• We are experiencing technical issues with icons and audio playback!

Page 64 แมงกะพรุน-ไม้ค้ำ

Thai-English Dictionary

Thai-English Dictionary Page 1 ก-กระดุม Page 2 กระดูก-กลมกลืน Page 3 กลมเกลียว-ก้อน Page 4 กอบ-การตลาด Page 5 การต่อสู้-กิกะไบต์ Page 6 กิ่ง-เกสร Page 7 เก้อ-ไกด์ Page 8 ไกล-ข้อพิพาท Page 9 ข้อมือ-ขาว Page 10 ข่าว-เข้าใจผิด Page 11 เข้าตา-คนไหน Page 12 คนอื่น-คลุม Page 13 คลุ้มคลั่ง-คั่ง Page 14 คัด-คิดก่อน Page 15 คิดค้น-เครื่องดน Page 16 เครื่องดื่ม-โคล่า Page 17 โควตา-จดจำ Page 18 จดทะเบียน-จับฉ่าย Page 19 จั่ว-จุฬาลงกรณ์ Page 20 จู่-ใจง่าย Page 21 ใจชื้น-ชนแก้ว Page 22 ชนชั้น-ช่าง Page 23 ช้าง-ชูกำลัง Page 24 ชูชีพ-ซ่อม Page 25 ซ้อม-เซรุ่ม Page 26 เซลเซียส-ดอนเมือง Page 27 ด้อม-ดีลเลอร์ Page 28 ดึก-โดย Page 29 โดยกำเนิด-ตรัส Page 30 ตรา-ตักบาตร Page 31 ตั๊กแตน-ตาย Page 32 ตายแล้ว-เตาเผา Page 33 เตารีด-ถ่อง Page 34 ถอด-ทดลอง Page 35 ทดสอบ-ทะเลาะ Page 36 ทัก-ทำงาน Page 37 ทำจาก-ทุกที่ Page 38 ทุกปี-แท่น Page 39 แทบ-นเรศวร Page 40 นวด-น้า Page 41 นาก-นิทาน Page 42 นินจา-ใน Page 43 ในกรณี-บอร์โด Page 44 บอแรกซ์-บำบัด Page 45 บำเพ็ญ-เบี้ยว Page 46 เบื่อ-ปรอท Page 47 ปรอย-ประโลม Page 48 ประวัติ-ปลา Page 49 ปลากะพง-ป่าย Page 50 ป้าย-เป็นอย่างมาก Page 51 เป็นอย่างยิ่ง-โปะ Page 52 โป๊ะ-ผิดปกติ Page 53 ผิดพลาด-ฝนตก Page 54 ฝรั่ง-พรมแดน Page 55 พรรค-พลี Page 56 พลุ-พาวเวอร์ Page 57 พาสต้า-เพดาน Page 58 เพทาย-ฟอยล์ Page 59 ฟอร์คลิฟท์-ภัทร Page 60 ภัย-มหา Page 61 มหาชน-มากขึ้น Page 62 มากที่สุด-มืออาชีพ Page 63 มื้อ-แมง Page 64 แมงกะพรุน-ไม้ค้ำ Page 65 ไม้จิ้มฟัน-ยาจก Page 66 ยาน-เยี่ยง Page 67 เยี่ยม-ร็อก Page 68 รอง-รักแร้ Page 69 รักษ์-รายชื่อ Page 70 รายได้-เร่งด่วน Page 71 เร่งรีบ-ไร้ Page 72 ไร้สาระ-ละคร Page 73 ละติจูด-ลำปาง Page 74 ลำพอง-เลน Page 75 เล่น-โล่ง Page 76 โลชั่น-ว่าความ Page 77 ว่าไง-วิสาหกิจ Page 78 วิหค-ศัลยแพทย์ Page 79 ศาล-สตางค์ Page 80 สตาร์ท-สมบัติ Page 81 สมบูรณ์-ส่วน Page 82 ส่วนกลาง-สังกัด Page 83 สังเกต-สามเณร Page 84 สามัคคี-สินสอด Page 85 สิ้น-สูญ Page 86 สูญญากาศ-เสื้อ Page 87 เสื้อกันหนาว-หนัง Page 88 หนังยาง-หมายความ Page 89 หมายถึง-หลักฐาน Page 90 หลักทรัพย์-หันไป Page 91 หั่น-หู Page 92 หูคอจมูก-แหง Page 93 แหง่-องค์กร Page 94 องค์การ-อยุธยา Page 95 อยู่-อังคาร Page 96 อั่งเปา-อายุน้อย Page 97 อายุมาก-อุกฉกรรจ์ Page 98 อุกฤษฏ์-เอสพีเอฟ Page 99 เอสยูวี-ไอวี Page 100 ไอเอสบีเอ็น-ไฮ

Page 64 แมงกะพรุน-ไม้ค้ำ



แมงกะพรุน /maengˢ* ga'proonˢ/

jellyfish [clf. ตัว /dtua/]

■  แมงกะพรุนไฟ /maengˢ*·ga'proonˢ fai/ stinging jellyfish ○ Portuguese man o'war (jellyfish) [clf. ตัว /dtua/]

■  แมงกะพรุนไฟหมวกโปรตุเกส *◊ /maengˢ*·ga'proonˢ fai mùak bproh·dtù·gèht/ Portuguese man o'war (jellyfish) [clf. ตัว /dtua/]

■  แมงกะพรุนกล่อง /maengˢ*·ga'proonˢ glàungˢ*/ box jellyfish *highly venomous [clf. ตัว /dtua/]

แมงดา /maengˢ* daa/

(1) giant water bug (edible) [clf. ตัว /dtua/]

■  แมงดาทอด /maengˢ*·daa tâwt/ fried water bugs

(2) horseshoe crab *var. แมงดาทะเล /maengˢ*·daa ta'leh/ [clf. ตัว /dtua/]

■  แมงดาทะเล /maengˢ*·daa ta'leh/ horseshoe crab [clf. ตัว /dtua/]

(3) (slang) pimp, whoremonger, gigolo [person คน /kon/]

แมงมุม /maengˢ* moomˢ/

spider [clf. ตัว /dtua/]

แมงลัก /maengˢ*·lák/

lemon basil (Thai lemon basil) :classed ใบแมงลัก /bai maengˢ*·lák/ [plant ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]

แม่ง /mâengˢ*/

Damn! Shit! F*ck! F*ck it! (vulgar, crude)

แมตช์ /màetˢ [ch] */

match (football, tennis, etc.) [clf. แมตช์ /màetˢ [ch] */]

แมน /maen/

"man" (slang) ~ manly, masculine *this is an example of a false-friend loanword

■  แอ๊บแมน /áepˢ maen/ (slang) to act/pose in a masculine way ○ (of a gay man) to act "straight" to disguise homosexuality

แม่น /mâenˢ*/

accurate, precise, correct, true ○ accurately, exactly, precisely

■  แม่นยำ /mâenˢ* yam/ accurate, exact, precise ○ accurately, clearly, vividly, well ~ often used to describe a memory or conclusion

แม้น /máen/

even, even though, even if (eleg.) ○ to resemble, be similar to (literary)

Note: แม้น is also a Thai nickname (male) "Maen"

แมนชั่น /maenˢ·chân/

mansion (an apartment building; serviced apartments) [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]

แมนโดลิน /maen·doh·lin/

mandolin

แมนนาที /maen·naa·tee/

manatee (a sea cow) [clf. ตัว /dtua/]

แมมมอธ /maem·máwt*/

mammoth :classed ช้างแมมมอธ *◊ /cháang maem·máwt*/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]

แมมโมแกรม /maem·moh·graem/

mammogram

แมร์โล /mae[r]·loh/

Merlot (wine) *alt. spell. แมร์โลต์

แมลง /ma'laeng/

○ insect, insects ○ bug, bugs (insects) [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/] :synonym (colloq.) แมง

■  แมลงศัตรูพืช /ma'laeng sàt·dtruu pêut/ pest, pests (insects that eat vegetation/crops)

■  แมลงทอด /ma'laeng tâwt/ fried insects

○ *a class term used to construct the names of certain bugs and insects ~ แมลง ___ /ma'laeng ___/

■  แมลงวัน /ma'laeng wan/ fly, house fly [clf. ตัว /dtua/]

■  แมลงสาบ /ma'laeng sàap/ roach, cockroach [clf. ตัว /dtua/]

■  แมลงปีกแข็ง /ma'laeng bpèek kǎengˢ/ beetle [clf. ตัว /dtua/]

■  แมลงปอ /ma'laeng bpaw/ dragonfly [clf. ตัว /dtua/] :synonym (common) แมงปอ

■  แมลงเม่า /ma'laeng mâo/ flying termite (a tussock moth) [clf. ตัว /dtua/]

แมลงวัน /ma'laeng wan/

fly, house fly [clf. ตัว /dtua/]

แมลงสาบ /ma'laeng sàap/

roach, cockroach [clf. ตัว /dtua/]

แมว /maew/

cat, cats [clf. ตัว /dtua/]

■  ลูกแมว /lûuk maew/ kitten, kittens [clf. ตัว /dtua/ | litter ฝูง /fǔung/]

■  แมวป่า /maew bpàa/ wild cat [clf. ตัว /dtua/]

■  แมวไทย /maew tai/ Siamese cat (classic breed) ~ lit. "Thai cat" (Thai/old-style/classic Siamese cat) [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]

■  แมวดาว /maew daao/ leopard cat (a small wild cat of South and East Asia) [clf. ตัว /dtua/]

Note: แมว is also a Thai nickname "Maew"

แมวน้ำ /maew náam*/

seal, harbor seal; common seal ~ lit. "water cat" [clf. ตัว /dtua/]

แมวมอง /maew mawng/

scout, talent scout ○ spy ~ lit. "looking cat" [person คน /kon/]

แม้ว /máew/

Meo, Mieo (hill tribe) ~ also known as Hmong ม้ง /mang/ [tribe เผ่า /pào/]

โม /moh/

watermelon :classed แตงโม /dtaeng·moh/

โม่ /môh/

to mill (grind with a stone mill)

■  โรงโม่ /rohng môh/ gristmill [clf. โรง /rohng/]

โม้ /móh/

to boast, brag, flaunt, exaggerate (spoken) *full คุยโม้ /kui móh/ :synonyms โว, อวด, คุยโว

■  ขี้โม้ /kêe móh/ to be boastful (given to exaggeration; to be "full of it")

โมฆะ /moh·ká:/

void, null and void, invalid

■  เป็นโมฆะ /bpen moh·ká:/ to be void, null and void; [is] invalid

โมฆียะ /moh·kee·yá:/

void

โมง /mohng/

○ hour

■  ชั่วโมง /chûa mohng/ hour, hours :abbrev. ชม.

○ o'clock (traditional Thai time keeping)

■  โมงเช้า /mohng cháao*/ o'clock (morning hours) ~ 6-11 am

■  โมงเย็น /mohng yen/ o'clock (early evening hours) ~ 5-6 pm

■  บ่ายโมง /bàai mohng/ o'clock (afternoon hours) ○ one o'clock (pm) ~ 1-4 pm

โม่ง /môhng/

(1) abnormally large ○ over-sized

(2) hooded bandit or robber ○ masked bandit

Note: โม่ง is also a Thai nickname "Mong"

โมเด็ม /moh·dem/

modem [clf. เครื่อง /krêuang/] *alt. spell. โมเดม

โมเดิร์น /moh·də̂[r]n*/

modern :short (colloq.) เดิร์น /də̂[r]n*/

โมเต็ล /moh·dtel/

motel

โมโนโซเดียมกลูตาเมต /moh·noh soh·dîam* gluu·dtâa*·mèht*/

monosodium glutamate (MSG) :synonym ผงชูรส

โมบาย /moh·baai/

(1) mobile (a hanging decoration, esp. in baby's rooms)

(2) mobile (technology)

โมเพด /moh·pét*/

moped (a lightweight motorized bicycle) :classed รถโมเพด *◊ /rót moh·pét*/ [clf. คัน /kan/] *alt. spell. โมเพ็ด

โมเม /moh·meh/

to take for granted, to presume (it's ok to do or say) :synonym ทึกทักเอา

โมเมนตัม /moh·mehn·dtâm*/

momentum

โมเลกุล /moh·leh·goonˢ/

molecule

โมเสก /moh·sèhk/

mosaic

โมโห /moh·hǒh/

to be angry, to be mad (at) ○ to erupt in anger :synonym โกรธ angry

■  ขี้โมโห /kêe moh·hǒh/ to be touchy, easily angered

■  โมโหง่าย /moh·hǒh ngâai/ easily angered, quick-tempered

ไม่ /mâi/

○ not, no (negating) ○ do not, don't, does not, doesn't

○ un- (not) ○ non- (not)

■  ไม่ดี /mâi dee/ not good; bad; ill- ○ not nice

○ No. (negating) *typically followed by a verb or polite particle, otherwise considered abrupt or rude

■  ไม่ใช่ /mâi châi/ No. That's not right. Not so! It is not.

■  ไม่! /mâai*/ No! (emphatic) ○ Oh, No!

RELATED WORD: เปล่า *used to answer an "or not?" question in the negative

ไม่กล้า /mâi glâa/

not dare, not venture

ไม่กี่ /mâi gèe .../

not many ___ ○ (just) a few

■  ไม่กี่วัน /mâi gèe wan/ (just) a few days ~ lit. not many days

■  ภายในไม่กี่วัน /paai·nai mái gèe wan/ soon, within (just) a few days

■  มีไม่กี่คน /mee mâi gèe kon/ there are just a few people, there are not many people

ไม่เกิน /mâi gəən/

not exceeding, not over

ไม่เกี่ยว /mâi gìow/

not related (to) , irrelevant, unconnected, not applicable

■  ไม่เกี่ยวกับ /mâi gìow·gàp/ not related to/with ___

■  ไม่เกี่ยวกัน /mâi gìow·gan/ irrelevant, not related to each other

ไม่เข้าใจ /mâi kâo·jai/

○ don't understand, does not understand

○ I don't understand.

ไม่ครบ /mâi króp/

not complete; lacking; missing parts

ไม่ควร /mâi kuan/

should not, ought not

ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/

not very ___, not so ___, not quite ___ ○ scarcely, hardly

■  ไม่ค่อย ... เท่าไหร่ /mâi kâwyˢ* ... tâo·rài/ not very much or many, not so much or many ○ hardly any, scarcely any

ไม่เคย /mâi kəəy/

never (not ever; have never …) (aux.) ○ did not ever, didn't ever, have never …

■  เขาไม่เคยเล่นสกี *◊ /káo* mâi kəəy lên* sa'gee/ He has never skied. He has never gone skiing.

ไม่จริง /mâi jing/

not true, untrue, false ○ unreal (not real)

ไม่จำกัด /mâi jam·gàt/

unlimited

ไม่จำเป็น /mâi jam·bpen/

not necessary, not essential, not required, not needed ○ superfluous, redundant

■  ไม่จำเป็นต้อง /mâi jam·bpen dtâungˢ*/ don't have to; don't need to, not necessary (to)

■  ไม่จำเป็นหรอก /mâi jam·bpen ràwk/ (You) really don't have to. It's really not necessary.

ไม่ชอบ /mâi châwp/

don't like, doesn't like ○ to dislike

ไม่ชัด /mâi chát/

not clear, out of focus

■  ไม่ชัดเจน /mâi chát·jehn/ unclear (not clear, not explicit)

ไม่เชื่อ /mâi chêua/

to not believe, disbelieve, doubt

ไม่เชื่อฟัง /mâi chêua·fang/

to disobey ○ be disobedient (ignoring or refusing instructions/commands)

ไม่ใช่ /mâi châi/

○ is not, is not the case, is not right *used to negate a noun phrase or the veracity of something *the negative form เป็น (to be)

○ No. That's not right. Not so! It is not.

■  ไม่ใช่ว่า ... /mâi·châi wâa .../ doesn't mean that... ○ it's not the case that...

ไม่ดี /mâi dee/

not good; bad; ill- ○ not nice

■  ไม่ดีเลย /mâi dee ləəy/ Not good at all! ○ Not nice at all!

■  ไม่ดีต่อ ... /mâi dee dtàw .../ not good for, not conducive to ___

■  ไม่ดีต่อสุขภาพ /mâi dee dtàw sòokˢ·ka'pâap/ unhealthy (not good for the body)

■  ไม่ดีนัก /mâi dee nák/ not so good *var. ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/

■  ไม่ค่อยดี /mâi kâwyˢ* dee/ not so good

■  ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/ not so great!

ไม่ได้ /mâi dâi/

(1) (aux.) did not, didn't, does not ○ didn't happen

■  เขาไม่ได้บอก /káo* mâi dâi bàwk/ He didn't say. He didn't tell.

(2) (aux.) can't, cannot, unable to (lacking opportunity, time, knowledge, permission, etc.)

■  ไม่ได้ /mâi dâai*/ No. (can not, can't ____)

■  เขาบอกไม่ได้ /káo* bàwk mâi·dâai*/ He can't say. He is not able to tell.

■  อดไม่ได้ /òt mâi·dâai*/ I can't refrain. ○ I can't help it. I can't resist.

ไม่ได้ตั้งใจ /mâi dâi dtâng·jai/

unintended, by accident ○ unintentional, accidental

ไม่ได้ผล /mâi dâi pǒn/

to get no result, to be of no avail, useless, fruitless ○ unsuccessful, ineffective

ไม่ได้ยิน /mâi dâi·yin/

can't hear

ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/

it is not necessary to … ○ don't have to …

■  ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/ That's not necessary. You don't have to …

■  ไม่ต้องเกรงใจ /mâi dtâungˢ* grehng·jai/ No need to feel obliged! ○ Do not feel that you are imposing on me! ~ said in a reassuring or friendly manner

■  ไม่ต้องทอน /mâi dtâungˢ* tawn/ Keep the change! ○ You don't have to give the change. *var. ไม่ต้องทอนเงิน /mâi dtâungˢ* tawn ngən*/

■  ไม่ต้องห่วง /mâi dtâungˢ* hùang/ Don't be concerned. Don't worry.

■  ไม่ต้องอาย /mâi dtâungˢ* aai/ Don't be shy! (No need to be shy!)

ไม่ต้องการ /mâi dtâungˢ*·gaan/

don't need, don't require ○ don't want

ไม่เต็ม /mâi dtem/

not full, not filled ○ reluctant

■  ไม่เต็มใจ /mâi dtem jai/ not enthusiastic, disinclined, half-hearted ○ reluctant

■  ไม่เต็มบาท /mâi dtem bàat/ (expr.) crazy, wacky; "not playing with a full deck"

ไม่ถึง /mâi těungˢ/

less than (not reaching)

■  คาดไม่ถึง /kâat mâi těungˢ/ unexpected, unforeseen; never dreamed possible

■  นึกไม่ถึง /néukˢ mâi těungˢ/ unexpected (not anticipated)

■  เอื้อมไม่ถึง /êuam mâi těungˢ/ out of reach; can't be reached

ไม่ถูก /mâi tùuk/

(1) not correct, incorrect, inaccurate, wrong (not right)

■  ไม่ถูกต้อง /mâi tùuk dtâungˢ*/ not correct, incorrect, inaccurate, wrong ○ invalid :short ไม่ถูก /mâi tùuk/

(2) not proper, right, suitable ○ at odds, not harmonious

■  ไม่ถูกชะตา /mâi tùuk chá'dtaa/ (expr.) to be in conflict with each other, at odds

ไม่ทราบ /mâi sâap/

don't know, unaware (formal) ○ I don't know. :synonym (common) ไม่รู้

ไม่ทัน /mâi tan/

not in time, not on time ○ late, too late, delayed

■  ไม่ทันเวลา /mâi tan weh·laa/ not in time

ไม่เท่ากัน /mâi tâo·gan/

unequal (not equal)

ไม่ธรรมดา /mâi tam·ma'daa/

unusual or uncommon ○ not usual, ordinary or typical; remarkable

ไม่น้อยกว่า /mâi náwy gwàa/

not less than, no less than

ไม่...นัก /mâi ... nák/

not so ....; not very ....

■  ไม่ดีนัก /mâi dee nák/ not so good *var. ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/

■  ไม่เลวนัก /mâi leow nák/ not so bad

ไม่น่า- /mâi nâa-/

○ should not, ought not ○ unlikely (spoken)

■  ไม่น่าจะ /mâi nâa jà:/ ought not, should not

■  ไม่น่าเลย /mâi nâa ləəy/ Not supposed to be like that at all!

■  ไม่น่าเป็นไปได้ /mâi nâa bpen bpai dâai*/ unlikely (doesn't seem possible)

○ not worth ...-ing (spoken)

■  ไม่น่าชม /mâi nâa chom/ not worth watching (as a viewer)

■  ไม่น่าฟัง /mâi nâa fang/ not worth hearing/listening

■  ไม่น่ากิน /mâi nâa gin/ not worth eating ○ not appetizing

ไม่นาน /mâi naan/

not long (not a long time)

■  ไม่นานมานี้ /mâi naan maa née/ not long ago ○ recent (not long)

ไม่แน่ใจ /mâi nâe jai/

uncertain, unsure (not sure, not assured)

ไม่ปกติ /mâi bpà·ga'dtì:/ or /mâi bpòk·ga'dtì:/

not normal; irregular, anomalous, deviant, uncommon

ไม่เป็น /mâi bpen/

(1) is not, un-

■  ไม่เป็นมิตร /mâi bpen mít/ unfriendly (not friendly)

■  ไม่เป็นที่นิยม /mâi bpen têe ní·yom/ unpopular (not popular)

■  ไม่เป็นอันตราย /mâi bpen an·dta'raai/ harmless (not dangerous)

(2) (aux.) can't, cannot, unable to; incapable (lacking training, skills, knowledge)

■  ทำกับข้าวไม่เป็น /tam gàp·kâao tai mâi bpen/ can't cook (never learned)

■  พูดภาษาไทยไม่เป็น /pûut paa·sǎa tai mâi bpen/ can't speak Thai (never learned)

■  ว่ายน้ำไม่เป็น /wâai·náam* mâi bpen/ can't swim (never learned)

ไม่เป็นไร /mâi bpen rai/

○ It was nothing! You're welcome!

○ It's nothing (to worry about) ! It's okay. ○ That's okay. No big deal.

ไม่ผ่าน /mâi pàan/

not pass; fail to pass or to advance (to the next grade, round, etc.)

ไม่พร้อม /mâi práwm/

not ready

ไม่พอ /mâi paw/

insufficient, not enough, lacking

ไม่พอใจ /mâi paw·jai/

displeased, not satisfied ○ unsatisfactory, displeasing

ไม่เพียงพอ /mâi piang paw/

inadequate, insufficient

ไม่แพง /mâi paeng/

not expensive, inexpensive

ไม่มาก /mâi mâak/

not a lot, not much, not many

■  ไม่มากกว่า /mâi mâak·gwàa/ not more than

ไม่มี /mâi mee/

○ don't have, not any, not have ○ none, there are none

○ There are none. There aren't/isn't any.

■  ไม่มีใคร /mâi mee krai/ no one, nobody

■  ไม่มีอะไร /mâi mee a'rai/ there is nothing; none, nothing ○ none, null, zilch

■  ไม่มีทาง /mâi mee taang/ no way, there is no way ○ No way! Never! Impossible!

■  ไม่มีวัน /mâi mee wan/ will never, shall never; there's no way (not imaginable) ○ Will never happen! Never! No way!

■  ไม่มีผล /mâi mee pǒn/ have no result, come to nothing; be ineffective; fruitless

■  ไม่มีปัญหา /mâi mee bpan·hǎa/ No problem!, Not a problem!

■  ไม่มีห้องว่าง /mâi mee hâungˢ* wâang/ NO VACANCY! (NO ROOM AVAILABLE)

ไม่ยอม /mâi yawm/

unwilling to accept, acknowledge or admit ○ to refuse, reject, to be unaccepting, unwilling

■  ไม่ยอมรับ /mâi yawm·ráp/ to refuse to admit, accept, or acknowledge ○ to reject, disapprove

ไม่รวม /mâi ruam/

not included; excluding; apart

■  ไม่รวมอาหารเช้า /mâi ruam aa·hǎan cháao*/ breakfast not included (a hotel industry booking rate)

ไม่รู้ /mâi rúu/

○ don't know, not knowing ○ unaware, ignorant (of) :synonym (formal) ไม่ทราบ

○ I don't know. :synonym (formal) ไม่ทราบ

■  ไม่รู้เรื่อง /mâi rúu rêuang/ not understanding; not "getting it" ○ to be clueless

■  ไม่รู้ตัว /mâi rúu dtua/ unaware

ไม่ลง /mâi long/

(aux.) can't, cannot, unable to (lacking effort, will, or heart) (e.g., "I can't bring my self to …")

ไม่...เลย /mâi ... ləəy/

not at all

■  ไม่เลย! /mâi ləəy/ No! Not at all! Not really!

ไม่ว่า /mâi wâa/

no matter (if) , regardless (of) , notwithstanding ○ even if … (followed by a contradicting clause)

■  ไม่ว่าจะ ... /mâi wâa jà .../ no matter (how or how much) ... ○ regardless of how much ...

■  ไม่ว่าอะไรก็ตาม /mâi wâa a'rai gâu·dtaam/ whatsoever

■  ไม่ว่าที่ใด /mâi wâa têe dai/ wherever; where does not matter

ไม่ว่าง /mâi wâang/

not available, unavailable, not free, busy, occupied

■  สายไม่ว่าง /sǎai mâi wâang/ busy (of a telephone line) [BrE: engaged] ○ The line is busy.

■  ไม่มีห้องว่าง /mâi mee hâungˢ* wâang/ NO VACANCY! (NO ROOM AVAILABLE)

ไม่สนใจ /mâi sǒn·jai/

not interested, uninterested ○ disinterested

ไม่สบาย /mâi sa'baai/

not well, not feeling well, ailing ○ not comfortable, uneasy, uncomfortable

■  ไม่สบายใจ /mâi sa'baai jai/ uneasy, not content; troubled, disturbed, upset, unhappy

ไม่สมบูรณ์ /mâi sǒm·buun/

imperfect, incomplete; flawed

ไม่สะดวก /mâi sa'dùak/

not convenient, inconvenient

■  ความไม่สะดวก /kwaam mâi sa'dùak/ inconvenience

■  ไม่สะดวกสบาย /mâi sa'dùak sa'baai/ inconvenient, not easy, inexpedient

ไม่สามารถ /mâi sǎa·mâat/

not able, not capable, unable ○ cannot, can't, couldn't

■  ไม่สามารถยอมรับได้ /mâi sǎa·mâat yawm·ráp ráp dâai*/ not acceptable, unacceptable

■  ไม่สามารถส่งได้ /mâi sǎa·mâat sòng dâai*/ not deliverable, undeliverable

■  ไม่สามารถคืนได้ /mâi sǎa·mâat keun dâai*/ nonreturnable, non-returnable

ไม่สำคัญ /mâi sǎm·kan/

not important, unimportant

ไม่สุภาพ /mâi sù·pâap/

not polite, impolite, rude

ไม่สู้ /mâi sûu/

(1) won't fight, won't contend ○ to give up, withdraw

(2) not so very ___ ○ not so much :synonym ไม่ค่อย

■  ไม่สู้ดี /mâi sûu dee/ not so good, not faring well

ไม่เสร็จ /mâi sèt/

incomplete (not finished)

ไม่เห็นด้วย /mâi hěn·dûay/

to disagree; to differ, have a different opinion

ไม่เหมาะ /mâi màu:/

not suited, improper ○ mal-

■  ไม่เหมาะสม /mâi màu: sǒm/ inappropriate, unsuitable ○ unbecoming, inappropriate, unseemly, indecent

ไม่เหมือนกัน /mâi měuan·gan/

not the same, dissimilar, not alike, unlike [BrE: unalike]

ไม่ให้ /mâi hâi/

No. (won't give, won't let or don't allow)

ไม่ไหว /mâi wǎi/

(aux.) not physically able (too weak, sick, tired, frazzled, disabled, etc.)

■  ไม่ไหว! /mâi wǎi/ Cannot! It can't be done! (spoken) ○ I can't do it/take it!

■  ไม่ไหวแล้ว /mâi wǎi láew/ can't take any more ○ I can't take any more of this!

■  อดไม่ไหว /òt mâi wǎi/ I can't refrain. ○ I am unable to refrain (physically or emotionally)

ไม่อยาก /mâi yàak/

don't want to

ไม่อยู่ /mâi yùu/

absent (not present) ○ away (not present or not online)

■  ไม่อยู่ที่สำนักงาน /mâi yùu têe sǎm·nák·ngaan/ out of office (status)

... ไม่ออก /... mâi àwk/

can't complete or achieve something ○ unable to decipher, make out, calculate, or tell by looking

■  คิดไม่ออก /kít mâi àwk/ can't figure it out; can't think (of it) ○ have no idea (can't figure it out)

■  นึกไม่ออก /néukˢ mâi àwk/ can't recall, can't think of it

■  อ่านไม่ออก /àan mâi àwk/ can't read it; can't make it out ○ illegible, unintelligible (of writing)

■  พูดไม่ออก /pûut mâi àwk/ can't talk/say; can't spit it out ○ speechless, "I can't think of what to say."

■  ดูไม่ออก /duu mâi àwk/ can't make it out (visually)

■  แยกไม่ออก /yâek mâi àwk/ can't separate; can't be separated ○ inseparable

ไม่เอา /mâi ao/

○ (do/does) not want ○ (will) not accept, (will) not take ~ implies being not interested or not pleased

○ No. (don't want, don't like, don't accept)

■  ไม่เอาแล้ว /mâi ao láew/ No more! I don't want it/like it! ○ I want it to stop!

■  ไม่เอา ขอบคุณ /mâi ao~kàwp·koonˢ/ No, thank you. (a polite refusal)

■  ไม่เอาดีกว่า /mâi ao dee gwàa/ (It's) better not (to do, take, want something)

ไม้ /máai*/ or /mái-____/ (leading)

(1) wood, wooden ○ (of) trees, plants

■  ต้นไม้ /dtôn máai*/ tree, trees [clf. ต้น /dtôn/]

■  ดอกไม้ /dàwk máai*/ flower, flowers, flower blossoms [clf. ดอก /dàwk/]

■  ใบไม้ /bai máai*/ leaf, leaves; foliage [clf. ใบ /bai/]

■  ผลไม้ /pǒn·la'máai*/ fruit, fruits (edible tree fruits) [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]

■  ไม้ประดับ /máai* bpra'dàp/ houseplant, houseplants, plants for decoration [plant ต้น /dtôn/ | species ชนิด /cha'nít/]

(2) *a class term for types of wood *pronunciation

■  ไม้ไผ่ /mái pài/ bamboo [stalk ลำ /lam/ | tree ต้น /dtôn/ | clump กอ /gaw/]

■  ไม้สัก /mái sàk/ teak, teakwood

■  ไม้อัด /mái àt/ plywood, particle board [clf. แผ่น /pàen/]

■  ไม้แดง /mái daeng/ ironwood

(3) *a class term for sticks or things with wooden handles: brooms, golf clubs, sports racquets, toothpicks, pestles, etc. *pronunciation

■  ไม้กวาด /mái gwàat/ broom [clf. ด้าม /dâan/ | อัน /an/]

■  ไม้เท้า /mái táao*/ walking stick [clf. อัน /an/]

■  ไม้บรรทัด /mái ban·tát/ ruler, straightedge (for measuring or drawing) [clf. อัน /an/]

■  ไม้จิ้มฟัน /mái jîm fan/ toothpick [clf. อัน /an/]

■  ไม้เสียบ /mái sìap/ skewer, skewers (for grilling food) [clf. อัน /an/ | ไม้ /máai*/]

■  ไม้ขีดไฟ /mái kèet fai/ match, matches, matchstick [clf. อัน /an/ | stick ก้าน /gâan/ | box กลัก /glàk/]

(4) *a prefix for names of typographical symbols/marks *prefix ไม้- /mái ____/

■  ไม้เอก /mái èhk/ the first Thai tone mark ~ the low tone mark (อ่)

■  ไม้โท /mái toh/ the second Thai tone mark ~ the falling tone mark (อ้)

■  ไม้ตรี /mái dtree/ the third Thai tone mark ~ the high tone mark (อ๊)

■  ไม้จัตวา /mái jàt·dta'waa/ the fourth Thai tone mark ~ the rising tone mark (อ๋)

■  ไม้ไต่คู้ /mái·dtài·kúu/ the vowel-shortening mark ็ in the Thai written language

■  ไม้ยมก /mái yá'mók/ *the repetition symbol in the Thai written language ~ ๆ

■  ไม้หันอากาศ /mái hǎn·aa·gàat/ the vowel symbol (ั-) ~ lit. "mark turning in air"

ไม้กวาด /mái gwàat/

broom [clf. ด้าม /dâan/ | อัน /an/]

ไม้ขีดไฟ /mái kèet fai/

match, matches, matchstick [clf. อัน /an/ | stick ก้าน /gâan/ | box กลัก /glàk/]

ไม้ค้ำ /mái kám/

supporting pole, strut, stantion ○ crutches

■  ไม้ค้ำยัน /mái kám yan/ crutches, braces (leg braces) :short ไม้ยัน /mái yan/


-64-





Thai-English Dictionary Thai-English Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    1 September 2021
  • Page views
    671
Back
Top