Thai-English Dictionary
แมงกะพรุน /maengˢ* ga'proonˢ/
jellyfish [clf. ตัว /dtua/]
■ แมงกะพรุนไฟ /maengˢ*·ga'proonˢ fai/ stinging jellyfish ○ Portuguese man o'war (jellyfish) [clf. ตัว /dtua/]
■ แมงกะพรุนไฟหมวกโปรตุเกส *◊ /maengˢ*·ga'proonˢ fai mùak bproh·dtù·gèht/ Portuguese man o'war (jellyfish) [clf. ตัว /dtua/]
■ แมงกะพรุนกล่อง /maengˢ*·ga'proonˢ glàungˢ*/ box jellyfish *highly venomous [clf. ตัว /dtua/]
แมงดา /maengˢ* daa/
(1) giant water bug (edible) [clf. ตัว /dtua/]
■ แมงดาทอด /maengˢ*·daa tâwt/ fried water bugs
(2) horseshoe crab *var. แมงดาทะเล /maengˢ*·daa ta'leh/ [clf. ตัว /dtua/]
■ แมงดาทะเล /maengˢ*·daa ta'leh/ horseshoe crab [clf. ตัว /dtua/]
(3) (slang) pimp, whoremonger, gigolo [person คน /kon/]
แมงมุม /maengˢ* moomˢ/
spider [clf. ตัว /dtua/]
แมงลัก /maengˢ*·lák/
lemon basil (Thai lemon basil) :classed ใบแมงลัก /bai maengˢ*·lák/ [plant ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]
แม่ง /mâengˢ*/
Damn! Shit! F*ck! F*ck it! (vulgar, crude)
แมตช์ ◊ /màetˢ [ch] */
match (football, tennis, etc.) [clf. แมตช์ /màetˢ [ch] */]
แมน ◊ /maen/
"man" (slang) ~ manly, masculine *this is an example of a false-friend loanword
■ แอ๊บแมน ◊ /áepˢ maen/ (slang) to act/pose in a masculine way ○ (of a gay man) to act "straight" to disguise homosexuality
แม่น /mâenˢ*/
accurate, precise, correct, true ○ accurately, exactly, precisely
■ แม่นยำ /mâenˢ* yam/ accurate, exact, precise ○ accurately, clearly, vividly, well ~ often used to describe a memory or conclusion
แม้น /máen/
even, even though, even if (eleg.) ○ to resemble, be similar to (literary)
Note: แม้น is also a Thai nickname (male) "Maen"
แมนชั่น ◊ /maenˢ·chân/
mansion (an apartment building; serviced apartments) [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]
แมนโดลิน ◊ /maen·doh·lin/
mandolin
แมนนาที ◊ /maen·naa·tee/
manatee (a sea cow) [clf. ตัว /dtua/]
แมมมอธ ◊ /maem·máwt*/
mammoth :classed ช้างแมมมอธ *◊ /cháang maem·máwt*/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
แมมโมแกรม ◊ /maem·moh·graem/
mammogram
แมร์โล ◊ /mae[r]·loh/
Merlot (wine) *alt. spell. แมร์โลต์
แมลง /ma'laeng/
○ insect, insects ○ bug, bugs (insects) [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/] :synonym (colloq.) แมง
■ แมลงศัตรูพืช /ma'laeng sàt·dtruu pêut/ pest, pests (insects that eat vegetation/crops)
■ แมลงทอด /ma'laeng tâwt/ fried insects
○ *a class term used to construct the names of certain bugs and insects ~ แมลง ___ /ma'laeng ___/
■ แมลงวัน /ma'laeng wan/ fly, house fly [clf. ตัว /dtua/]
■ แมลงสาบ /ma'laeng sàap/ roach, cockroach [clf. ตัว /dtua/]
■ แมลงปีกแข็ง /ma'laeng bpèek kǎengˢ/ beetle [clf. ตัว /dtua/]
■ แมลงปอ /ma'laeng bpaw/ dragonfly [clf. ตัว /dtua/] :synonym (common) แมงปอ
■ แมลงเม่า /ma'laeng mâo/ flying termite (a tussock moth) [clf. ตัว /dtua/]
แมลงวัน /ma'laeng wan/
fly, house fly [clf. ตัว /dtua/]
แมลงสาบ /ma'laeng sàap/
roach, cockroach [clf. ตัว /dtua/]
แมว /maew/
cat, cats [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกแมว /lûuk maew/ kitten, kittens [clf. ตัว /dtua/ | litter ฝูง /fǔung/]
■ แมวป่า /maew bpàa/ wild cat [clf. ตัว /dtua/]
■ แมวไทย /maew tai/ Siamese cat (classic breed) ~ lit. "Thai cat" (Thai/old-style/classic Siamese cat) [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
■ แมวดาว /maew daao/ leopard cat (a small wild cat of South and East Asia) [clf. ตัว /dtua/]
Note: แมว is also a Thai nickname "Maew"
แมวน้ำ /maew náam*/
seal, harbor seal; common seal ~ lit. "water cat" [clf. ตัว /dtua/]
แมวมอง /maew mawng/
scout, talent scout ○ spy ~ lit. "looking cat" [person คน /kon/]
แม้ว /máew/
Meo, Mieo (hill tribe) ~ also known as Hmong ม้ง /mang/ [tribe เผ่า /pào/]
โม /moh/
watermelon :classed แตงโม /dtaeng·moh/
โม่ /môh/
to mill (grind with a stone mill)
■ โรงโม่ /rohng môh/ gristmill [clf. โรง /rohng/]
โม้ /móh/
to boast, brag, flaunt, exaggerate (spoken) *full คุยโม้ /kui móh/ :synonyms โว, อวด, คุยโว
■ ขี้โม้ /kêe móh/ to be boastful (given to exaggeration; to be "full of it")
โมฆะ /moh·ká:/
void, null and void, invalid
■ เป็นโมฆะ /bpen moh·ká:/ to be void, null and void; [is] invalid
โมฆียะ /moh·kee·yá:/
void
โมง /mohng/
○ hour
■ ชั่วโมง /chûa mohng/ hour, hours :abbrev. ชม.
○ o'clock (traditional Thai time keeping)
■ โมงเช้า /mohng cháao*/ o'clock (morning hours) ~ 6-11 am
■ โมงเย็น /mohng yen/ o'clock (early evening hours) ~ 5-6 pm
■ บ่ายโมง /bàai mohng/ o'clock (afternoon hours) ○ one o'clock (pm) ~ 1-4 pm
โม่ง /môhng/
(1) abnormally large ○ over-sized
(2) hooded bandit or robber ○ masked bandit
Note: โม่ง is also a Thai nickname "Mong"
โมเด็ม ◊ /moh·dem/
modem [clf. เครื่อง /krêuang/] *alt. spell. โมเดม
โมเดิร์น ◊ /moh·də̂[r]n*/
modern :short (colloq.) เดิร์น ◊ /də̂[r]n*/
โมเต็ล ◊ /moh·dtel/
motel
โมโนโซเดียมกลูตาเมต ◊ /moh·noh soh·dîam* gluu·dtâa*·mèht*/
monosodium glutamate (MSG) :synonym ผงชูรส
โมบาย ◊ /moh·baai/
(1) mobile (a hanging decoration, esp. in baby's rooms)
(2) mobile (technology)
โมเพด ◊ /moh·pét*/
moped (a lightweight motorized bicycle) :classed รถโมเพด *◊ /rót moh·pét*/ [clf. คัน /kan/] *alt. spell. โมเพ็ด
โมเม /moh·meh/
to take for granted, to presume (it's ok to do or say) :synonym ทึกทักเอา
โมเมนตัม ◊ /moh·mehn·dtâm*/
momentum
โมเลกุล ◊ /moh·leh·goonˢ/
molecule
โมเสก ◊ /moh·sèhk/
mosaic
โมโห /moh·hǒh/
to be angry, to be mad (at) ○ to erupt in anger :synonym โกรธ angry
■ ขี้โมโห /kêe moh·hǒh/ to be touchy, easily angered
■ โมโหง่าย /moh·hǒh ngâai/ easily angered, quick-tempered
ไม่ /mâi/
○ not, no (negating) ○ do not, don't, does not, doesn't
○ un- (not) ○ non- (not)
■ ไม่ดี /mâi dee/ not good; bad; ill- ○ not nice
○ No. (negating) *typically followed by a verb or polite particle, otherwise considered abrupt or rude
■ ไม่ใช่ /mâi châi/ No. That's not right. Not so! It is not.
■ ไม่! /mâai*/ No! (emphatic) ○ Oh, No!
RELATED WORD: เปล่า *used to answer an "or not?" question in the negative
ไม่กล้า /mâi glâa/
not dare, not venture
ไม่กี่ /mâi gèe .../
not many ___ ○ (just) a few
■ ไม่กี่วัน /mâi gèe wan/ (just) a few days ~ lit. not many days
■ ภายในไม่กี่วัน /paai·nai mái gèe wan/ soon, within (just) a few days
■ มีไม่กี่คน /mee mâi gèe kon/ there are just a few people, there are not many people
ไม่เกิน /mâi gəən/
not exceeding, not over
ไม่เกี่ยว /mâi gìow/
not related (to) , irrelevant, unconnected, not applicable
■ ไม่เกี่ยวกับ /mâi gìow·gàp/ not related to/with ___
■ ไม่เกี่ยวกัน /mâi gìow·gan/ irrelevant, not related to each other
ไม่เข้าใจ /mâi kâo·jai/
○ don't understand, does not understand
○ I don't understand.
ไม่ครบ /mâi króp/
not complete; lacking; missing parts
ไม่ควร /mâi kuan/
should not, ought not
ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/
not very ___, not so ___, not quite ___ ○ scarcely, hardly
■ ไม่ค่อย ... เท่าไหร่ /mâi kâwyˢ* ... tâo·rài/ not very much or many, not so much or many ○ hardly any, scarcely any
ไม่เคย /mâi kəəy/
never (not ever; have never …) (aux.) ○ did not ever, didn't ever, have never …
■ เขาไม่เคยเล่นสกี *◊ /káo* mâi kəəy lên* sa'gee/ He has never skied. He has never gone skiing.
ไม่จริง /mâi jing/
not true, untrue, false ○ unreal (not real)
ไม่จำกัด /mâi jam·gàt/
unlimited
ไม่จำเป็น /mâi jam·bpen/
not necessary, not essential, not required, not needed ○ superfluous, redundant
■ ไม่จำเป็นต้อง /mâi jam·bpen dtâungˢ*/ don't have to; don't need to, not necessary (to)
■ ไม่จำเป็นหรอก /mâi jam·bpen ràwk/ (You) really don't have to. It's really not necessary.
ไม่ชอบ /mâi châwp/
don't like, doesn't like ○ to dislike
ไม่ชัด /mâi chát/
not clear, out of focus
■ ไม่ชัดเจน /mâi chát·jehn/ unclear (not clear, not explicit)
ไม่เชื่อ /mâi chêua/
to not believe, disbelieve, doubt
ไม่เชื่อฟัง /mâi chêua·fang/
to disobey ○ be disobedient (ignoring or refusing instructions/commands)
ไม่ใช่ /mâi châi/
○ is not, is not the case, is not right *used to negate a noun phrase or the veracity of something *the negative form เป็น (to be)
○ No. That's not right. Not so! It is not.
■ ไม่ใช่ว่า ... /mâi·châi wâa .../ doesn't mean that... ○ it's not the case that...
ไม่ดี /mâi dee/
not good; bad; ill- ○ not nice
■ ไม่ดีเลย /mâi dee ləəy/ Not good at all! ○ Not nice at all!
■ ไม่ดีต่อ ... /mâi dee dtàw .../ not good for, not conducive to ___
■ ไม่ดีต่อสุขภาพ /mâi dee dtàw sòokˢ·ka'pâap/ unhealthy (not good for the body)
■ ไม่ดีนัก /mâi dee nák/ not so good *var. ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/
■ ไม่ค่อยดี /mâi kâwyˢ* dee/ not so good
■ ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/ not so great!
ไม่ได้ /mâi dâi/
(1) (aux.) did not, didn't, does not ○ didn't happen
■ เขาไม่ได้บอก /káo* mâi dâi bàwk/ He didn't say. He didn't tell.
(2) (aux.) can't, cannot, unable to (lacking opportunity, time, knowledge, permission, etc.)
■ ไม่ได้ /mâi dâai*/ No. (can not, can't ____)
■ เขาบอกไม่ได้ /káo* bàwk mâi·dâai*/ He can't say. He is not able to tell.
■ อดไม่ได้ /òt mâi·dâai*/ I can't refrain. ○ I can't help it. I can't resist.
ไม่ได้ตั้งใจ /mâi dâi dtâng·jai/
unintended, by accident ○ unintentional, accidental
ไม่ได้ผล /mâi dâi pǒn/
to get no result, to be of no avail, useless, fruitless ○ unsuccessful, ineffective
ไม่ได้ยิน /mâi dâi·yin/
can't hear
ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/
it is not necessary to … ○ don't have to …
■ ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/ That's not necessary. You don't have to …
■ ไม่ต้องเกรงใจ /mâi dtâungˢ* grehng·jai/ No need to feel obliged! ○ Do not feel that you are imposing on me! ~ said in a reassuring or friendly manner
■ ไม่ต้องทอน /mâi dtâungˢ* tawn/ Keep the change! ○ You don't have to give the change. *var. ไม่ต้องทอนเงิน /mâi dtâungˢ* tawn ngən*/
■ ไม่ต้องห่วง /mâi dtâungˢ* hùang/ Don't be concerned. Don't worry.
■ ไม่ต้องอาย /mâi dtâungˢ* aai/ Don't be shy! (No need to be shy!)
ไม่ต้องการ /mâi dtâungˢ*·gaan/
don't need, don't require ○ don't want
ไม่เต็ม /mâi dtem/
not full, not filled ○ reluctant
■ ไม่เต็มใจ /mâi dtem jai/ not enthusiastic, disinclined, half-hearted ○ reluctant
■ ไม่เต็มบาท /mâi dtem bàat/ (expr.) crazy, wacky; "not playing with a full deck"
ไม่ถึง /mâi těungˢ/
less than (not reaching)
■ คาดไม่ถึง /kâat mâi těungˢ/ unexpected, unforeseen; never dreamed possible
■ นึกไม่ถึง /néukˢ mâi těungˢ/ unexpected (not anticipated)
■ เอื้อมไม่ถึง /êuam mâi těungˢ/ out of reach; can't be reached
ไม่ถูก /mâi tùuk/
(1) not correct, incorrect, inaccurate, wrong (not right)
■ ไม่ถูกต้อง /mâi tùuk dtâungˢ*/ not correct, incorrect, inaccurate, wrong ○ invalid :short ไม่ถูก /mâi tùuk/
(2) not proper, right, suitable ○ at odds, not harmonious
■ ไม่ถูกชะตา /mâi tùuk chá'dtaa/ (expr.) to be in conflict with each other, at odds
ไม่ทราบ /mâi sâap/
don't know, unaware (formal) ○ I don't know. :synonym (common) ไม่รู้
ไม่ทัน /mâi tan/
not in time, not on time ○ late, too late, delayed
■ ไม่ทันเวลา /mâi tan weh·laa/ not in time
ไม่เท่ากัน /mâi tâo·gan/
unequal (not equal)
ไม่ธรรมดา /mâi tam·ma'daa/
unusual or uncommon ○ not usual, ordinary or typical; remarkable
ไม่น้อยกว่า /mâi náwy gwàa/
not less than, no less than
ไม่...นัก /mâi ... nák/
not so ....; not very ....
■ ไม่ดีนัก /mâi dee nák/ not so good *var. ไม่ค่อยดีนัก /mâi kâwyˢ* dee nák/
■ ไม่เลวนัก /mâi leow nák/ not so bad
ไม่น่า- /mâi nâa-/
○ should not, ought not ○ unlikely (spoken)
■ ไม่น่าจะ /mâi nâa jà:/ ought not, should not
■ ไม่น่าเลย /mâi nâa ləəy/ Not supposed to be like that at all!
■ ไม่น่าเป็นไปได้ /mâi nâa bpen bpai dâai*/ unlikely (doesn't seem possible)
○ not worth ...-ing (spoken)
■ ไม่น่าชม /mâi nâa chom/ not worth watching (as a viewer)
■ ไม่น่าฟัง /mâi nâa fang/ not worth hearing/listening
■ ไม่น่ากิน /mâi nâa gin/ not worth eating ○ not appetizing
ไม่นาน /mâi naan/
not long (not a long time)
■ ไม่นานมานี้ /mâi naan maa née/ not long ago ○ recent (not long)
ไม่แน่ใจ /mâi nâe jai/
uncertain, unsure (not sure, not assured)
ไม่ปกติ /mâi bpà·ga'dtì:/ or /mâi bpòk·ga'dtì:/
not normal; irregular, anomalous, deviant, uncommon
ไม่เป็น /mâi bpen/
(1) is not, un-
■ ไม่เป็นมิตร /mâi bpen mít/ unfriendly (not friendly)
■ ไม่เป็นที่นิยม /mâi bpen têe ní·yom/ unpopular (not popular)
■ ไม่เป็นอันตราย /mâi bpen an·dta'raai/ harmless (not dangerous)
(2) (aux.) can't, cannot, unable to; incapable (lacking training, skills, knowledge)
■ ทำกับข้าวไม่เป็น /tam gàp·kâao tai mâi bpen/ can't cook (never learned)
■ พูดภาษาไทยไม่เป็น /pûut paa·sǎa tai mâi bpen/ can't speak Thai (never learned)
■ ว่ายน้ำไม่เป็น /wâai·náam* mâi bpen/ can't swim (never learned)
ไม่เป็นไร /mâi bpen rai/
○ It was nothing! You're welcome!
○ It's nothing (to worry about) ! It's okay. ○ That's okay. No big deal.
ไม่ผ่าน /mâi pàan/
not pass; fail to pass or to advance (to the next grade, round, etc.)
ไม่พร้อม /mâi práwm/
not ready
ไม่พอ /mâi paw/
insufficient, not enough, lacking
ไม่พอใจ /mâi paw·jai/
displeased, not satisfied ○ unsatisfactory, displeasing
ไม่เพียงพอ /mâi piang paw/
inadequate, insufficient
ไม่แพง /mâi paeng/
not expensive, inexpensive
ไม่มาก /mâi mâak/
not a lot, not much, not many
■ ไม่มากกว่า /mâi mâak·gwàa/ not more than
ไม่มี /mâi mee/
○ don't have, not any, not have ○ none, there are none
○ There are none. There aren't/isn't any.
■ ไม่มีใคร /mâi mee krai/ no one, nobody
■ ไม่มีอะไร /mâi mee a'rai/ there is nothing; none, nothing ○ none, null, zilch
■ ไม่มีทาง /mâi mee taang/ no way, there is no way ○ No way! Never! Impossible!
■ ไม่มีวัน /mâi mee wan/ will never, shall never; there's no way (not imaginable) ○ Will never happen! Never! No way!
■ ไม่มีผล /mâi mee pǒn/ have no result, come to nothing; be ineffective; fruitless
■ ไม่มีปัญหา /mâi mee bpan·hǎa/ No problem!, Not a problem!
■ ไม่มีห้องว่าง /mâi mee hâungˢ* wâang/ NO VACANCY! (NO ROOM AVAILABLE)
ไม่ยอม /mâi yawm/
unwilling to accept, acknowledge or admit ○ to refuse, reject, to be unaccepting, unwilling
■ ไม่ยอมรับ /mâi yawm·ráp/ to refuse to admit, accept, or acknowledge ○ to reject, disapprove
ไม่รวม /mâi ruam/
not included; excluding; apart
■ ไม่รวมอาหารเช้า /mâi ruam aa·hǎan cháao*/ breakfast not included (a hotel industry booking rate)
ไม่รู้ /mâi rúu/
○ don't know, not knowing ○ unaware, ignorant (of) :synonym (formal) ไม่ทราบ
○ I don't know. :synonym (formal) ไม่ทราบ
■ ไม่รู้เรื่อง /mâi rúu rêuang/ not understanding; not "getting it" ○ to be clueless
■ ไม่รู้ตัว /mâi rúu dtua/ unaware
ไม่ลง /mâi long/
(aux.) can't, cannot, unable to (lacking effort, will, or heart) (e.g., "I can't bring my self to …")
ไม่...เลย /mâi ... ləəy/
not at all
■ ไม่เลย! /mâi ləəy/ No! Not at all! Not really!
ไม่ว่า /mâi wâa/
no matter (if) , regardless (of) , notwithstanding ○ even if … (followed by a contradicting clause)
■ ไม่ว่าจะ ... /mâi wâa jà .../ no matter (how or how much) ... ○ regardless of how much ...
■ ไม่ว่าอะไรก็ตาม /mâi wâa a'rai gâu·dtaam/ whatsoever
■ ไม่ว่าที่ใด /mâi wâa têe dai/ wherever; where does not matter
ไม่ว่าง /mâi wâang/
not available, unavailable, not free, busy, occupied
■ สายไม่ว่าง /sǎai mâi wâang/ busy (of a telephone line) [BrE: engaged] ○ The line is busy.
■ ไม่มีห้องว่าง /mâi mee hâungˢ* wâang/ NO VACANCY! (NO ROOM AVAILABLE)
ไม่สนใจ /mâi sǒn·jai/
not interested, uninterested ○ disinterested
ไม่สบาย /mâi sa'baai/
not well, not feeling well, ailing ○ not comfortable, uneasy, uncomfortable
■ ไม่สบายใจ /mâi sa'baai jai/ uneasy, not content; troubled, disturbed, upset, unhappy
ไม่สมบูรณ์ /mâi sǒm·buun/
imperfect, incomplete; flawed
ไม่สะดวก /mâi sa'dùak/
not convenient, inconvenient
■ ความไม่สะดวก /kwaam mâi sa'dùak/ inconvenience
■ ไม่สะดวกสบาย /mâi sa'dùak sa'baai/ inconvenient, not easy, inexpedient
ไม่สามารถ /mâi sǎa·mâat/
not able, not capable, unable ○ cannot, can't, couldn't
■ ไม่สามารถยอมรับได้ /mâi sǎa·mâat yawm·ráp ráp dâai*/ not acceptable, unacceptable
■ ไม่สามารถส่งได้ /mâi sǎa·mâat sòng dâai*/ not deliverable, undeliverable
■ ไม่สามารถคืนได้ /mâi sǎa·mâat keun dâai*/ nonreturnable, non-returnable
ไม่สำคัญ /mâi sǎm·kan/
not important, unimportant
ไม่สุภาพ /mâi sù·pâap/
not polite, impolite, rude
ไม่สู้ /mâi sûu/
(1) won't fight, won't contend ○ to give up, withdraw
(2) not so very ___ ○ not so much :synonym ไม่ค่อย
■ ไม่สู้ดี /mâi sûu dee/ not so good, not faring well
ไม่เสร็จ /mâi sèt/
incomplete (not finished)
ไม่เห็นด้วย /mâi hěn·dûay/
to disagree; to differ, have a different opinion
ไม่เหมาะ /mâi màu:/
not suited, improper ○ mal-
■ ไม่เหมาะสม /mâi màu: sǒm/ inappropriate, unsuitable ○ unbecoming, inappropriate, unseemly, indecent
ไม่เหมือนกัน /mâi měuan·gan/
not the same, dissimilar, not alike, unlike [BrE: unalike]
ไม่ให้ /mâi hâi/
No. (won't give, won't let or don't allow)
ไม่ไหว /mâi wǎi/
(aux.) not physically able (too weak, sick, tired, frazzled, disabled, etc.)
■ ไม่ไหว! /mâi wǎi/ Cannot! It can't be done! (spoken) ○ I can't do it/take it!
■ ไม่ไหวแล้ว /mâi wǎi láew/ can't take any more ○ I can't take any more of this!
■ อดไม่ไหว /òt mâi wǎi/ I can't refrain. ○ I am unable to refrain (physically or emotionally)
ไม่อยาก /mâi yàak/
don't want to
ไม่อยู่ /mâi yùu/
absent (not present) ○ away (not present or not online)
■ ไม่อยู่ที่สำนักงาน /mâi yùu têe sǎm·nák·ngaan/ out of office (status)
... ไม่ออก /... mâi àwk/
can't complete or achieve something ○ unable to decipher, make out, calculate, or tell by looking
■ คิดไม่ออก /kít mâi àwk/ can't figure it out; can't think (of it) ○ have no idea (can't figure it out)
■ นึกไม่ออก /néukˢ mâi àwk/ can't recall, can't think of it
■ อ่านไม่ออก /àan mâi àwk/ can't read it; can't make it out ○ illegible, unintelligible (of writing)
■ พูดไม่ออก /pûut mâi àwk/ can't talk/say; can't spit it out ○ speechless, "I can't think of what to say."
■ ดูไม่ออก /duu mâi àwk/ can't make it out (visually)
■ แยกไม่ออก /yâek mâi àwk/ can't separate; can't be separated ○ inseparable
ไม่เอา /mâi ao/
○ (do/does) not want ○ (will) not accept, (will) not take ~ implies being not interested or not pleased
○ No. (don't want, don't like, don't accept)
■ ไม่เอาแล้ว /mâi ao láew/ No more! I don't want it/like it! ○ I want it to stop!
■ ไม่เอา ขอบคุณ /mâi ao~kàwp·koonˢ/ No, thank you. (a polite refusal)
■ ไม่เอาดีกว่า /mâi ao dee gwàa/ (It's) better not (to do, take, want something)
ไม้ /máai*/ or /mái-____/ (leading)
(1) wood, wooden ○ (of) trees, plants
■ ต้นไม้ /dtôn máai*/ tree, trees [clf. ต้น /dtôn/]
■ ดอกไม้ /dàwk máai*/ flower, flowers, flower blossoms [clf. ดอก /dàwk/]
■ ใบไม้ /bai máai*/ leaf, leaves; foliage [clf. ใบ /bai/]
■ ผลไม้ /pǒn·la'máai*/ fruit, fruits (edible tree fruits) [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]
■ ไม้ประดับ /máai* bpra'dàp/ houseplant, houseplants, plants for decoration [plant ต้น /dtôn/ | species ชนิด /cha'nít/]
(2) *a class term for types of wood *pronunciation
■ ไม้ไผ่ /mái pài/ bamboo [stalk ลำ /lam/ | tree ต้น /dtôn/ | clump กอ /gaw/]
■ ไม้สัก /mái sàk/ teak, teakwood
■ ไม้อัด /mái àt/ plywood, particle board [clf. แผ่น /pàen/]
■ ไม้แดง /mái daeng/ ironwood
(3) *a class term for sticks or things with wooden handles: brooms, golf clubs, sports racquets, toothpicks, pestles, etc. *pronunciation
■ ไม้กวาด /mái gwàat/ broom [clf. ด้าม /dâan/ | อัน /an/]
■ ไม้เท้า /mái táao*/ walking stick [clf. อัน /an/]
■ ไม้บรรทัด /mái ban·tát/ ruler, straightedge (for measuring or drawing) [clf. อัน /an/]
■ ไม้จิ้มฟัน /mái jîm fan/ toothpick [clf. อัน /an/]
■ ไม้เสียบ /mái sìap/ skewer, skewers (for grilling food) [clf. อัน /an/ | ไม้ /máai*/]
■ ไม้ขีดไฟ /mái kèet fai/ match, matches, matchstick [clf. อัน /an/ | stick ก้าน /gâan/ | box กลัก /glàk/]
(4) *a prefix for names of typographical symbols/marks *prefix ไม้- /mái ____/
■ ไม้เอก /mái èhk/ the first Thai tone mark ~ the low tone mark (อ่)
■ ไม้โท /mái toh/ the second Thai tone mark ~ the falling tone mark (อ้)
■ ไม้ตรี /mái dtree/ the third Thai tone mark ~ the high tone mark (อ๊)
■ ไม้จัตวา /mái jàt·dta'waa/ the fourth Thai tone mark ~ the rising tone mark (อ๋)
■ ไม้ไต่คู้ /mái·dtài·kúu/ the vowel-shortening mark ็ in the Thai written language
■ ไม้ยมก /mái yá'mók/ *the repetition symbol in the Thai written language ~ ๆ
■ ไม้หันอากาศ /mái hǎn·aa·gàat/ the vowel symbol (ั-) ~ lit. "mark turning in air"
ไม้กวาด /mái gwàat/
broom [clf. ด้าม /dâan/ | อัน /an/]
ไม้ขีดไฟ /mái kèet fai/
match, matches, matchstick [clf. อัน /an/ | stick ก้าน /gâan/ | box กลัก /glàk/]
ไม้ค้ำ /mái kám/
supporting pole, strut, stantion ○ crutches
■ ไม้ค้ำยัน /mái kám yan/ crutches, braces (leg braces) :short ไม้ยัน /mái yan/
-64-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan