Thai-English Dictionary
พรรค /pák/
*classifier for parties, groups (especially political) ○ political party
■ พรรคการเมือง /pák gaan·meuang/ political party, political parties :short พรรค /pák/ [clf. พรรค /pák/]
■ พรรคพวก /pák pûak/ fellow members, followers; members of an intimate circle; clique ○ partisan
■ พรรคฝ่ายค้าน /pák fàai káan/ the opposing political party, the opposition [clf. พรรค /pák/]
พรรณ /pan/
(1) kind, type, sort :synonyms ชนิด, ประเภท
■ พรรณไม้ /pan máai*/ kinds of plants, varieties of plants [variety ชนิด /cha'nít/]
(2) complexion (descriptive)
■ ผิวพรรณ /pǐew pan/ complexion; skin color
พรรณนา /pan·ná'naa/
to depict, portray ○ to describe in detail
พรรษา /pan·sǎa/
Buddhist Lent (the rains retreat) ○ the rainy season
■ เข้าพรรษา /kâo pan·sǎa/ to be in the Buddhist Lent (in the rainy season, July-October)
■ ออกพรรษา /àwk pan·sǎa/ to be out of the Buddhist Lent (after the rainy season, October-July)
พรวด /prûat/
quickly, abruptly, suddenly
■ พรวดพราด /prûat prâat/ hastily, suddenly, abruptly
พรวน /pruan/
(1) to till the soil (hoe to loosen soil) *full พรวนดิน /pruan din/
■ พรวนดิน /pruan din/ to till the soil (hoe to loosen soil)
(2) a small bell around the neck of an animal *used chiefly in กระพรวน
■ กระพรวน /gra'pruan/ a small bell (e.g., attached to the collar of a pet cat or dog) *full ลูกกระพรวน /lûuk gra'pruan/ [clf. ลูก /lûuk/]
พรหม /prom/
Brahma ~ the four-faced Hindu creator/god *full พระพรหม /prá: prom/
พรหมจรรย์ /prom·má'jan/
virginity, chastity (Pali)
พรหมจารี /prom·ma'jaa·ree/
virgin, celibate; chaste
พรหมลิขิต /prom·lí·kìt/
destiny, fate (Pali/Sanskrit)
พร่อง /prâungˢ*/
depleted, decreased, diminished
■ บกพร่อง /bòk·prâungˢ*/ defective, deficient, faulty, not up to standard
พร้อม /práwm/
(1) ready, set, available, prepared, completed
■ พร้อมหรือยัง /práwm rěu yang/ Ready? (or not yet?) Are you ready? (or not yet?)
■ พร้อมแล้ว /práwm láew/ ready, set, available, prepared, completed ○ Yes, I'm/We're ready!
(2) together with ○ at the same time as, simultaneously with
■ พร้อมกับ /práwm gàp/ together with, along with ○ at the same time as, simultaneously with
■ พร้อมกัน /práwm gan/ at the same time, simultaneously, together, altogether
■ พร้อมด้วย /práwm dûay/ together with, along with (simultaneously)
■ พร้อมทั้ง /práwm táng/ along with, all together with ___
พร้อมเพรียง /práwm priang/
(1) to be complete, ready, fully prepared
(2) in unison, all at the same time ○ unanimous, harmonious, in harmony, in unison
พระ /prá:/
(1) *the highest honorific in Thai culture *used for monks, priests, deities and royal titles ~ also used when referring to revered or sacred places or objects
■ พระ- /prá:/ or /prá-/ *a title or prefix akin to "holy", "great", "venerable", etc.
■ พระราชินี /prá·raa·chí'nee/ queen, Queen
(2) monk, cleric, holy man *var. พระสงฆ์ /prá·sǒng/ [clf. รูป /rûup/]
■ พระภิกษุ /prá·pík·sù:/ bikhu (a Buddhist priest/monk)
■ วันพระ /wan prá:/ Buddhist day (of observance)
(3) Buddha image, amulet [clf. รูป /rûup/]
■ พระเครื่อง /prá: krêuang/ a small Buddha image carried or worn as an amulet :short พระ /prá:/ [clf. องค์ /ong/]
พระแก้วมรกต /prá·gâew maw·ra'gòt/
(the) Emerald Buddha :short พระแก้ว /prá·gâew/ [clf. องค์ /ong/]
พระคุณ /prá·koonˢ/
benevolence (eleg.) ○ favor, kindness
พระเครื่อง /prá: krêuang/
a small Buddha image carried or worn as an amulet :short พระ /prá:/ [clf. องค์ /ong/]
พระจันทร์ /prá·jan/
(the) Moon (formal/eleg.) [clf. ดวง /duang/] :synonym ดวงจันทร์
■ พระจันทร์เต็มดวง /prá·jan dtem duang/ full moon (eleg.)
■ พระจันทร์เสี้ยว /prá·jan sîow/ crescent moon (eleg.)
■ พระจันทร์ครึ่งซีก /prá·jan krêungˢ sêek/ half-moon (eleg.)
พระเจ้า /prá·jâao*/
(1) God (in a monotheistic religion) [clf. องค์ /ong/]
■ พระเจ้าอวยพร /prá·jâao* uay pawn/ God bless. ○ God bless you.
■ พระผู้เป็นเจ้า /prá: pûu bpen jâao*/ God, Lord and Savior (Christian faith) [clf. พระองค์ /prá: ong/]
(2) (honorific) King, Lord, ruler
■ พระเจ้าแผ่นดิน /prá·jâao* pàenˢ*·din/ the King, ruler of the land [clf. องค์ /ong/ | พระองค์ /prá: ong/]
■ พระเจ้าอยู่หัว /prá·jâao* yùu hǔa/ King (as Head of State) [clf. พระองค์ /prá: ong/]
พระเจ้าอยู่หัว /prá·jâao* yùu hǔa/
King (as Head of State) [clf. พระองค์ /prá: ong/]
■ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว /prá·bàat sǒm·dèt prá·jâao* yùu·hǔa/ His Majesty the King [clf. พระองค์ /prá: ong/]
พระทัย /prá·tai/
(royal language) heart, mind
พระธาตุ /prá·tâat/
relics of the Lord Buddha (typically housed in a sacred pagoda) [clf. องค์ /ong/]
พระนครศรีอยุธยา /prá·na'kawn sěe·à'yóotˢ·tá'yaa/
Phra Nakhon Si Ayutthaya ~ city in Ayutthaya province
Phra Nakhon Si Ayutthaya (province) ~ formal name for Ayutthaya province *full จังหวัดพระนครศรีอยุธยา /jang·wàt prá·na'kawn sěe·à'yóotˢ·tá'yaa/
พระนอน /prá·nawn/
reclining Buddha (posture)
พระนาง /prá·naang/
Her Majesty (Her Royal Highness)
พระบรม /prá·bà'rom/
*a prefix meaning royal- *prefix พระบรม- /prá·bà'rom·má'___/
■ พระบรมมหาราชวัง /prá·bà'rom ma'hǎa râat·cha'wang/ the Grand Palace (Bangkok)
■ พระบรมรูปทรงม้า /prá·bà'rom·má'rûup·song·máa/ King Rama V Monument (in Bangkok)
พระบาท /prá·bàat/
(royal) foot ○ the Buddha's foot-print *บาท is also the name of the Thai currency
■ พระบาทสมเด็จ /prá·bàat sǒm·dèt/ His Majesty
■ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว /prá·bàat sǒm·dèt prá·jâao* yùu·hǔa/ His Majesty the King [clf. พระองค์ /prá: ong/]
พระผู้เป็นเจ้า /prá·pûu bpen·jâao*/
God, Lord and Savior (Christian faith) [clf. พระองค์ /prá·ong/]
พระพรหม /prá: prom/
Brahma ~ the four-faced Hindu creator/god
พระพุทธ /prá·póotˢ/
the Buddha, the Lord Buddha *used chiefly in compounds [clf. พระองค์ /prá: ong/]
■ พระพุทธรูป /prá·póotˢ·ta'rûup/ Buddha image (a statue or likeness) [clf. องค์ /ong/]
■ พระพุทธเจ้า /prá·póotˢ·ta'jâao*/ the Lord Buddha [clf. พระองค์ /prá: ong/]
■ พระพุทธองค์ /prá·póotˢ·ta'ong/ Lord Buddha, Buddha [clf. องค์ /ong/ | พระองค์ /prá: ong/]
■ พระพุทธบาท /prá·póotˢ·ta'bàat/ footprint of the Buddha [clf. พระองค์ /prá: ong/]
■ พระพุทธมนต์ /prá·póotˢ·ta'mon/ Buddhist chant, mantra
พระพุทธเจ้า /prá·póotˢ·ta'jâao*/
the Lord Buddha [clf. พระองค์ /prá: ong/]
พระพุทธรูป /prá·póotˢ·ta'rûup/
Buddha image (a statue or likeness) :short พระ /prá:/ [clf. องค์ /ong/]
พระพุทธศาสนา /prá·póotˢ·ta'sàat·sa'nǎa/
Buddhism :short พุทธศาสนา /póotˢ·ta'sàat·sa'nǎa/
พระภูมิ /prá·puum/
the guardian spirit of a home, village or place [clf. องค์ /ong/] :synonym เจ้าที่
■ ศาลพระภูมิ /sǎan prá·puum/ spirit house (the dwelling of the guardian spirit of a home, village or place) [shrine ศาล /sǎan/ | house หลัง /lǎng/]
Note: Spirit houses are miniature houses, typically mounted on a pillar, and are intended to provide a home for spirits that live on the premises.
พระมหากษัตริย์ /prá·ma'hǎa·ga'sàt/
King, the King ○ Monarch [clf. องค์ /ong/ | พระองค์ /prá: ong/]
■ พระมหากษัตริย์ไทย /prá·ma'hǎa·ga'sàt tai/ King of Thailand (formerly the King of Siam)
■ พระมหากษัตริย์สยาม /prá·ma'hǎa·ga'sàt sa'yǎam/ King of Siam
พระยา /prá·yaa/
term for persons of the second highest rank of conferred nobility
พระรอง /prá·rawng/
a co-star (actor or actress) [person คน /kon/]
พระราช- /prá·râat·cha'___/
royal (of the king; of the crown) *used chiefly in compounds
■ พระราชวงศ์ /prá·râat·cha'wong/ royalty, royal family
■ พระราชวัง /prá·râat·cha'wang/ royal palace, royal residence :synonyms ราชสำนัก, พระราชสำนัก
■ พระราชพิธี /prá·râat·cha'pí·tee/ royal ceremony
■ พระราชบัญญัติ /prá·râat·cha'ban·yàt/ act of Parliament, bill, legislation (formal) :abbrev. พ.ร.บ.
■ พระราชกฤษฎีกา /prá·râat·cha'grìt·sa'dee·gaa/ royal decree :abbrev. พ.ร.ฎ.
■ พระราชดำริ /prá·râat·cha'dam·rì*/ (royal language) thought or idea ○ royal initiative
■ พระราชทาน /prá·râat·cha'taan/ (royal language) to give, present, grant, confer ○ bestowed (by the King)
พระราชวงศ์ /prá·râat·cha'wong/
royalty, royal family
พระราชา /prá·raa·chaa/
king, King [clf. องค์ /ong/ | พระองค์ /prá: ong/]
พระสงฆ์ /prá·sǒng/
monastic; monk, Buddhist monk ○ Sangha (monastic community of ordained Buddhist monks) :short สงฆ์ /sǒng/ [clf. รูป /rûup/ | องค์ /ong/]
พระองค์ /prá: ong/
*classifier for kings, high-ranking royal family members, the Buddha, divine beings
■ พระองค์เจ้า /prá: ong jâao*/ Prince- ○ the king's son born by a lesser concubine
พระอาทิตย์ /prá: aa·tít/
the Sun (eleg.) [clf. ดวง /duang/] :synonyms ดวงอาทิตย์, ตะวัน
■ พระอาทิตย์ขึ้น /prá: aa·tít kêunˢ/ sunrise (eleg.) :synonym ตะวันขึ้น
■ พระอาทิตย์ตกดิน /prá: aa·tít dtòk din/ sunset (eleg.) *var. พระอาทิตย์ตก /prá: aa·tít dtòk/ :synonym ตะวันตกดิน
พระอาราม /prá: aa·raam/
monastery
พระเอก /prá: èhk/
the hero in movies; the lead character, protagonist [person คน /kon/]
พรั่ง /prâng/
in abundance, in a mass (eleg.) *used in compounds
■ พรั่งพรู /prâng pruu/ to pour out, gush, flood ○ effusive
■ พรั่งพร้อม /prâng práwm/ complete, fully furnished, fully equipped
พร่า /prâa/
(1) blur, blurry
■ พร่ามัว /prâa mua/ blurred vision, blurry vision
(2) be ruined, destroyed (e.g., by a natural disaster)
พร้า /práa/
jungle knife, a large utility knife, a Thai machete :classed มีดพร้า /mêet práa/ [clf. เล่ม /lêm/ | ด้าม /dâan/]
พราก /prâak/
(1) to separate, disassociate, deprive ○ to be parted, separated
■ พรากจากกัน /prâak jàak·gan/ be separated from each other
■ พลัดพราก /plát prâak/ to stray, be separated (from) , parted (from) ○ deprived (of)
(2) copiously, in large quantity
■ ไหลพราก /lǎi prâak/ to flow profusely
พราง /praang/
to camouflage; to conceal against; disguise oneself
■ อำพราง /am·praang/ to conceal; cover up, hide, camouflage
■ พรางตัว /praang dtua/ to disguise oneself with camouflage (e.g., a chameleon)
■ หลุมพราง /lǒomˢ praang/ a trap hole or pit, a pitfall (an unknown or hidden trap) [clf. หลุม /lǒomˢ/]
พราน /praan/
hunter, a big game hunter ○ woodsman [person คน /kon/]
■ นายพราน /naai praan/ hunter, a big game hunter [person คน /kon/]
■ พรานป่า /praan bpàa/ woodsman, forest ranger/scout/explorer [person คน /kon/]
■ ทหารพราน /ta'hǎan praan/ scout (army scout, field scout) [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
พราย /praai/
(1) a spirit, sprite, elf [clf. ตน /dton/]
■ พรายน้ำ /praai náam*/ a water sprite/fairy [clf. ตน /dton/]
(2) a trace (of something)
■ พรายน้ำ /praai náam*/ air bubbles in water; a line of air bubbles in the water
(3) to be brilliant, bright, glittering; phosphorescent
■ พรายน้ำ /praai náam*/ phosphorescent, luminescent (in water)
พรายน้ำ /praai náam*/
(1) a water sprite/fairy [clf. ตน /dton/]
(2) air bubbles in water; a line of air bubbles in the water
(3) phosphorescent, luminescent (in water)
พราว /praao/
to be sparkling, glittering, brilliant *var. พรายพราว /praai praao/
พราหมณ์ /praam/
Brahmin
พรำ /pram/
drizzling; constant light rain *redup พรำ ๆ /pram~pram/
พริก /prík/
chili, chili pepper [BrE: chilli] , pepper [clf. เม็ด /mét/]
■ น้ำพริก /nám prík/ chili paste, chili sauce ○ hot sauce, pepper sauce ~ typically a shrimp paste and chili, eaten with vegetables and fish [clf. เม็ด /mét/]
■ พริกขี้หนู /prík kêe nǔu/ bird's eye chili (small Thai chili pepper) ~ lit. "mouse-turd pepper" [clf. เม็ด /mét/]
■ พริกชี้ฟ้า /prík chée fáa/ spur pepper; cayenne; goat pepper (large Thai chili pepper) [clf. เม็ด /mét/]
■ พริกไทย /prík tai/ black pepper *var. พริกไทยดำ /prík·tai dam/
■ พริกป่น /prík bpòn/ chili powder ○ ground dried chilies
■ พริกแห้ง /prík hâeng/ dried chili, dried chilies [clf. เม็ด /mét/]
■ พริกหยวก /prík yùak/ bell pepper, green pepper [clf. เม็ด /mét/]
■ ซอสพริก *◊ /sáwt* prík/ chili sauce
■ พริกน้ำปลา /prík nám·bplaa/ a condiment of fish sauce with chilies ~ :variant น้ำปลาพริก
พริกไทย /prík tai/
black pepper *var. พริกไทยดำ /prík·tai dam/
■ พริกไทยดำ /prík·tai dam/ black pepper :short พริกไทย /prík·tai/
■ พริกไทยป่น /prík·tai bpòn/ ground pepper (black pepper)
■ พริกไทยอ่อน /prík·tai àwn/ peppercorns
พริ้ง /príng/
beautiful, pretty (eleg.) *var. พริ้งเพรา /príng prao/
■ เพราะพริ้ง /práu: príng/ melodious, pleasing to the ear, beautiful (eleg.)
พริตตี้ ◊ /prít·dtêe/
a "pretty" ~ a pretty model hired for promotional work; a trade show model; a sexy beer garden server *this is an example of a false-friend loanword [person คน /kon/]
*Note: A related Thai word is นางแบบ /naang bàep/ a model (female)
พริบ /príp/
suddenly, in a blink; to twinkle *used chiefly in compounds
■ พริบตา /príp dtaa/ to blink (the eyes) ; blinking *var. กะพริบตา /ga'príp dtaa/
■ ไหวพริบ /wǎi príp/ astute, keen, sharp ○ cleverness, astuteness, wit
■ กะพริบ /ga'príp/ to blink, blinking ○ flicker, flickering (e.g., flickering lights) flashing (on and off)
พริบตา /príp dtaa/
to blink (the eyes) ; blinking *var. กะพริบตา /ga'príp dtaa/
■ ชั่วพริบตา /chûa príp dtaa/ the blink of an eye, an instant, a split second *var. ชั่วพริบตาเดียว /chûa príp dtaa diow/
พรีเซ็นเตอร์ ◊ /pree·sen·dtə̂ə[r]*/
"presenter" ~ a spokesmodel *alt. spell. พรีเซนเตอร์
*Note: A related Thai word is ผู้นำเสนอ /pûu nam sa'nə̌ə/ presenter (in general)
พรีเมี่ยม ◊ /pree·mìam/
premium *used chiefly in marketing
พรืด /prêut/
abundantly; in great numbers; all over
พรุ่ง /prôongˢ/
tomorrow *used chiefly in พรุ่งนี้ง
พรุ่งนี้ /prôongˢ née/
tomorrow :synonym วันพรุ่ง
■ วันพรุ่งนี้ /wan prôongˢ·née/ tomorrow (day of)
■ พรุ่งนี้เช้า /prôongˢ·née cháao*/ tomorrow morning
■ พรุ่งนี้บ่าย /prôongˢ·née bàai/ tomorrow afternoon
■ พรุ่งนี้เย็น /prôongˢ·née yen/ tomorrow evening
Note: *The root word พรุ่ง /prôongˢ/ means "morrow, the near future"
พรุน (1) Thai word /proonˢ/
riddled (with holes) ○ perforated, porous
■ มีรูพรุน /mee ruu proonˢ/ porous (full of tiny holes letting gas or liquid through) :short พรุน /proonˢ/
Note: *The loanword พรุน /proonˢ/ (same spelling) means "prune" (fruit)
พรุน ◊ (2) loanword /proonˢ/
prune (fruit) :classed ลูกพรุน *◊ /lûuk proonˢ/ [clf. ลูก /lûuk/]
Note: *The Thai word พรุน /proonˢ/ (same spelling) means riddled (with holes) ; perforated, porous
พฤ. /wan pá'réuˢ·hàt/
Thur. (Thursday) ~ abbrev. of วันพฤหัสบดี
พฤกษา /préukˢ·sǎa/
trees, plants, vegetation, flora (in general) (eleg.)
พฤกษ- *bound form of พฤกษา
■ พฤกษศาสตร์ /préukˢ·sa'sàat/ botany [subject/field วิชา /wí·chaa/]
■ สวนพฤกษชาติ /sǔan préukˢ·sa'châat/ botanical garden
พฤติกรรม /préutˢ·dtì·gam/
behavior [BrE: behaviour] ○ conduct, actions :synonym ความประพฤติ
พฤติการณ์ /préutˢ·dtì·gaan/
events, course of events; circumstances ○ conduct, actions, behavior
พฤตินัย /préutˢ·dtì·nai/
in a factual sense; de facto, in fact (eleg.)
พฤศจิกา /préutˢ·sa'jì·gaa/
(spoken) November ~ from พฤศจิกายน
พฤศจิกายน /préutˢ·sa'jì·gaa yon/
November ~ month of the "scorpion" (Scorpio) :short พฤศจิกา /préutˢ·sa'jì·gaa/ :abbrev. พ.ย.
■ เดือนพฤศจิกายน /deuan préutˢ·sa'jì·gaa·yon/ month of November
พฤษภ /préutˢ/ or /préutˢ·sòp/
(Pali/Sanskrit) ox, bull ~ Taurus
■ ราศีพฤษภ /raa·sěe préutˢ/ or /raa·sěe préutˢ·sòp/ Taurus (zodiac) ~ May 15 - June 14
พฤษภา /préutˢ·sa'paa/
(spoken) May (month) ~ from พฤษภาคม
พฤษภาคม /préutˢ·sa'paa kom/
May (month) ~ month of the "bull" (Taurus) :short พฤษภา /préutˢ·sa'paa/ :abbrev. พ.ค.
■ เดือนพฤษภาคม /deuan préutˢ·sa'paa·kom/ month of May
พฤหัส, พฤหัสฯ /pá'réuˢ·hàt/
(1) Jupiter *abbrev. of พฤหัสบดี [clf. ดวง /duang/] *alt. spell. พฤหัสฯ
■ ดาวพฤหัส /daao pá'réuˢ·hàt/ Jupiter (planet) *abbrev. of ดาวพฤหัสบดี [clf. ดวง /duang/] *alt. spell. ดาวพฤหัสฯ
(2) Thursday *abbrev. of พฤหัสบดี [day วัน /wan/] *alt. spell. พฤหัสฯ
■ วันพฤหัส /wan pá'réuˢ·hàt/ Thursday (day) ~ abbrev. of วันพฤหัสบดี *alt. spell. วันพฤหัสฯ
พฤหัสบดี /pá'réuˢ·hàt·sa'bau'dee/
(1) Jupiter (formal) :short พฤหัส /pá'réuˢ·hàt/ [clf. ดวง /duang/]
■ ดาวพฤหัสบดี /daao pá'réuˢ·hàt·sa'bau'dee/ Jupiter (planet) (formal) :short ดาวพฤหัส /daao pá'réuˢ·hàt/ [clf. ดวง /duang/]
(2) Thursday (formal) :short พฤหัส /pá'réuˢ·hàt/ [day วัน /wan/]
■ วันพฤหัสบดี /wan pá'réuˢ·hàt·sa'bau'dee/ Thursday (day) (formal) :short วันพฤหัส /wan pá'réuˢ·hàt/
พล (n.) /pon/ or /pon·la'-/
(1a.) people, civilians *used chiefly in compounds
■ พลเมือง /pon·la'meuang/ citizen, citizens [person คน /kon/]
■ พลเรือน /pon·la'reuan/ civilian [person คน /kon/]
(1b.) soldier ○ military force, troop strength ○ *a prefix for senior military and police officer ranks
■ พลร่ม /pon rôm/ paratrooper, paratroopers [person คน /kon/]
■ พลซุ่มยิง /pon sôomˢ ying/ sniper (soldier) [person คน /kon/]
(2a.) force, strength, power
■ อิทธิพล /ìt·tí·pon/ influence ○ power to sway, influence, control
(2b.) physical strength *used in compounds ~ bound form of พละ
■ พลศึกษา /pá·lá: sèukˢ·sǎa/ physical education
■ พลวัต /pon·la'wát/ dynamic (tech.)
Note: พล is also a Thai nickname "Pon"
พล ___ (prefix) /pon ___/
*a prefix for senior military and police officer ranks
■ พลเอก /pon èhk/ Police General or Army General [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.อ.
■ พลโท /pon toh/ Lieutenant General (Army) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ท.
■ พลตรี /pon dtree/ Major General (Army) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ต.
■ พลตำรวจเอก /pon dtam·rùat* èhk/ Police General [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ต.อ.
■ พลตำรวจโท /pon dtam·rùat* toh/ Police Lieutenant General [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ต.ท.
■ พลตำรวจตรี /pon dtam·rùat* dtree/ Police Major General [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ต.ต.
■ พลเรือเอก /pon reua èhk/ Admiral (Navy) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ร.อ.
■ พลเรือโท /pon reua toh/ Vice Admiral (Navy) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ร.ท.
■ พลเรือตรี /pon reua dtree/ Rear Admiral (Navy) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.ร.ต.
พล. (abbrev.) /pon/
*an abbreviation of a superior officer rank (Army or Police)
■ พล.อ. /pon èhk/ Police General or Army General ~ abbrev. of พลเอก
■ พล.ท. /pon toh/ Lieutenant General (Army) ~ abbrev. of พลโท
■ พล.ต. /pon dtree/ Major General (Army) ~ abbrev. of พลตรี
พลเมือง /pon·la'meuang/
citizen, citizens [person คน /kon/]
■ พลเมืองดี /pon·la'meuang dee/ good Samaritan (a good citizen) [person คน /kon/]
พลเรือน /pon·la'reuan/
civilian [person คน /kon/]
พลวัต /pon·la'wát/
dynamic (tech.)
■ พลศาสตร์ /pon·la'sàat/ dynamics (study of dynamics)
พลศึกษา /pá·lá: sèukˢ·sǎa/
physical education :short พละ /pá·lá:/
พลเอก /pon èhk/
○ General (Army) [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.อ.
○ Police General *var. พลตำรวจเอก /pon dtam·rùat* èhk/ [soldier นาย /naai/ | person คน /kon/] :abbrev. พล.อ., พล.ต.อ.
พลบ /plóp/
dusk, nightfall, twilight (eleg.) *var. พลบค่ำ /plóp kâm/
■ พลบค่ำ /plóp kâm/ dusk, nightfall, twilight
พลอย /plawy/
(1) gem, gemstone ○ precious stones [clf. เม็ด /mét/]
■ เพชรพลอย /pét* plawy/ jewel (gem) ; jewelry (gems) ○ gem, gemstone, precious stones [clf. เม็ด /mét/]
(2) to follow suit; be/act accordingly *used chiefly in compounds
■ ผลพลอยได้ /pǒn plawy dâai*/ by-product
■ พลอยฟ้าพลอยฝน /plawy fáa plawy fǒn/ (idiom) to end up being included or mixed up in something ○ to get in trouble
Note: พลอย is also a Thai nickname "Ploy"
พละ /pá·lá:/
○ physical strength, power, conditioning (eleg.)
■ พละกำลัง /pá·lá: gam·lang/ strength, power; force; might (formal)
○ physical education/training
■ ชุดพละ /chóotˢ pá·lá:/ sports wear ○ sports uniform (for students) ; athletic attire worn on sports day [clf. ชุด /chóotˢ/ | piece/garment ตัว /dtua/]
Note: In this sense พละ means พลศึกษา /pá·lá: sèukˢ·sǎa/ physical education
พลัง /pa'lang/
power
■ พลังงาน /pa'lang·ngaan/ energy (physics) ○ power (generated power, energy utilities)
■ พลังจิต /pa'lang jìt/ mental powers
■ พลังร่วม /pa'lang rûam/ synergy
พลังงาน /pa'lang·ngaan/
energy (physics) ○ power (generated power, energy utilities)
■ พลังงานไฟฟ้า /pa'lang·ngaan fai·fáa/ electric power (utilities)
■ พลังงานแสงอาทิตย์ /pa'lang·ngaan sǎeng·aa·tít/ solar power (solar energy)
■ พลังงานนิวเคลียร์ *◊ /pa'lang·ngaan niew·klia[r]/ nuclear power, nuclear energy
พลั้ง /pláng/
to slip up, blunder, be indiscreet (eleg.)
■ พลั้งพลาด /pláng plâat/ make a mistake; make a slip; slip up
■ พลั้งปาก /pláng bpàak/ to make a slip of the tongue, speak indiscreetly
■ พลั้งเผลอ /pláng plə̌ə/ to be careless; do something carelessly or absentmindedly
พลัด /plát/
(1) to fall, fall off; stumble (eleg.)
■ พลัดตก /plát dtòk/ to fall, tumble, fall down, fall off
(2) get separated from (eleg.) ○ to stray from, astray
■ พลัดหลง /plát lǒng/ to stray, wander off, get separated
■ พลัดพราก /plát prâak/ to stray, be separated (from) , parted (from) ○ deprived (of)
■ พลัดถิ่น /plát tìn/ to be displaced, exiled or removed from one's homeland or habitat ○ exile
พลัน /plan/
immediately, suddenly, abruptly; unexpectedly *used chiefly in compounds
■ ฉับพลัน /chàp plan/ instant, immediate, sudden, spontaneous, abrupt ○ suddenly, abruptly; unexpectedly
■ เฉียบพลัน /chìap plan/ acute, severe (e.g., acute medical condition)
พลับพลา /pláp plaa/
tabernacle, pavilion; royal pavilion [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]
พลัม ◊ /plam/
plum :classed ลูกพลัม *◊ /lûuk plam/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
พลั่ว /plûa/
shovel, spade [clf. อัน /an/]
พล่า /plâa/
raw meat or seafood salad with lime juice
พลาง /plaang/
while, in the meantime, for the time being ○ concurrently
■ พลาง ๆ /plang~plaang/ (do something) in the interim; meantime ~ implies killing time
พลาซ่า ◊ /plaa·sâa/
plaza
■ พันธุ์ทิพย์พลาซ่า *◊ /pan·típ plaa·sâa/ Pantip Plaza a large technology shopping mall in Bangkok
*Note: Related Thai words are
· ศูนย์การค้า /sǔun gaan·káa/ a shopping center, mall
· ห้างร้าน /hâang ráan/ stores and shops; shopping plaza
พลาด /plâat/
○ to err, to slip up, blunder, fail ○ to misstep
■ ผิดพลาด /pìt plâat/ to be incorrect, wrong, mistaken, in error ○ amiss, awry, faulty, wrong
■ พลาดท่า /plâat tâa/ to slip up, make a false step
■ พลาดพลั้ง /plâat pláng/ to make a mistake, make a wrong step
○ to miss, overlook, miss a target
■ พลาดโอกาส /plâat oh·gàat/ to miss an opportunity
■ พลาดนัด /plâat nát/ to miss an appointment
■ พลาดเป้า /plâat bpâo/ to be off target, miss a target
พล่าน /plâan/
○ in a confused, disorderly manner
■ พลุกพล่าน /plóokˢ plâan/ to be busy, crowded, milling around ○ much coming and going (of people, animals, vehicles in large numbers)
○ (of boiling) vigorously *used in เดือดพล่าน
■ เดือดพล่าน /dèuat plâan/ rapid boil (vigorous boiling)
พลาย /plaai/
bull elephant (adult male elephant) :classed ช้างพลาย /cháang plaai/ [clf. ตัว /dtua/]
พลาสติก ◊ /pláat*·sa'dtìk/
plastic
■ ถุงพลาสติก *◊ /tǒongˢ pláat*·sa'dtìk/ plastic bag [clf. ใบ /bai/]
พลาสเตอร์ ◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]*/
plaster (bandage; sticking plaster) [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]
■ พลาสเตอร์ปิดแผล *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* bpìt plǎe/ an adhesive bandage, sticking plaster, Band-Aid [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]
■ พลาสเตอร์ยา *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* yaa/ medical bandage (plaster) ; adhesive bandage [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]
พลาสมา ◊ /plaas·mâa*/
(1) blood plasma
(2) plasma (physics) one of the fundamental states of matter
พลิก /plík/
to turn, to turn over, flip (e.g., to turn a page) ○ to roll, to roll to the side
■ พลิกกลับ /plík glàp/ to reverse; make a reversal
■ พลิกคว่ำ /plík kwâm/ to flip over, invert; turn upside down ○ overturned, capsized, turned upside down
■ พลิกด้าน /plík dâan/ to invert, reverse, turn upside-down, turn inside-out
■ พลิกตัว /plík dtua/ to turn oneself over (e.g., turn over in bed)
■ พลิกผัน /plík pǎn/ to change, alter; vary; shift
■ พลิกแพลง /plík plaeng/ to modify with a twist or gimmick; finesse; maneuver
พลี /plee/ or /pa'lee/
to sacrifice (offer, devote)
■ พลีชีพ /plee chêep/ to sacrifice one's life (e.g., for one's country) ○ martyr :synonyms สละชีพ, สละชีวิต
■ พลีกรรม /pa'lee gam/ sacrificial ceremony, religious offering
-55-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan