopˢ*/ girl group (music act) [clf. วง /wong/]
■ คาวเกิร์ล ◊ /kaao·gəə[r]l/ cowgirl [person คน /kon/]
■ ปอมปอมเกิร์ล ◊ /bpaumˢ*~bpaumˢ* gəə[r]l*/ pom-pom girl [person คน /kon/]
-เกียจ- /-gìat-/
(1) to be lazy, idle *used in compounds
■ ขี้เกียจ /kêe gìat/ lazy ○ habitually lazy :synonym (eleg.) เกียจคร้าน
■ เกียจคร้าน /gìat kráan/ (eleg.) idle, lazy, inactive :synonym (common) ขี้เกียจ
(2) *used in the term รังเกียจ
■ รังเกียจ /rang·gìat/ to be averse to; to dislike, to mind, be disgusted by, be bothered by
เกียร์ ◊ /gia[r]/
gear (gearbox, transmission) [clf. เกียร์ /gia[r]/]
■ เข้าเกียร์ *◊ /kâo gia[r]/ to put (a vehicle) in gear
■ เกียร์ว่าง *◊ /gia[r]wâang/ neutral (gear)
■ เกียร์ถอยหลัง *◊ /gia[r]tǎwy·lǎng/ reverse (gear)
■ เกียร์ธรรมดา *◊ /gia[r]tam·ma'daa/ manual transmission (manual gearbox)
■ เกียร์ออโต้ ◊ /gia[r]au·dtôh/ automatic transmission ~ "gear auto"
Note: เกียร์ is also a Thai nickname "Gear"
เกียรติ /gìat/
honor [BrE: honour]
■ พระเกียรติ /prá: gìat/ glory; honor; prestige
■ เกียรตินิยม /gìat ní·yom/ honor, honors [BrE: honours] gifted or awarded honors ○ academic honors
■ เกียรติยศ /gìat·dtì·yót/ glory, honor, laurels, prestige
■ ให้เกียรติ /hâi gìat/ to honor /BrE: honour/ ○ to give honors, to respect, be respectful
■ มีเกียรติ /mee gìat/ honorable /BrE: honourable/ be honorable; to have honor
เกี่ยว /gìow/
(1) to cut with a sickle ○ to harvest, reap
■ เก็บเกี่ยว /gèp gìow/ to harvest ○ to reap :short เกี่ยว /gìow/
■ เกี่ยวข้าว /gìow kâao/ to harvest rice
(2) to hook (something) ○ hitch (to hook to, hook up)
■ เกี่ยวก้อย /gìow gâwy/ to "hook (each other's) little fingers" ~ to show closeness or affection
(3) to involve, concern, be connected to or related (to) :synonym เนื่อง
■ เกี่ยวกับ /gìow gàp/ to relate to, be connected to or related (with)
■ เกี่ยวข้อง /gìow kâungˢ*/ to concern (to relate to, involve)
■ เกี่ยวพัน /gìow pan/ to concern, involve; relate
■ เกี่ยวเนื่อง /gìow nêuang/ relevant, pertinent, related, linked
เกี่ยวกับ /gìow gàp/
about (concerning, with regard to, of, related to) ○ concerning, pertaining to, regarding
เกี่ยวข้อง /gìow kâungˢ*/
related to, involved, involving, have to do with, relevant (related) ○ associated (to be connected, related)
■ ความเกี่ยวข้อง /kwaam gìow·kâungˢ*/ involvement ○ relevance
เกี่ยวดอง /gìow dawng/
to be related (by marriage)
เกี่ยวพัน /gìow pan/
to concern, involve; relate
■ ความเกี่ยวพัน /kwaam gìow·pan/ connection, involvement, relation
เกี้ยว /gîow/
(1) to court, woo, romance (eleg.)
■ เกี้ยวพาราสี /gîow paa·raa·sěe/ (colloq. expr.) to court, woo, romance, flirt
(2) sedan chair, palequin (Chin.) [clf. หลัง /lǎng/]
เกี๊ยว 话 /gíow/
wonton, wontons (Chinese dumplings) [clf. ชิ้น /chín/]
เกี๊ยะ 话 /gía:/
clog, clogs (wooden slippers/sandals) (Chin.) :classed รองเท้าเกี๊ยะ *话 /rawng·táao* gía:/ [side ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
เกื้อกูล /gêua guun/
to aid, support, patronize (eleg.) ○ to help, lend a hand; to do a favor :short เกื้อ /gêua/
เกือก /gèuak/
footwear, shoes, slippers (spoken) [clf. ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/] :synonym รองเท้า
■ เกือกม้า /gèuak máa/ horseshoe, horseshoes [clf. อัน /an/ | side ข้าง /kâang/]
เกือบ /gèuap/
almost, about :synonym แทบ
■ เกือบจะ /gèuap jà:/ just about (to) , almost, nearly :synonym แทบจะ
■ เกือบตาย /gèuap dtaai/ almost died, nearly died
แก /gae/
○ he, him, she, her, they, them (informal) *used with friends, pals, mates
○ you (informal, familial) *potentially impolite, used among close friends :synonyms เอ็ง, มึง
แก่ /gàe/
(1) old (of people, animals and some fruits/plants) - aged, not young ○ mature, ripe
■ คนแก่ /kon gàe/ old person, old people [person คน /kon/]
■ แก่กว่า /gàe gwàa/ older (than) (of people)
■ แก่ลง /gàe long/ older (of people) increasingly older; aging
■ เก่าแก่ /gào gàe/ very old, long-standing; ancient; venerable
(2) dark (color) :synonym เข้ม
(3) to (indicating the object of an action) ○ given to, intended for :synonym แด่
■ ให้แก่ ... /hâi gàe .../ to, for ...
■ ได้แก่ ... /dâi gàe .../ to consist of, include ... ○ namely, such as ... *used to introduce an item or a list of items
■ เห็นแก่ /hěn gàe/ to look out for, think (only) of ... ~ typically used in a negative sense
แก่แดด /gàe dàet/
precocious *used with children
แก่ตัว /gàe dtua/
to age, grow old; aged
■ แก่ตัวลง /gâe dtua long/ getting older; aging [BrE: ageing]
แก้ /gâe/
(1) to untie, unbind, undo ○ to unpack, unwrap
■ แก้มัด /gâe mát/ to unbind
■ แก้ผ้า /gâe pâa/ to undress (take off clothes) ○ strip, disrobe
■ แก้ออก /gâe àwk/ to detach
(2) to fix, repair, mend, correct, resolve, rectify ○ to amend, improve, modify
■ แก้ไข /gâe kǎi/ to correct, amend, reform, improve, perfect ○ remedy
■ แก้แค้น /gâe káen/ to take/get revenge, to retaliate
(3) to solve
■ แก้ปัญหา /gâe bpan·hǎa/ to solve a problem (fix the problem) ○ resolve (an issue or problem)
■ แก้ปริศนา /gâe bprìt·sa'nǎa/ to solve a puzzle
(4) to cure, treat, remedy (an ailment)
■ แก้ปวด /gâe bpùat/ to cure, treat, remedy aches/pains (e.g., headache) ○ to act as an analgesic/painkiller
■ แก้โรค /gâe rôhk/ to cure a disease or ailment
แก้ไข /gâe kǎi/
○ to correct, amend, reform, improve, perfect ○ remedy
○ to edit (make corrections)
แก้ตัว /gâe dtua/
(1) to make an excuse, make excuses (to make/find an excuse for oneself)
■ ข้อแก้ตัว /kâw gâe dtua/ excuse (a particular excuse or alibi)
(2) to make up for one's losses or errors
แก้หน้า /gâe nâa/
to save face :synonym กู้หน้า
แก๊ก ◊ /gáekˢ/
(1) gag (joke, prank)
(2) the sound of a door closing (clicking) ○ the sound of cawing, clucking
*Note: The Thai word for a gag is มุขตลก /móokˢ dta'lòk/ trick, prank, gag, funny joke *alt. spelling มุกตลก
แกง /gaeng/
curry ○ stew or soup with curry
■ น้ำแกง /nám gaeng/ broth, soup (liquid)
■ เครื่องแกง /krêuang gaeng/ curry spices, curry ingredients; curry paste
■ แกงจืด /gaeng jèut/ bland soup, broth
■ แกงกะหรี่ *◊ /gaeng ga'rèe/ Indian curry
■ แกงเขียวหวาน /gaeng kǐow wǎan/ green curry ~ lit. "curry-green-sweet"
■ แกงมัสมั่น /gaeng mát sa'màn/ massaman curry
■ แกงส้ม /gaeng sôm/ a Thai sour and spicy soup made with tamarind
■ แกงเลียง /gaeng liang/ a spicy mixed-vegetable soup
■ แกงเผ็ด /gaeng pèt/ spicy red curry ○ hot Thai curry
แก่ง /gàengˢ*/
○ river rapids ○ rocky outcroppings
■ ล่องแก่ง /lâungˢ* gàengˢ*/ whitewater rafting
○ obstacle
■ แก่งแย่ง /gàengˢ* yâeng/ to compete/contend for; struggle for ○ to engage in rivalry, be at odds with
แก๊ง ◊ /gáengˢ/
gang [clf. แก๊ง /gáengˢ/]
■ เด็กแก๊ง *◊ /dèk gáengˢ/ gang member homie, young gang members [person คน /kon/ | gang แก๊ง /gáengˢ/]
■ แก๊งโจ๋ *◊ /gáengˢ jǒh/ teen gang, youth gang
แกน /gaen/
○ core, spindle, axle [clf. แกน /gaen/]
■ แกนล้อ /gaen láw/ axle (of a vehicle) [clf. แกน /gaen/]
○ axis [clf. แกน /gaen/]
■ แกนตั้ง /gaen dtâng/ vertical axis
■ แกนแนวนอน /gaen naew nawn/ horizontal axis
■ แกน x *◊ /gaen ék[s]*/ x-axis
แกนนำ /gaen nam/
mainstay, backbone ○ a pillar (leader) of a community or party
แก่น /gàenˢ*/
heart (of) , core, kernel ○ essence
■ แก่นสาร /gàenˢ* sǎan/ gist, substance, essence, content
■ แก่นเรื่อง /gàenˢ* rêuang/ theme (of a subject, story, meeting, etc.)
แก่นแก้ว /gàenˢ* gâew/
naughty, mischievous (especially in a frisky or daring way) ○ intractable *used for children
แก๊ป ◊ /gáep/
cap (a billed hat; a baseball cap) *full หมวกแก๊ป *◊ /mùak gáep/ [clf. ใบ /bai/]
*Note: The Thai word for hats and headwear (in general) is หมวก /mùak/
แกม /gaem/
to be mixed or blended with, mingled with ○ "-ish" used with mixed colors *chiefly used to link verb or link adjectives :synonyms เจือ, ปน
■ สีเทาแกมเหลือง /sěe tao gaem lěuang/ yellowish-grey ~ "fawn" color
■ ฉลาดแกมโกง /cha'làat gaem gohng/ (expr.) smart mixed with deception ~ "bad genius"
แก้ม /gâem/
cheek, cheeks [clf. แก้ม /gâem/ | side ข้าง /kâang/]
■ หอมแก้ม /hǎwm gâem/ to kiss on the cheek (sniff kiss) :short หอม /hǎwm/
■ แก้มยุ้ย /gâem yúi/ chubby cheeks
■ แก้มยาง /gâem yaang/ tire sidewall ~ lit. "tire cheek"
■ แก้มลิง /gâem ling/ flood detention area ~ lit. "monkey cheeks"
แกมมา ◊ /gaem·mâa*/
gamma ~ the third letter of the Greek alphabet
แกร่ง /gràeng/
to be strong, solid, unyielding
■ แข็งแกร่ง /kǎengˢ gràeng/ to be strong, solid, robust, sturdy ○ mighty
แกรนด์ ◊ /graen[d]/
grand *restricted usage
■ แกรนด์เปียโน ◊ /graen[d]bpia·noh/ grand piano [clf. หลัง /lǎng/]
■ แกรนด์สแลม ◊ /graen[d]sa'laem/ grand slam (sports)
แกรนิต ◊ /grae·nìt*/
granite :classed หินแกรนิต *◊ /hǐn grae·nìt*/
แกล้ง /glâeng/
(1) to bait, tease, annoy, spite, rag on ○ to prank
(2) to make a show of something ○ to pretend, feign, fake, sham
■ แกล้งทำ /glâeng tam/ to pretend :synonym เสแสร้ง
■ แกล้งป่วย /glâeng bpùay/ to fake an illness; pretend to be sick
■ แกล้งตาย /glâeng dtaai/ to play dead
แกลบ /glàep/
rice chaff, rice hull :synonym เปลือกข้าว
แกลลอน ◊ /gae·lawn/
gallon, gallons
แกละ /glàeˢ/
tufts of hair on the sides of a boy's shaven head *full ผมแกละ /pǒm glàeˢ/
แก้ว /gâew/
(1) glass (material) ○ crystal
(2) glass (a drinking glass) ○ beverage cup [*container ใบ /bai/]
■ แก้วน้ำ /gâew náam*/ water glass, tumbler [*container ใบ /bai/] :synonym ถ้วยน้ำ
■ เครื่องแก้ว /krêuang gâew/ glassware [set ชุด /chóotˢ/]
(3) the best of its kind ○ precious (thing or person)
Note: แก้ว is also a common Thai nickname (male or female) "Gaeo", "Kaeo"
แกว่ง /gwàengˢ*/
to swing, sway ○ to oscillate
■ แกว่งไกว /gwàengˢ* gwai/ to swing, sway, rock, dangle
■ กวัดแกว่ง /gwàt gwàengˢ*/ to sway, swing, oscillate ○ to swing, brandish
■ แกว่งไปมา /gwàengˢ* bpai maa/ to swing back and forth *var. แกว่งไปแกว่งมา /gwàengˢ* bpai gwàengˢ* maa/
แก๊ส ◊ /gáet/
gas ○ gas products *but not gasoline :synonym ก๊าซ *alt. spell. แก๊ซ
Note: แก๊ส and ก๊าซ can be used interchangeably for "gas", but more properly ก๊าซ refers to the physical state of matter or natural gas extracted from the seabed, whereas แก๊ส refers to commercial products after production process, such as cooking gas.
■ แก๊สโพรเพน ◊ /gáet proh·pehn/ propane gas
■ แก๊สธรรมชาติ *◊ /gáet tam·ma'châat/ natural gas
■ เตาแก๊ส *◊ /dtao gáet/ gas stove [clf. เตา /dtao/]
■ แก๊สน้ำตา *◊ /gáet nám·dtaa/ teargas
แก๊สโซฮอล์ ◊ /gáet·soh·haw[l]/
gasohol *alt. spell. แก๊สโซฮอล
แกะ /gàe:/
(1) sheep, ewe, ram [clf. ตัว /dtua/ | flock ฝูง /fǔung/]
■ ลูกแกะ /lûuk gàe:/ lamb [clf. ตัว /dtua/]
(2) to chisel, carve (out) , carve (up) ○ to sculpt, carve, engrave, inscribe
■ แกะสลัก /gàe: sa'làk/ to sculpt, carve (make carvings)
(3) to peel, strip, unwrap, unpack ○ to open by stripping, peeling (e.g., open a wrapped gift)
■ แกะของขวัญ /gàe: kǎwng kwǎn/ to unwrap (open) a gift (package)
(4) to pick out (manipulate) small objects with one's fingers
■ แกะกระดุม /gàe: gra'doomˢ/ to unbutton (e.g. a shirt button)
(5) to trace; track
■ แกะรอย /gàe: rawy/ to trail, trace, track; sleuth; hunt down a criminal
แกะสลัก /gàe: sa'làk/
to sculpt, carve (make carvings)
■ แกะสลักไม้ /gàe: sa'làk máai*/ to carve wood ○ wood carving
■ แกะสลักผลไม้ /gàe: sa'làk pǒn·la'máai*/ to carve fruit ○ fruit carving
■ ช่างแกะสลัก /châng* gàe: sa'làk/ carver, engraver, sculptor [person คน /kon/]
โก้ /gôh/
all dressed up; elegant; graceful; chic (spoken)
■ โก้เก๋ /gôh gěh/ snazzy, chic, dapper (spoken)
■ โก้หรู /gôh rǔu/ dapper; elegant, luxurious (spoken)
โกโก้ ◊ /goh·gôh/
cocoa
■ เนยโกโก้ *◊ /nəəy goh·gôh/ cocoa butter
■ ผงโกโก้ *◊ /pǒng goh·gôh/ cocoa powder
โกคาร์ท ◊ /goh káa[r]t*/
go-cart, go-kart (small racing cars) [clf. คัน /kan/]
โกง /gohng/
○ to cheat
■ โกงข้อสอบ /gohng kâw·sàwp/ to cheat on an exam
○ cheating, crooked, dishonest, corrupt ○ fraudulent *var. คดโกง /kót gohng/
■ ขี้โกง /kêe gohng/ deceitful, fraudulent, cheating; tricky
■ คนโกง /kon gohng/ cheater *var. คนขี้โกง /kon kêe·gohng/ [person คน /kon/]
โก่ง /gòhng/
arch, arched ○ bent, arched, curved (upwards)
■ โก่งราคา /gòhng raa·kaa/ raise prices
โกงกาง /gohng gaang/
mangrove
■ ต้นโกงกาง /dtôn gohng gaang/ mangrove tree [clf. ต้น /dtôn/]
โกดัง /goh·dang/
a warehouse, storehouse ~ a "godown" *var. โกดังสินค้า /goh·dang sǐn·káa/ [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/] :synonym คลังสินค้า
■ โกดังสินค้า /goh·dang sǐn·káa/ a warehouse, storehouse ~ a "godown"
โกน /gohn/
to shave (remove hair or whiskers)
■ โกนหนวด /gohn nùat/ to shave one's beard/mustache
■ โกนผม /gohn pǒm/ to shave one's head ○ shaved head
โกเมน /goh·mehn/
garnet [clf. เม็ด /mét/]
โกย /goy/
(1) to scoop up or to sweep in a pile ○ to shovel
■ ที่โกยผง /têe goy pǒng/ dustpan [clf. อัน /an/]
(2) to scamper, scatter (to run quickly; flee the scene) :synonym เผ่นหนี
โกรก /gròhk/
(1) to be breezy; to be open, airy ○ to blow moderately or gently; a "fair wind" *var. ลมโกรก /lom gròhk/
(2) crevice, gorge
■ โกรกธาร /gròhk taan/ a gully, ravine, canyon, gorge, pass (especially with water flow)
โกร่ง /gròhng/
an apothecary's mortar (for grinding) ○ mortar & pestle (for an apothecary) [clf. ใบ /bai/] :related word ครก mortar (kitchen mortar)
โกรธ /gròht/
angry :synonym โมโห
■ โกรธแค้น /gròht káen/ offended, indignant, angry, resentful ○ enraged, furious
■ โกรธเคือง /gròht keuang/ angry, pissed off, offended, indignant
■ ความโกรธ /kwaam gròht/ anger, ire, wrath
โกร๋น /grǒhn/
○ bare, thin, sparse, denuded, bald
○ nude, naked :synonym ล่อนจ้อน
โกลเดินริทรีฟเวอร์ ◊ /gohl·də̂n* ri·tríf·wə̂ə[r]*/
golden retriever [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
โกลาหล /goh·laa·hǒn/
is confused, chaotic, disorderly, out-of-control ○ is in shambles
■ ความโกลาหล /kwaam goh·laa·hǒn/ confusion, disorder, pandemonium, mayhem, chaos
โกศ /gòht/
urn (for remains) [clf. โกศ /gòht/ | ลูก /lûuk/ | ใบ /bai/] *alt. spell. โกษ
โกหก /goh·hòk/
to lie, fib ○ be lying, fibbing
■ คนโกหก /kon goh·hòk/ liar [person คน /kon/]
■ ขี้โกหก /kêe goh·hòk/ given to lying ○ liar, an habitual liar
ใกล้ /glâi/
near, close
■ ใกล้กับ ... /glâi gàp .../ close to ___
■ อยู่ใกล้ /yùu glâi/ is near, is nearby
■ ใกล้ ๆ /glâi~glâi/ very close, nearby
Note: the similar-sounding opposite of ใกล้ (glâi = near) is ไกล (glai = far)
ใกล้จะ ... /glâi jà .../
about to (happen) , imminent
■ ใกล้จะถึง /glâi jà těungˢ/ almost there, almost arrived
ใกล้เคียง /glâi kiang/
○ neighboring [BrE: neighbouring] nearby, close, proximal ○ adjoining, adjacent
○ approximate (near, close, similar)
ใกล้ชิด /glâi chít/
near, nearby, close, intimate (e.g., close relatives, immediate family)
■ อย่างใกล้ชิด /yàang glâi·chít/ closely
ใกล้หมด /glâi mòt/
nearly empty (e.g. gas tank) ○ nearly discharged (e.g. phone battery)
ไก /gai/
a trigger [clf. ไก /gai/]
■ ไกปืน /gai bpeun/ trigger (of a gun) [clf. ไก /gai/]
■ กลไก /gon gai/ mechanism, device ○ apparatus, works (systems or organizations) [clf. อัน /an/ | type ชนิด /cha'nít/ | device เครื่อง /krêuang/]
ไก่ (bird) /gài/
chicken ○ chick ~ also a slang term for a girl or young woman [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
■ ลูกไก่ /lûuk gài/ chick (a baby chicken) [clf. ตัว /dtua/]
■ ไก่ป่า /gài bpàa/ wild fowl [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ ไก่ตัวผู้ /gài dtua·pûu/ rooster, cock [clf. ตัว /dtua/]
■ แม่ไก่ /mâe gài/ hen :synonym ไก่ตัวเมีย /gài dtua·mia/ [clf. ตัว /dtua/] :synonym แม่ไก่
■ ไก่อ่อน /gài àwn/ (slang) an inexperienced person, a "greenhorn" ○ naïve ~ a "young chick" [person คน /kon/]
Note: ไก่ is also a common Thai nickname (female) "Kai"
ไก่ (meat/meal) /gài/
chicken dish/meal
■ ไก่ย่าง /gài yâang/ roasted chicken [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
■ ไก่ทอด /gài tâwt/ fried chicken [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
■ เนื้อไก่ /néua gài/ chicken meat
ไก่งวง /gài nguang/
turkey (bird) [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
ไก่ฟ้า /gài fáa/
pheasant [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
ไกด์ ◊ /gái[t]*/
guide (tour guide) [person คน /kon/] *alt. spell. ไก๊ด์
■ ไกด์ด็อก ◊ /gái[t]* dáwk*/ guide dog [clf. ตัว /dtua/]
■ ไกด์บุ๊ค ◊ /gái[t]* bóokˢ/ guidebook [clf. เล่ม /lêm/]
■ ไกด์ไลน์ ◊ /gái[t]* laai[n]*/ guideline *alt. spell. ไก๊ด์ไลน์
-7-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2024 Greg Callahan and Sopit Suwan