Thai-English Dictionary
กิ่ง /gìng/
branch ○ limb, limbs [clf. กิ่ง /gìng/]
■ กิ่งไม้ /gìng máai*/ tree branch, stick, bough, limb [clf. กิ่ง /gìng/]
■ กิ่งก้าน /gìng gâan/ branch, twig ○ bough, limb
■ กิ่งอำเภอ /gìng am·pəə/ an a sub-administrative district ~ branch of an "amphoe" (อำเภอ)
กิ้งก่า /gîng·gàa/
lizard ○ chameleon, tree lizard [clf. ตัว /dtua/]
■ กิ้งก่าคาเมเลี่ยน *◊ /gîng·gàa kaa·meh·lîan/ chameleon [clf. ตัว /dtua/]
กิ้งกือ /gîng·geu/
millipede [clf. ตัว /dtua/]
กิจ, -กิจ- /gìt/
work, activity, routine, errand, business *used chiefly in compounds
■ ลากิจ /laa gìt/ to take time from work to manage affairs or run errands
*common suffix uses of -กิจ- in compounds ...
■ ธุรกิจ /tú·ra'gìt/ business (doing business) ○ business (work, industry, activities)
■ ภารกิจ /paa·rá·gìt/ work to be done, task, duty, responsibility
■ เศรษฐกิจ /sèht·ta'gìt/ economy ○ economic
*common prefix uses of -กิจ- in compounds ...
■ กิจกรรม /gìt·jà·gam/ activity, activities
■ กิจการ /gìt·jà·gaan/ work, business/work activities, affairs, operations ○ an enterprise, a going concern
■ กิจวัตร /gìt·jà·wát/ a routine, custom, habit, practice (regular/daily)
กิจกรรม /gìt·jà·gam/
activity, activities
■ นักกิจกรรม /nák gìt·jà·gam/ activist [person คน /kon/]
กิจการ /gìt·jà·gaan/
business/work activities, affairs, operations, work ○ an enterprise, a going concern
■ กิจการสาธารณะ /gìt·jà·gaan sǎa·taa·ra'ná:/ public affairs
กิจวัตร /gìt·jà·wát/
a routine, custom, habit, practice (regular/daily)
■ กิจวัตรประจำวัน /gìt·jà·wát bpra'jam·wan/ a daily routine
กิตติ- /gìt·dtì:/
renown *used chiefly in compounds
■ กิตติมศักดิ์ /gìt·dtì·ma'sàk/ honorary
■ กิตติศัพท์ /gìt·dtì·sàp/ renown, fame ○ reputation
กิน /gin/
(1a.) to eat, to take (food, drink, medicine) :synonym ทาน (common)
■ กินข้าว /gin kâao/ to eat food, eat a meal ~ lit. "eat rice"
■ กินยา /gin yaa/ to take medicine (orally) (spoken)
(1b.) to drink (colloq.) :synonym ดื่ม (common)
■ กินน้ำ /gin náam*/ drink water (spoken)
■ กินเหล้า /gin lâo/ drink whiskey, booze (spoken) :synonym ดื่มเหล้า
(2) to consume, use (up) ○ to take up (space, time, etc.)
■ กินไฟ /gin fai/ to use/consume electricity
■ กินเวลา /gin weh·laa/ to take time, to consume time, eat up the clock ○ to last (for a time/a while)
■ กินที่ /gin têe/ take up space
(3) *a euphemism for surviving by living and working
■ หากิน /hǎa gin/ to make a living, earn a living *usage ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/ :synonym หาเลี้ยงชีพ
■ กินดีอยู่ดี /gin dee yùu dee/ (expr.) to live well; live well-off; live in plenty; live a good life; enjoy a happy life; have the good things of life
Note: กิน is used metaphorically in many idioms and expressions
■ กินสินบน /gin sǐn·bon/ to accept bribes (spoken)
■ กินเด็ก /gin dèk/ (expr.) to have a very young lover; to "rob the cradle"
■ กินน้ำตา /gin nám·dtaa/ (idiom) to "drink tears" ~ to cry, to be in sorrow
■ กินโต๊ะ /gin dtó:/ to eat at a banquet or reception; to feast (slang)
กินข้าว /gin kâao/
to eat food, eat a meal ~ lit. "eat rice"
■ กินข้าวหรือยัง /gin kâao rěu yang/ Have you eaten (yet?) ~ a traditional greeting *var กินข้าวยัง /gin kâao yang/
กินเจ *话 /gin jeh/
vegetarian, to be vegetarian or vegan ○ to eat vegetarian food
■ คนกินเจ *话 /kon gin jeh/ vegetarian (person) [person คน /kon/]
กินใจ /gin jai/
(1) to be wary (of) ○ distrusting (of each other) ~ lit. "eat heart"
(2) to be profound, deeply moving (e.g., a story, movie, etc.) ~ lit. "eat heart"
กินรี /gin·na'ree/
Kinnari (a mythological bird-woman)
กิ๊บ 话 /gíp/
hairclip, hair clip, bobby pin [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/] *alt. spell. กิ๊ป
■ กิ๊บหนีบผม *话 /gíp nèep pǒm/ hairclip, hair clip, bobby pin [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
กิมจิ ◊ /gim·jì:/
kimchi (traditional fermented Korean side dish)
กิริยา /gì·rí·yaa/
actions, behavior, conduct RELATED WORDs: กริยา, คำกริยา verb
■ กิริยาท่าทาง /gì·rí·yaa tâa·taang/ conduct, manner, mannerisms
■ กิริยามารยาท /gì·rí·yaa maa·ra'yâat/ manners, politeness, decorum ○ behavior, conduct, civility
กิเลส /gì·lèht*/
desire, desires, greed, passion (eleg.)
กิโล- ◊ /gi'loh/
○ kilo-
○ kilo, kilos (kilograms) :abbrev. (colloq.) โล
กิโลกรัม ◊ /gi'loh·gram/
kilogram, kilograms (Kg) :abbrev. กก.
■ ต่อกิโลกรัม *◊ /dtàw gi'loh·gram/ per kilogram
กิโลเมตร ◊ /gi'loh·méht*/
kilometer, kilometers (Km) [BrE: kilometre(s) ] :abbrev. กม.
■ กิโลเมตรต่อชั่วโมง *◊ /gi'loh·méht* dtàw chûa·mohng/ kilometers per hour (Kph) [BrE: kilometres per hour] :abbrev. กม./ชม.
กี่ /gèe/
(1) how many? (quantity)
■ กี่คน /gèe kon/ How many people?, How many persons?
■ กี่ครั้ง /gèe kráng/ How many times?
■ กี่โมง /gèe mohng/ When?; At what time?
■ ไม่กี่ ... /mâi gèe .../ not many ___ ○ (just) a few
(2) (Chin.) a foot-pedal-operated loom (old-fashioned) *full กี่ทอผ้า *话 /gèe taw pâa/ [clf. หลัง /lǎng/] :synonym หูก
■ กี่ทอผ้า *话 /gèe taw pâa/ a foot-pedal-operated loom (old-fashioned)
กี่โมง /gèe mohng/
What time (of the day) ? ○ At what time?
■ กี่โมงแล้ว /gèe mohng láew/ What time is it? (right now)
กี้ /gêe/
*used chiefly in เมื่อกี้นี้ ○ just now, a moment ago
■ เมื่อกี้นี้ /mêua gêe née/ just now, just a moment ago (the preceding moment) *var. เมื่อกี้ /mêua gêe/
กีฏวิทยา /gee·dtà·wít·ta'yaa/
entomology (the study and science of insects)
กีด /gèet/
to obstruct, interfere, impede, hinder
■ กีดกัน /gèet gan/ to block, bar, prevent, to obstruct, keep from
■ กีดขวาง /gèet kwǎang/ to obstruct, block ○ to be an obstruction, blockage, to block the way
กีตาร์ ◊ /gee·dtâa[r]*/
guitar [clf. ตัว /dtua/]
■ กีตาร์ไฟฟ้า *◊ /gee·dtâa[r]* fai·fáa/ electric guitar [clf. ตัว /dtua/]
■ กีตาร์เบส ◊ /gee·dtâa[r]* bèht/ bass guitar [clf. ตัว /dtua/]
Note: กีตาร์ is also a Thai nickname "Guitar"
กีบ /gèep/
(1) hoof, hooves *var. กีบเท้า /gèep táao*/ [clf. กีบ /gèep/]
■ กีบม้า /gèep máa/ horse hoof, horse hooves [clf. กีบ /gèep/]
(2) kip (currency of Laos)
กีวี ◊ /gee·wêe*/ or /gee·wee/
(1) kiwi (fruit) :classed ลูกกีวี *◊ /lûuk gee·wêe*/ or /lûuk gee·wee/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
(2) kiwi (bird) :classed นกกีวี *◊ /nók gee·wêe*/ or /nók gee·wee/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
กีฬา /gee·laa/
○ sport, sports (athletics) [clf. ประเภท /bpra'pêht/ | อย่าง /yàang/]
■ เล่นกีฬา /lên* gee·laa/ to play sports, participate in sports
■ นักกีฬา /nák gee·laa/ athlete, sportsman, sportsperson [person คน /kon/]
■ สนามกีฬา /sa'nǎam gee·laa/ sports stadium, arena [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàeng/]
■ ชุดกีฬา /chóotˢ gee·laa/ athletic apparel (suit) , tracksuit, gym suit, gym clothes [clf. ชุด /chóotˢ/]
■ รองเท้ากีฬา /rawng·táao* gee·laa/ athletic shoes [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
○ กีฬา is a class term that prefixes the names of various sports
■ กีฬายิมนาสติก *◊ /gee·laa yim·náat*·sa'dtìk/ gymnastics (sport) *var.
■ กีฬาโบว์ลิ่ง *◊ /gee·laa boh·lîng/ bowling *alt. spell. โบว์ลิง
■ กีฬามวยปล้ำ /gee·laa muay bplâm/ wrestling (sport)
■ กีฬาเรือใบ /gee·laa reua bai/ sailing (sport, racing)
■ กีฬาฤดูหนาว /gee·laa réuˢ·duu nǎao/ winter sports
■ กีฬาโอลิมปิก *◊ /gee·laa oh·lim·bpìk/ the Olympic Games
กึกก้อง /gèukˢ gâungˢ*/
○ resounding; to be loud, reverberating ~ from the sound of hard objects striking each other
○ resoundingly, emphatically
กึ่ง /gèungˢ/
mid-way, semi-, half-
■ กึ่งกลาง /gèungˢ glaang/ middle, center
■ กึ่งอัตโนมัติ *◊ /gèungˢ àt·dta'noh·mát/ semi-automatic, semiautomatic
■ กึ่งสำเร็จรูป /gèungˢ sǎm·rèt*·rûup/ instant (meal) , readymade, pre-prepared meal
กึ๋น 话 /gěunˢ/
(1) gizzard
(2) brains, smarts, common sense (slang)
กุ /gù:/
to fabricate, concoct (a story) (colloq.)
■ กุเรื่อง /gù: rêuang/ to concoct or fabricate a story (e.g., for an false alibi)
กุ๊ก ◊ /góokˢ/
a cook [person คน /kon/]
*Note: Related Thai words are
· พ่อครัว /pâw krua/ a male cook, chef (common)
· แม่ครัว /mâe krua/ a female cook, chef (common)
กุ๊ก ๆ /góokˢ~góokˢ/
"cluck cluck" of a chicken
กุ๊กกิ๊ก /góokˢ gík/
(1) a clinking or tinkling sound
(2) to fawn over each other in a romantic or adorable way
กุ้ง /gôongˢ/
shrimp ○ prawns [clf. ตัว /dtua/]
■ กุ้งแห้ง /gôongˢ hâeng/ dried shrimp ○ (slang) skinny, emaciated ~ lit. "dried shrimp" [clf. ตัว /dtua/]
■ กุ้งกุลาดำ /gôongˢ gù·laa·dam/ tiger prawn [clf. ตัว /dtua/] :synonym กุ้งม้าลาย
■ กุ้งนาง /gôongˢ naang/ prawns, crayfish, crawfish [clf. ตัว /dtua/]
■ กุ้งมังกร /gôongˢ mang·gawn/ "dragon prawn" ~ a type of rock lobster (spiny lobster) [clf. ตัว /dtua/]
■ กุ้งก้ามกราม /gôongˢ gâam graam/ giant prawn [clf. ตัว /dtua/]
■ กุ้งฝอย /gôongˢ fǎwy/ a kind of tiny freshwater shrimp [clf. ตัว /dtua/]
Note: กุ้ง is also a Thai nickname "Kung"
กุ้งยิง /gôongˢ ying/
sty (of the eyelid) *var. ตากุ้งยิง /dtaa gôongˢ ying/
กุญแจ /goonˢ·jae/
(1a.) key (for a lock) :classed ลูกกุญแจ /lûuk goonˢ·jae/ car key [clf. ดอก /dàwk/ | ลูก /lûuk/]
■ กุญแจรถ /goonˢ·jae rót/ car key [clf. ดอก /dàwk/ | ลูก /lûuk/]
(1b.) key (in music)
■ กุญแจเสียง /goonˢ·jae sǐang/ music key
(2) a lock, padlock :classed แม่กุญแจ /mâe goonˢ·jae/ [clf. ตัว /dtua/ | อัน /an/ | ลูก /lûuk/]
■ กุญแจมือ /goonˢ·jae meu/ handcuffs, cuffs [pair คู่ /kûu/]
■ กุญแจรหัส /goonˢ·jae rá'hàt/ combination lock *var. กุญแจแบบรหัส /goonˢ·jae bàep rá'hàt/ [clf. ตัว /dtua/ | อัน /an/]
■ ช่างทำกุญแจ /châng* tam goonˢ·jae/ locksmith [person คน /kon/]
(3) wrench (tool) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/] :synonym ประแจ
กุฏิ /gòotˢ·dtì:/
monk's quarters [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]
กุด /gòotˢ/
cut short, cut to a stub ○ amputated
กุน 话 /goonˢ/
the Pig (of the Chinese zodiac)
■ ปีกุน *话 /bpee goonˢ/ year of the Pig (Chin.) ~ the 12th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีหมู
■ กุนเชียง *话 /goonˢ chiang/ a type of Chinese pork sausage
กุนซือ 话 /goonˢ·seu/
an advisor, a counselor ○ (Chin.) "military advisor" [person คน /kon/]
กุม /goomˢ/
○ to seize, hold
■ จับกุม /jàp goomˢ/ to arrest, hold in custody
■ รัดกุม /rát goomˢ/ tight, tightly-fitting, snug ○ watertight, airtight (without any loopholes)
○ to clasp, to hold in the hands tightly
■ กุมบังเหียน /goomˢ bang·hǐan/ to hold the reins (to take control)
กุมภ์ /goomˢ/
(Pali/Sanskrit) water bearer ~ Aquarius
■ ราศีกุมภ์ /raa·sěe goomˢ/ Aquarius (zodiac) ~ February 13 - March 14
กุมภา /goomˢ·paa/
(spoken) February ~ from กุมภาพันธ์
กุมภาพันธ์ /goomˢ·paa pan/
February ~ month of the "water pitcher" (Aquarius) :short กุมภา /goomˢ·paa/ :abbrev. ก.พ.
■ เดือนกุมภาพันธ์ /deuan goomˢ·paa·pan/ month of February
กุมาร /gù·maan/
(royal language) the (young) son of a royal family; boy; son
■ มกุฎราชกุมาร /má'gòotˢ râat·cha'gù·maan/ Crown Prince [clf. พระองค์ /prá: ong/]
กุมาร- /gù·maan·rá'___/ *a prefix for terms related to pediatrics
■ กุมารแพทย์ /gù·maan·rá'pâet/ or /gu·maan pâet/ pediatrician [BrE: paediatrician] [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
■ กุมารเวชศาสตร์ /gù·maan·rá'wêht·chá'sàat/ pediatrics (branch of medicine) [BrE: paediatrics]
กุมารทอง /gù·maan tawng/
Kuman Thong ~ spirits of young children caught by voodoo masters to do their biddings, usually dressed in Thai ancient clothing with traditional hair bun
กุ๊ย 话 /gúi/
a bum, tramp, hobo, vagrant (especially when ill-mannered) (Chin./Taechew) [person คน /kon/]
กุยช่าย 话 /gui·châai/
a kind of scallion or leek ~ alt. spell. กุ๊ยช่าย garlic chives, Chinese chives [clf. ต้น /dtôn/] *alt. spell. กุ๊ยช่าย
■ ขนมกุยช่าย *话 /ka'nǒm gui·châai/ a small steamed or pan-fried stuffed bun
กุลี ◊ /gù·lee/
coolie (slang) ; a laborer, workman *a word of Hindu origin [person คน /kon/]
กุศล /gù·sǒn/
good deeds, merit, charity ○ virtue, morals
■ การกุศล /gaan gu·sǒn/ charity (acts of charity) ○ philanthropy
กุหลาบ /gù·làap/
rose [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
■ ดอกกุหลาบ /dàwk gu·làap/ roses [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
กู /guu/
I, me (archaic or modern colloq./vulgar) ~ paired with มึง "you" *used among close friends, otherwise considered crude and/or insulting
กู่ /gùu/
to holler, call out, shout, yell, whoop ○ to hail (call out loudly)
กู้ /gûu/
(1) to salvage, recover, retrieve, redeem, save ○ to rescue, save
■ กู้ภัย /gûu pai/ to save, aide, rescue (from peril)
■ กู้เรือ /gûu reua/ to salvage a shipwreck
(2) to borrow money, to take on a loan :synonym ยืม
■ กู้ยืม /gûu yeum/ to borrow; take on loan
■ กู้เงิน /gûu ngən*/ to borrow money; take on a loan :short กู้ /gûu/
■ เงินกู้ /ngən* gûu/ loan, loan money borrowed with interest
กู้หน้า /gûu nâa/
to save face (to retain respect, avoid humiliation) ○ to restore one's honor
กูบ /gùup/
a howdah or houdah ~ a rider's seat/carriage on the back of an elephant *full กูบช้าง /gùup cháang/ [clf. หลัง /lǎng/]
กูรู ◊ /guu·ruu/
guru (English spelling) [person คน /kon/] *alt. spell. (Sanskrit) คุรุ
*Note: A related Thai word is ปรมาจารย์ /bpa'ra'maa·jaan/ a great master, teacher
เก /geh/
bent, distorted, twisted; not straight
เก๊ 话 /géh/
bogus, fake, false, counterfeit (spoken)
เก๋ /gěh/
chic, stylish, smart, spiffy, fashionable (spoken)
■ โก้เก๋ /gôh gěh/ snazzy, chic, dapper (spoken)
Note: เก๋ is also a Thai nickname "Kay"
เก๊ก 话 /gék/
be pretentious, put on airs (spoken) ○ phony [BrE: phoney] pretentious
เก่ง /gèng*/
good, good at, to excel (to be very good at doing something) ○ expert, skillful, adept, clever, proficient
■ เก่งมาก /gèng* mâak/ Well done! Good job!
■ เก่งกว่า /gèng* gwàa/ better (than) ; to do or be better than somebody/something
■ อวดเก่ง /ùat gèng*/ to boast or exaggerate of one's abilities ○ to act as though one is quite good at something; ; to be a "smarty-pants" or "know-it-all"
เก๋ง 话 /gěng*/
a cab of a motor vehicle (truck, sedan) ○ (Chin.) cabin on a boat
■ รถเก๋ง *话 /rót gěng*/ a sedan (automobile) [clf. คัน /kan/]
เก็ง 话 /geng/
to guess, conjecture, predict, speculate
เก้งก้าง /gêhng gâang/
gangly; ungainly, awkward, ungraceful ○ lanky (tall and thin)
เกจ ◊ /gèht/
gauge, gage [clf. อัน /an/] *alt. spell. เกจ์
■ เกจวัดแรงดัน *◊ /gèht wát raeng·dan/ pressure gauge [clf. อัน /an/] *alt. spell. เกจ์วัดแรงดัน
เกณฑ์ /gehn/
(1) criteria, criterion ○ standard, measure
■ หลักเกณฑ์ /làk gehn/ fundamental principles; rules, standards; criteria [clf. ข้อ /kâw/]
■ กฎเกณฑ์ /gòt gehn/ regulation, rule ○ criterion [clf. ข้อ /kâw/]
■ เกณฑ์มาตรฐาน /gehn mâat·dtra'tǎan/ benchmark, standard [clf. ข้อ /kâw/]
(2) to force, compel ○ to draft, conscript; to levy (troops)
■ เกณฑ์ทหาร /gehn ta'hǎan/ to conscript, to draft soldiers into the military ○ to recruit, enlist, induct soldiers
■ ทหารเกณฑ์ /ta'hǎan gehn/ conscript (soldier draftee) [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
เก็บ /gèp/
(1) to get, fetch, collect, gather, harvest ○ to pick (e.g., to harvest fruit, vegetables)
■ เก็บเกี่ยว /gèp gìow/ to harvest ○ to reap :short เกี่ยว /gìow/
■ เก็บผัก /gèp pàk/ to pick vegetables (by hand)
■ เก็บตังค์ /gèp dtang/ Check, please! ~ lit. "collect the money (owed) !" *var. เก็บตังค์ด้วย /gèp dtang dûay/
■ เก็บโต๊ะ /gèp dtó:/ clear the table
(2) to keep, save, store, pack ○ preserve
■ เก็บ ... ไว้ /gèp ... wái/ to put away (e.g., for storage or safekeeping) ○ keep, stash, stow (away)
■ เก็บรักษา /gèp rák·sǎa/ to preserve, maintain, save
■ เก็บของ /gèp kǎwng/ to pack, to put away, store (things)
■ เก็บเงิน /gèp ngən*/ to save money (put/keep money in savings) ○ to charge or collect money, e.g. in restaurant
■ เก็บกระเป๋า /gèp gra'bpǎo/ pack (one's) bag/bags
■ เก็บตัว /gèp gra'bpǎo/ be introverted, withdrawn; to be isolated, confined, secluded
(3) (slang) to get rid of, to silence, to kill (e.g., gangland slayings)
เก็บเงิน /gèp ngən*/
(1) to save money (put/keep money in savings) ○ save up (money)
(2) to collect money (as payment) ○ collect payment for a restaurant check/tab
■ พนักงานเก็บเงิน /pa'nák·ngaan gèp ngən*/ cashier, teller
■ เก็บเงินปลายทาง /gèp ngən* bplaai taang/ cash on delivery (C.O.D.)
เก็บตก /gèp dtòk/
to glean (information) e.g., from a trail of evidence (expr.)
to pick/collect/gather (things) that were left behind ~ lit. "pick up-drop" ○ pick up loose ends
■ เก็บตก (รูปถ่าย) /gèp dtòk/ to show/view selected photos of an event (from a collection of random photos)
เก็บตังค์ /gèp dtang/
Check, please! ~ lit. "collect the money (owed) !" *var. เก็บตังค์ด้วย /gèp dtang dûay/
เก็บรักษา /gèp rák·sǎa/
to preserve, maintain, save
เกม ◊ /gehm/
game, games *alt. spell. เกมส์
■ เล่นเกม *◊ /lên* gehm/ play a game; play games
■ เกมโชว์ ◊ /gehm choh/ game show
Note: เกม is also a Thai nickname "Game"
เกมส์ ◊ /gehm[s]/
○ game, games (e.g.; computer games)
■ เอเชียนเกมส์ ◊ /eh·chian gehm[s]/ Asian Games (Asian Olympic games)
○ (slang) to be game (willing to participate or eager to tackle a challenge)
เกย์ ◊ /geh/
gay (homosexual)
■ เกย์ควีน ◊ /geh kween/ (slang) gay queen [person คน /kon/]
เกย /gəəy/
to run aground, run up onto the rocks
■ เกยฝั่ง /gəəy fàng/ stranded (on shore) , beached
เกรง /grehng/
to fear ○ to be in awe of; to respect (power, authority, etc.)
■ เกรงว่า ... /grehng wâa .../ to fear that …, afraid that … (to be apprehensive)
■ เกรงใจ /grehng·jai/ to be afraid to impose upon or to offend ○ to be deferential, respectful, considerate, thoughtful
■ เกรงกลัว /grehng glua/ to fear, dread
■ เกรงขาม /grehng kǎam/ to be or stand in awe of
เกรงใจ /grehng·jai/
○ to be afraid to impose upon or to offend ○ to be deferential, respectful, considerate, thoughtful
■ ไม่ต้องเกรงใจ /mâi dtâungˢ* grehng·jai/ No need to feel obliged! ○ Do not feel that you are imposing on me! ~ said in a reassuring or friendly manner
○ to be afraid to let (someone) down or cause disappointment ○ to feel obliged (even when not mandated)
Note: เกรงใจ is a linchpin of Thai culture and governs social behavior in many contexts. The concept is often misunderstood by foreigners.
เกร็ง /greng/
to become rigid, hard, stiff ○ to become tense, stiff (muscles, spasms)
เกรด ◊ /grèht/
grade (quality standard)
■ เกรดเอ ◊ /grèht eh/ grade A (quality)
■ เกรดเฉลี่ย *◊ /grèht cha'lìa/ grade point average :synonym จีพีเอ GPA
เกร็ด /grèt/
fragments, bits, minor matters, bits (of)
■ เกร็ดความรู้ /grèt kwaam·rúu/ a tip or tidbit of useful or interesting information ○ anecdote
เกรปฟรูต ◊ /gréhp* frúut*/
grapefruit *alt. spelling เกรปฟรุต ◊ /gréhp* fróotˢ/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
เกรวี ◊ /greh·wêe*/
gravy
เกรอะ /grə̀:/
(1) to leach, filter, percolate (e.g., in septic systems)
■ บ่อเกรอะ /bàw grə̀:/ septic tank ○ leaching tank/well, cesspool [clf. บ่อ /bàw/]
(2) to be matted or stained with; be crusted, encrusted (with) *var. เกรอะกรัง /grə̀: grang/
■ เกรอะกรัง /grə̀: grang/ to be matted or stained with; be crusted, encrusted (with) [clf. บ่อ /bàw/]
เกราะ /gràu:/
armor [BrE: armour]
■ หุ้มเกราะ /hôomˢ gràu:/ armored [BrE: armoured] covered in armor
■ รถเกราะ /rót gràu:/ armored vehicle ○ tank
เกรียง /griang/
trowel [clf. อัน /an/]
เกรียน /grian/
(1) to be (very) short (especially of hair) ○ a "crop-top" boys haircut
(2) (slang) an annoying and immature person (especially as a teenager) ○ troll (an Internet forum troublemaker)
เกรียบ /grìap/
crisp, crispy (esp. of fried chips or crisps)
■ ข้าวเกรียบ /kâao grìap/ rice crisps (snack food)
เกรียม /griam/
scorch, scorched, burnt, burned ○ sun-burnt
เกเร /geh·reh/
to be unruly, delinquent, disorderly, trouble-making
เกล็ด /glèt/
○ *classifier for scales, flakes, sequins, blood platelets
○ *a class term for constructing names of flake-like objects ~ เกล็ด ___ /glèt ___/
■ เกล็ดปลา /glèt bplaa/ scales (of a fish) [scales เกล็ด /glèt/ | อัน /an/]
■ เกล็ดหิมะ /glèt hì·má:/ snowflake [flake เกล็ด /glèt/ | อัน /an/]
■ เกล็ดเลือด /glèt lêuat/ platelet (blood platelet) ○ thrombocyte [clf. เกล็ด /glèt/ | อัน /an/]
■ เกล็ดขนมปัง /glèt ka'nǒm·bpang/ breadcrumbs ~ used for breading, stuffing, etc.
เกล้า /glâao*/
(1) (royal language) crown of the head, skull
■ รัดเกล้า /rát glâao*/ tiara [clf. อัน /an/]
■ โปรดเกล้า ... /bpròht glâao* .../ (Please) be kind enough to … (royal language)
(2) to put one's hair up (e.g., in a bun) *var. เกล้าผม /glâao* pǒm/
เกลี่ย /glìa/
to grade; to level down; flatten out ○ even out (to spread evenly) ; equalize
■ ไกล่เกลี่ย /glài glìa/ to settle matters; to mediate, arbitrate
เกลี้ยกล่อม /glîa glàumˢ*/
to persuade, convince, coax; to talk someone into doing something
เกลี้ยง /glîang/
○ completely, cleanly
■ เกลี้ยงเกลา /glîang glao/ sleek, smooth, even ○ polished or shaven to be smooth, sleek
○ used up, exhausted, all gone, cleaned out (leaving nothing behind) (colloq.)
■ หมดเกลี้ยง /mòt glîang/ completely gone; cleaned out, wiped out
เกลียด /glìat/
to hate, detest, despise, loathe, abhor :synonym (eleg.) ชัง
■ เกลียดชัง /glìat chang/ to hate, detest, despise, loathe, abhor
■ น่าเกลียด /nâa glìat/ to be ugly, unsightly ○ hideous, repulsive, frightful, disgusting
เกลียดชัง /glìat chang/
to hate, detest, despise, loathe, abhor
■ ความเกลียดชัง /kwaam glìat·chang/ hate, hatred ○ animosity
เกลียว /gliow/
○ a spiral (helix) ○ spiral thread (of a screw) , helical groove
○ entwined, twisted, coiled, ply ○ threaded (as a screw or nut)
■ สลักเกลียว /sa'làk gliow/ bolt (a threaded fastener) :short สลัก /sa'làk/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
■ กลมเกลียว /glom gliow/ to be harmonious, united; to get along well (together)
เกลือ /gleua/
salt
■ เกลือป่น /gleua bpòn/ table salt
■ เกลือแกง /gleua gaeng/ sodium chloride (table salt)
เกลือก /glèuak/
to wallow, to roll about or roll around in something
■ เกลือกกลิ้ง /glèuak glîng/ to roll about, roll over; tumble, toss and turn
เกลื้อน /glêuan/
○ chloasma (a skin disease) ○ tinea versicolor (a hyperpigmentation condition caused by fungus)
○ age spots (of the skin) ~ also called liver spots (colloq.)
เกลื่อนกลาด /glèuan glàat/
scattered, strewn; spread all over ○ littered with
เกวียน /gwian/
wagon [BrE: waggon] a utility cart, oxcart, farm wagon [clf. เล่ม /lêm/]
■ เกวียนเสบียง /gwian sa'biang/ supply wagon, chuck wagon [clf. เล่ม /lêm/]
เกษตร /ga'sèht/
agriculture, agricultural ○ cultivated land
■ เกษตรกร /ga'sèht·dtra'gawn/ or /ga'sèht·dta'gawn/ farmer; agricultural worker (formal) [person คน /kon/]
■ เกษตรกรรม /ga'sèht·dtra'gam/ or /ga'sèht·dta'gam/ agriculture (formal)
■ เกษตรศาสตร์ /ga'sèht·sàat/ agriculture (agricultural sciences) [subject/field วิชา /wí·chaa/]
เกษม /ga'sěhm/
to be happy, delighted, cheerful (Pali/Sanskrit)
Note: เกษม is also a Thai given name (male or female) "Kasem"
เกษมณี /gèht·ma'nee/
the name of a popular Thai keyboard layout "Kedmanee"
■ แป้นพิมพ์เกษมณี /bpâen·pim gèht·ma'nee/ Thai Kedmanee keyboard layout
เกษียณ /gà'sǐan/
to retire (from working) ○ retired (from working)
■ เกษียณอายุ /gà'sǐan aa·yú:/ to retire (formal) ○ to reach retirement age
■ ปลดเกษียณ /bplòt gà'sǐan/ to retire (from working) ○ retired (from working)
■ เกษียณแล้ว /gà'sǐan láew/ already retired, now retired (from working)
เกสต์เฮาส์ ◊ /gés[t]* háo[s]*/
guesthouse [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/] *alt. spell. เกสท์เฮาส์, เกสเฮาส์
เกสร /geh·sǎwn/
pollen [clf. อัน /an/] :synonym เรณู
-6-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2024 Greg Callahan and Sopit Suwan