Thai-English Dictionary
โป๊ะ 话 /bpó:/
(1) a bamboo stake-trap for fishing [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/]
■ โป๊ะแตก *话 /bpó: dtàek/ a mixed seafood dish ~ "broken fish trap" ○ reveal a secret; "let the cat out of the bag"
(2) lampshade ○ table lamp *full โป๊ะไฟ *话 /bpó: fai/ [clf. ใบ /bai/ | อัน /an/]
(3) pontoon, float, buoy (spoken) *full โป๊ะลอย *话 /bpó: lawy/ [clf. อัน /an/]
ไป /bpai/
(1) to go, proceed ○ to depart; go to (a place)
■ ไปแล้ว /bpai láew/ to have already, be gone
■ ไปกับ /bpai gàp/ to go with (accompany)
■ ไปเลย /bpai ləəy/ Go! (Go ahead! Go now!) *used to encourage or insist
■ ไปด้วยกัน /bpai dûay·gan/ to go together, to go somewhere together :short ไปกัน /bpai gan/
(2) too; exceeding, over
■ เกินไป /gəən bpai/ excessively, too (much) ○ overboard (excessive, go to extremes)
■ เร็วไป /reo bpai/ too fast *full เร็วเกินไป /reo gəən·bpai/
■ แพงไปหน่อย /paeng bpai nàwy/ It's a little too expensive!
(3) (aux.) *a directional auxiliary meaning "to", "away" or "off"
■ ออกไป /àwk bpai/ to go away, get away ○ Get out (of here) !
■ นำไป /nam bpai/ to lead to ○ to take to
■ เอาไป /ao bpai/ to take something (from one place to another)
■ ขึ้นไป /kêunˢ bpai/ upward, going up ○ increasingly
■ ทิ้งไป /tíng bpai/ to throw away ○ discarded, abandoned
(4) (aux.) *a temporal marker indicating time continuity
■ ต่อไป /dtàw bpai/ next, in continuation, further ~ implies direction in time or space further away from the focus of interest
■ ตลอดไป /dta'làwt bpai/ forever (from now till forever) ○ always (going forward)
(5) (aux.) *an auxiliary used at the end of some verbs to indicate completeness or finality, or to form the imperative mood.
■ หมดไป /mòt bpai/ to run out of ○ gone, used up (completely)
■ หายไป /hǎai bpai/ missing, lost, gone ○ to have disappeared, vanished
(6) ไป is used to form many common verb phrases
■ ไปหา /bpai hǎa/ to go to see, visit or find someone ○ to visit (e.g., visit the doctor)
■ ไปทำงาน /bpai tam·ngaan/ to go to work
■ ไปเที่ยว /bpai tîow/ to go out and about; go out to have fun ○ take a trip (for pleasure) , go on vacation (holiday travel)
■ ไปถึง /bpai těungˢ/ to reach, arrive going
■ ไปมา /bpai maa/ to and fro, back and forth, coming and going
■ ไปก่อน /bpai gàwn/ to go first, go ahead (of others)
■ ไปข้างหน้า /bpai kâang nâa/ to go ahead, go forward
■ ไปรับ /bpai ráp/ to pick up, to go to get someone or something ○ meet, go meet someone (go pick someone up from a place)
■ ไปส่ง /bpai sòng/ to go to drop off, deliver
■ ไปกลับ /bpai glàp/ round-trip [BrE: return (ticket) ]
■ ไปต่างประเทศ /bpai dtàang bpra'têht/ to go abroad
■ ไปนอน /bpai nawn/ to go to bed ○ go to sleep
ไปก่อน /bpai gàwn/
○ to go first, go ahead (of others)
○ Good Bye. So long. *usage ไปก่อนนะ /bpai gàwn ná/
ไปกันเถอะ /bpai gan tə̀:/
Let's go! (Let's get going!)
ไปเที่ยว /bpai tîow/
○ take a trip (for pleasure) , go on vacation (holiday travel)
○ to go out and about; go out to have fun
ไปมา /bpai maa/
to and fro, back and forth, coming and going
■ เดินไปมา /dəən bpai maa/ to walk back and forth
■ แกว่งไปมา /gwàengˢ* bpai maa/ to swing back and forth *var. แกว่งไปแกว่งมา /gwàengˢ* bpai gwàengˢ* maa/
ไปยัง /bpai yang/
go to, go towards, to move towards; onto ○ "-ward" (northward, homeward, etc.)
■ มุ่งไปยังทิศทาง /môongˢ bpai yang tít·taang/ to head in a certain direction ○ to orient
... ไปหมด /... bpai mòt/
thoroughly, entirely, completely; all ○ to the max
■ เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/ completely filled ○ full of ___; all over the place; everywhere; teeming with
■ เยอะไปหมด /yə́: bpai mòt/ a lot (to the max) ; fully, entirely (spoken)
ไปหา /bpai hǎa/
to go to see, visit or find someone ○ to visit (e.g., visit the doctor)
■ ไปหาเพื่อน /bpai hǎa pêuan/ to go to see a friend or some friends
■ ไปหาหมอ /bpai hǎa mǎw/ to go to see a doctor
ไปไหน /bpai nǎi/
Where are you going? *full จะไปไหน /jà bpai nǎi/
■ ไปไหนมา /bpai nǎi maa/ Where have you been?
ไปป์ ◊ /bpái[p]ˢ/
pipe ~ a tobacco pipe [clf. อัน /an/] :synonym กล้องยาสูบ
*Note: A related Thai word is กล้องสูบยา /glâungˢ* sùup yaa/ a smoking pipe *var. กล้องยาสูบ /glâungˢ* yaa sùup/
ไปยาล /bpai·yaan/
*a symbol or dotted line indicating omission
■ ไปยาลน้อย /bpai·yaan náwy/ *the name of the Thai symbol ฯ, indicating omission or abbreviation
■ ไปยาลใหญ่ /bpai·yaan yài/ *the name of the Thai symbol ฯลฯ, indicating "et cetera"
ไปรษณีย์ /bprai·sa'nee*/
○ mail, post ○ postal, post office
■ ไปรษณีย์อากาศ /bprai·sa'nee* aa·gàat/ airmail
○ post office *full ที่ทำการไปรษณีย์ /têe tam·gaan bprai·sa'nee*/
■ ไปรษณีย์กลาง /bprai·sa'nee* glaang/ main post office (central post office)
ไปรษณียบัตร /bprai·sa'nee*·ya'bàt/
postcard (formal) [clf. ใบ /bai/] :synonym (common) โปสการ์ด
ไปรษณียากร /bprai·sa'nee*·yaa·gawn/
postage, postage stamp (formal) :synonym (common) แสตมป์
■ ดวงตราไปรษณียากร /duang·dtraa bprai·sa'nee*·yaa·gawn/ postage stamp [clf. ดวง /duang/]
ผ /pǎw~pêungˢ/
the twenty-eighth letter of the Thai alphabet ~ a high class consonant [letter ตัว /dtua/]
■ ผ ผึ้ง /pǎw~pêungˢ/ (alphabet mnemonic) ผ bee
■ ผ ผึ้ง ทำรัง /pǎw~pêungˢ tam rang/ (alphabet song lyric) "bees, make a nest"
ผกผัน /pòk pǎn/
to veer around; shift; change; turn around; turn over
ผง /pǒng/
powder (e.g., curry powder, baking powder, etc.)
■ ผงซักฟอก /pǒng sák fâwk/ washing powder, soap powder, laundry detergent
■ ผงกะหรี่ *◊ /pǒng ga'rèe/ curry powder
■ ผงโกโก้ *◊ /pǒng goh·gôh/ cocoa powder
■ ผงชูรส /pǒng chuu rót/ MSG (monosodium glutamate) ~ lit. "powder-boost-flavor"
■ ผงฟู /pǒng fuu/ baking powder
ผงก /pa'ngòk/
to bob, nod
■ ผงกหัว /pa'ngòk hǔa/ nod one's head (in assent) :synonym (formal) ผงกศีรษะ
ผงะ /pa'ngà:/
flinch (to stop or pull back abruptly when stunned or startled)
ผงาด /pà'ngàat/
dignifiedly, prominent; huge, giant
ผจญ /pa'jon/
to encounter, meet, face
■ ผจญภัย /pa'jon pai/ to encounter danger, face danger; to take risks (in an adventurous way) ○ adventurous (be adventurous)
ผจญภัย /pa'jon pai/
○ to encounter danger, face danger ○ to take risks (in an adventurous way)
○ adventurous (be adventurous) ○ go on an adventure
■ นักผจญภัย /nák pa'jon·pai/ adventurer [person คน /kon/]
ผด /pòt/
(1) papule, pustule, blister
(2) prickly heat, heat rash
■ ผดผื่น /pòt pèun/ heat rash
ผดุง /pa'doongˢ/
to support, maintain, preserve
■ ผดุงครรภ์ /pa'doongˢ kan/ midwife, midwifery (eleg.) :synonym หมอตำแย midwife
ผนวก /pa'nùak/
appendix, addendum, supplement
■ ภาคผนวก /pâak pa'nùak/ appendix, addendum, supplement [clf. ภาค /pâak/]
ผนวช /pa'nùat/
(royal language) to ordain, enter the Buddhist priesthood *a derivative of บวช
ผนัง /pa'nǎng/
partition, wall (an interior wall) [clf. ฝา /fǎa/ | side ด้าน /dâan/]
■ ฝาผนัง /fǎa pa'nǎng/ an interior wall; partition [clf. ฝา /fǎa/ | side ด้าน /dâan/]
ผนึก /pa'nèukˢ/
to seal an envelope or container *var. ปิดผนึก /bpìt pa'nèukˢ/
ผม /pǒm/
(1) I, me (polite/formal) *used by male speakers
■ ผมเอง /pǒm ehng/ myself (male) :classed ตัวผมเอง /dtua pǒm·ehng/
(2) hair (on the head) *used for humans only [clf. เส้น /sên*/] :related word ขน body hair, animal fur/hair/feathers
■ ผมยาว /pǒm yaao/ long hair
■ ผมตรง /pǒm dtrong/ straight hair
■ ผมหยิก /pǒm yìk/ curly hair
■ ผมลอน /pǒm lawn/ wavy hair
ผยอง /pa'yǎwng/
cocky, arrogant (eleg.)
■ หยิ่งผยอง /yìng pa'yǎwng/ to be excessively proud, arrogant, haughty ○ to gloat
ผรุสวาท /pà'rú·sa'wàat/
vulgar words, curses, abusive language; obscene language (eleg.) [clf. คำ /kam/] :synonym (common) คำหยาบ
ผล /pǒn/
(1) fruit, fruits [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
■ ผลไม้ /pǒn·la'máai*/ fruit, fruits (edible tree fruits) [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
■ ผลเบอร์รี่ *◊ /pǒn bəə[r]·rêe/ berry, berries
(2a.) outcome, result, product ○ consequence, effect [clf. ผล /pǒn/]
■ เหตุผล /hèht pǒn/ reason, reason why ○ logic, reasoning, rationale [clf. ข้อ /kâw/ | ประการ /bpra'gaan/ | อย่าง /yàang/]
■ ผลกำไร /pǒn gam·rai/ earnings, profits
■ ผลการทดลอง /pǒn gaan·tót·lawng/ results of an experiment
■ ผลการเรียน /pǒn gaan·rian/ grades (in school) ; school record
■ ผลการแข่งขัน /pǒn gaan·kàengˢ*·kǎn/ the final result/score of a match/contest
■ ผลข้างเคียง /pǒn kâang kiang/ side effect, side effects
■ ผลที่ตามมา /pǒn têe dtaam maa/ aftermath
(2b.) math result (of an equation) [clf. ผล /pǒn/]
■ ผลบวก /pǒn bùak/ (math.) sum
■ ผลต่าง /pǒn dtàang/ (math.) difference ○ variance, remainder, balance, margin
■ ผลหาร /pǒn hǎan/ (math.) quotient (result of a division operation)
■ ผลคูณ /pǒn kuun/ (math.) product (result of a multiplication operation)
■ ผลเฉลย /pǒn cha'lə̌əy/ (math.) solution (to a math equation)
ผลกระทบ /pǒn gra'tóp/
effect, impact, result ○ influence
■ ผลกระทบต่อ ... /pǒn·gra'tóp dtàw .../ impact (on)
ผลงาน /pǒn ngaan/
○ accomplishment, achievement, results (of work) ○ production (result of productivity)
○ work, works (body of work, fruit of one's efforts)
ผลตอบแทน /pǒn dtàwp·taen/
reward; compensation; bonus ○ return, returns; yield
ผลประโยชน์ /pǒn bpra'yòht*/
gain, benefit, advantage, sake (benefit) , proceeds ○ interest, interests (personal interests; benefit, gain, advantage)
ผลผลิต /pǒn pa'lìt/
product ○ production, yield, harvest
ผลไม้ /pǒn·la'máai*/
fruit, fruits (edible tree fruits) [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]
■ ผลไม้รวม /pǒn·la'máai* ruam/ mixed fruit
■ ผลไม้แห้ง /pǒn·la'máai* hâeng/ dried fruit
■ สวนผลไม้ /sǔan pǒn·la'máai*/ fruit orchard, grove of fruit trees [clf. สวน /sǔan/]
ผลลัพธ์ /pǒn láp/
consequence, result, outcome ○ (math.) result [clf. ผลลัพธ์ /pǒn·láp/ | ผล /pǒn/]
■ ผลลัพธ์การค้นหา /pǒn·láp gaan·kón·hǎa/ search results [clf. ผลลัพธ์ /pǒn·láp/ | ผล /pǒn/]
ผลสำเร็จ /pǒn sǎm·rèt*/
accomplishment, achievement, success
ผลเสีย /pǒn sǐa/
bad result
ผละ /plà:/
to depart, leave; desert, abandon; walk away from
■ ผละงาน /plà: ngaan/ to walk out, stop work; to strike
ผลัก /plàk/
to push, to push open or push off/away (e.g., push to open a door) ○ push away, fend off, shove
■ ผลักดัน /plàk dan/ to drive/push forward, propel forward, to advance
■ ผลักไส /plàk sǎi/ push away (get rid of; reject; repel)
ผลัด /plàt/
○ shift, shifts (work period)
○ to take turns, alternate, go in shifts, provide relief (e.g., baton change in a relay race)
■ ผลัดเปลี่ยน /plàt bplìan/ to alternate
■ ผลัดใบ /plàt bai/ deciduous (shed leaves seasonally or annually)
ผลาญ /plǎan/
to destroy, ruin, waste, lay waste to (eleg.) *var. ล้างผลาญ /láang plǎan/
■ เผาผลาญ /pǎo plǎan/ to burn up, burn down; be destroyed by fire
ผลิ /plì:/
to bud, germinate, sprout
■ ฤดูใบไม้ผลิ /réuˢ·duu bai·máai* plì:/ spring (the spring season) ~ season of budding leaves [clf. ฤดู /réuˢ·duu/]
■ ผลิดอก /plì: dàwk/ to bud, sprout, blossom
ผลิต /pa'lìt/
to produce, manufacture
■ ผู้ผลิต /pûu pa'lìt/ producer, maker, manufacturer, supplier
■ ผลผลิต /pǒn pa'lìt/ product ○ production, yield, harvest
■ ผลิตผล /pa'lìt·dta'pǒn/ product, produce (eleg.)
■ ผลิตภาพ /pa'lìt pâap/ productivity
■ ผลิตตามสั่ง /pa'lìt dtaam sàng/ to build-to-order
ผลิตภัณฑ์ /pa'lìt·dta'pan/
products, merchandise, manufactured goods [clf. สิ่ง /sìng/ | อย่าง /yàang/]
ผลีผลาม /plěe plǎam/
hastily without thinking (eleg.)
ผลึก /pa'lèukˢ/ or /plèukˢ/
crystal ○ crystalline quartz
■ ตกผลึก /dtòk pa'lèukˢ/ or /dtòk plèukˢ/ to crystalize, to form or deposit crystals [BrE: crystallise]
ผลุบ /plòopˢ/
to duck, dive or dart (in or out)
■ ผลุบโผล่ /plòopˢ plòh/ to bob, bob up and down *var. ผลุบ ๆ โผล่ ๆ /plòopˢ~plòopˢ plòhˢ~plòh/
ผวน /pǔan/
to reverse; to turn back, return
■ ผันผวน /pǎn pǔan/ to change back and forth, fluctuate, vacillate
■ คำผวน /kam pǔan/ Thai spoonerism ~ wordplay in which the initial sounds of consecutive words are swapped
ผวา /pa'wǎa/
○ scared, frightened
■ หวาดผวา /wàat pa'wǎa/ fearful, scared; frightened, be uneasy ○ be dreading something, paranoid
○ shocked, startled, panicky, hysterical ○ widespread panic, hysteria
ผสม /pa'sǒm/
○ to mix, blend, combine ○ mixed, combined, compound
■ เครื่องผสม /krêuang pa'sǒm/ a mixer, blender [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ ชามผสม /chaam pa'sǒm/ mixing bowl [clf. ใบ /bai/]
■ ส่วนผสม /sùan pa'sǒm/ ingredients; mixture, blend
■ ผสมผสาน /pa'sǒm pa'sǎan/ to integrate, blend, intermix
○ to breed, to cross breed
■ ผสมพันธุ์ /pa'sǒm pan/ to breed, to cross breed
■ ผสมข้ามพันธุ์ /pa'sǒm kâam pan/ to crossbreed, interbreed
ผสาน /pa'sǎan/
(Khmer) to consolidate, merge, amalgamate :synonym ประสาน
■ ผสมผสาน /pa'sǒm pa'sǎan/ to integrate, blend, intermix
ผอง /pǎwng/
whole, entire, total (eleg.)
■ ทั้งผอง /táng pǎwng/ all (of it) , the whole thing, in (its) entirety, in toto (eleg.) :synonym ทั้งปวง
ผ่อง /pàungˢ*/
clear, bright, clean, fresh (esp. of one's face or complexion)
■ ผ่องใส /pàungˢ* sǎi/ clear, bright, clean, fresh (esp. of one's face or complexion) ○ cheerful, bright
■ ผุดผ่อง /pòotˢ pàungˢ*/ to be bright, clear, radiant, sparkling (eleg.)
ผ่อน /pàwn/ or /pàunˢ*/
(1) to slacken (release tension) , relax, loosen
■ ผ่อนคลาย /pàunˢ* klaai/ to relax (tension, muscles, mood, etc.)
■ ผ่อนแรง /pàunˢ* raeng/ labor-saving
(2) to pay by installments *var. ผ่อนใช้ /pàunˢ* chái/
■ ผ่อนชำระ /pàunˢ* cham·rá:/ to make payments (make installment payments) ○ installment plan [BrE: hire purchase] payment agreement :short ผ่อน /pàunˢ*/ or /pàwn/
■ เงินผ่อน /ngən* pàunˢ*/ installment payment (monthly credit payment)
ผ่อนคลาย /pàunˢ* klaai/
to relax (tension, muscles, mood, etc.)
ผ่อนผัน /pàunˢ* pǎn/
○ to ease, relent or relax (e.g., terms, restrictions, requirements) ○ lenient
○ to defer (put off an action or event) to a later time; to extend a limit ○ military deferment (lottery deferment)
ผอบ 话 /pà'òp/
a funerary urn or casket for relics [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/] :synonym โกศ
ผอม /pǎwm/
lean, slender, thin, skinny
■ ผอมลง /pǎwm long/ to slim down (become leaner; lose weight)
■ ผอมสูง /pǎwm sǔung/ lanky, tall and thin
■ ผอมโซ /pǎwm soh/ skinny and weak; undernourished
■ ผอมแห้ง /pǎwm hâeng/ emaciated, gaunt
ผะอืดผะอม /pà'èut pà'om/
to feel nauseated, to retch, feel like vomiting ○ to be disgusting
ผัก /pàk/
vegetable, vegetables [variety ชนิด /cha'nít/]
■ ผักกาด /pàk gàat/ leafy vegetables such as lettuce, bok choy, etc. [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักชี /pàk chee/ coriander ○ cilantro [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักขม /pàk kǒm/ spinach [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักบุ้ง /pàk bôongˢ/ water spinach, aquatic morning glory [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักสลัด *◊ /pàk sa'làt/ lettuce [clf. หัว /hǔa/]
ผักกาด /pàk gàat/
leafy vegetables such as lettuce, bok choy, etc. [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักกาดหอม /pàk·gàat hǎwm/ Romaine lettuce, cos (lettuce) [head หัว /hǔa/ | leaf ใบ /bai/]
■ ผักกาดเขียว /pàk·gàat kǐow/ Chinese mustard [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
ผักคะน้า /pàk ká'náa/
kai-lan (also known as Chinese broccoli or Chinese kale)
ผักชี /pàk chee/
coriander ○ cilantro [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักชีฝรั่ง /pàk·chee fa'ràng/ parsley [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
ผัง /pǎng/
a diagram, plan, plot, chart
■ แผนผัง /pǎen pǎng/ plan, diagram, drawing, layout, schematic
■ ผังงาน /pǎng ngaan/ flowchart
■ ผังเมือง /pǎng meuang/ city plan
ผัด /pàt/
(1) to stir-fry or sauté
■ ผัดพริก /pàt prík/ stir fry with chili
■ ผัดเผ็ด /pàt pèt/ stir fry with chili and sweet basil
■ ผัดขิง /pàt kǐng/ stir-fried with ginger
(2) to postpone, put off, defer *var. ผัดวัน /pàt·wan/
■ ผัดผ่อน /pàt pàwn/ to defer, delay, extend
■ ผัดวันประกันพรุ่ง /pàt·wan bpra'gan prôongˢ/ to procrastinate, put off (until tomorrow)
(3) to powder, apply powder ○ to powder one's face *var. ผัดหน้า /pàt nâa/
ผัดกะเพรา /pàt gà'prao/
stir fry with holy basil and chili *colloq. spell. ผัดกะเพา
ผัดซีอิ๊ว /pàt see·íew/
stir fried noodles with soy sauce
ผัดไทย /pàt tai/
"pad Thai" ~ Thai fried noodles (stir-fried)
ผัดผัก /pàt pàk/
fried vegetables (stir-fried)
■ ผัดผักรวมมิตร /pàt pàk ruam mít/ mixed vegetable stir fry ○ fried mixed vegetables :short ผัดผักรวม /pàt pàk ruam/
■ ผัดผักคะน้า /pàt pàk ka'náa/ stir fried kale with a black bean sauce
ผัน /pǎn/
○ to alter, veer ○ (of verbs) to conjugate
■ ผกผัน /pòk pǎn/ to veer around; shift; change; turn around; turn over
■ พลิกผัน /plík pǎn/ to change, alter; vary; shift
■ ผันผวน /pǎn pǔan/ to change back and forth, fluctuate, vacillate
■ ผันแปร /pǎn bprae/ to change, vary (eleg.)
■ แปรผัน /bprae pǎn/ to change (eleg.)
○ to inflect one's voice (e.g., to recite tone rules)
■ ผันอักษร /pǎn àk·sǎwn/ to vary one's pronunciation or tones according to the rules of grammar
ผับ ◊ /pàp/
pub
A related word is "beer bar" บาร์เบียร์ /baa[r] bia[r]/
ผัว /pǔa/
husband (colloq.) :synonym (formal) สามี
■ ผัวเมีย /pǔa mia/ husband and wife (colloq.) [person คน /kon/ | pair คู่ /kûu/] :synonym (formal) สามีภรรยา
ผัวะ /pùa/
the sharp sound of slap or clap ○ crack (of a whip) , the sound of a whip cracking
ผา /pǎa/
cliff, precipice [clf. ลูก /lûuk/ | side ด้าน /dâan/]
■ หน้าผา /nâa pǎa/ cliff, cliffs :short ผา /pǎa/ [clf. ลูก /lûuk/ | side ด้าน /dâan/]
ผาสุก /pǎa sòokˢ/
blissful, happy, joyful (eleg.)
ผ่า /pàa/
to cut open, to split, slit, cleave or slice open
ผ่าตัด /pàa dtàt/
to perform surgery, to operate ○ surgery ~ lit. "split open-cut"
■ การผ่าตัด /gaan pàa·dtàt/ operation, surgery
■ หมอผ่าตัด /mǎw pàa·dtàt/ surgeon (spoken) [person คน /kon/] :synonym (formal) ศัลยแพทย์
ผ้า /pâa/
○ cloth, material, fabric, textiles [section ผืน /pěun/ | piece ชิ้น /chín/ | bolt พับ /páp/]
■ ผ้าฝ้าย /pâa fâai/ cotton (fabric, cloth)
■ ผ้าไหม /pâa mǎi/ silk cloth, silk fabric; silks
■ ผ้าใบ /pâa bai/ canvas (fabric) ○ awning canvas, sailcloth
○ *a class term used to construct the names of various cloth items and linens (household textiles)
■ เสื้อผ้า /sêua pâa/ clothes, clothing, apparel, garment [article ตัว /dtua/ | suit ชุด /chóotˢ/ | type อย่าง /yàang/]
■ ผ้าห่ม /pâa hòm/ blanket [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าพันคอ /pâa pan kaw/ scarf ~ lit. "cloth-wrap around-neck" [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าขี้ริ้ว /pâa kêe·ríew/ rag [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้ากันเปื้อน /pâa gan·bpêuan/ apron ~ lit. "cloth-prevent-soiling" [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าอนามัย /pâa a·naa·mai/ sanitary pad, sanitary napkin [BrE: sanitary towel] [pad แผ่น /pàen/ | piece ชิ้น /chín/ | pack ห่อ /hàw/]
■ ผ้าอ้อม /pâa âwm/ diaper [BrE: nappy] ○ baby diaper *full ผ้าอ้อมเด็ก /pâa âwm dèk/ [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าขนหนู /pâa kǒn nǔu/ terry cloth, small towel, washcloth [BrE: flannel, face flannel] ~ lit. "rat hair cloth" [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าเช็ดตัว /pâa chét dtua/ body towel, bath towel [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าปูที่นอน /pâa bpuu têe·nawn/ bedsheet, sheets [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าปูโต๊ะ /pâa bpuu dtó:/ tablecloth [clf. ผืน /pěun/]
ผ้าเช็ด- /pâa chét ___/
wiping cloth, towel *used in compounds [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าเช็ดตัว /pâa chét dtua/ body towel, bath towel [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าเช็ดปาก /pâa chét bpàak/ napkin (table napkin) [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าเช็ดมือ /pâa chét meu/ hand towel [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าเช็ดหน้า /pâa chét nâa/ handkerchief, bandana [clf. ผืน /pěun/]
ผ้าซิ่น /pâa sîn/
a traditional Thai wrapped skirt, esp. in Northern and Northeastern Thailand [clf. ผืน /pěun/]
ผ้าถุง /pâa tǒongˢ/
a traditional Thai wrapped skirt, sarong [clf. ผืน /pěun/]
ผ้าป่า /pâa bpàa/
robes presented to Buddhist monks during the during the Kathin /กฐิน/ ceremony ~ lit. "forest cloth" (robe material)
■ ทอดผ้าป่า /tâwt pâa bpàa/ to give/present robes to Buddhist monks during the Kathin /กฐิน/ ceremony
Note: historically ผ้าป่า /pâa bpàa/ "forest cloth (ramie) " was hung on trees for the forest monks to fashion robes. In modern usage money is attached to "trees" as offerings.
ผ้าม่าน /pâa mâan/
curtain, curtains; drapes [clf. ผืน /pěun/]
ผ้าห่ม /pâa hòm/
blanket [clf. ผืน /pěun/]
ผาก /pàak/
(1) brow, forehead *full หน้าผาก /nâa pàak/
■ หน้าผาก /nâa pàak/ forehead
(2) (intensifier) extremely (dry)
■ แห้งผาก /hâeng pàak/ extremely dry, bone-dry; parched
ผาด /pàat/
to be passing, brief
■ ผาด ๆ /paàtˢ~pàat/ briefly, quickly, in passing (for a short instant)
ผาดโผน /pàat pǒhn/
○ to spring forth (as an acrobat or stuntman)
○ to be adventurous, dare-devilish
ผ่าน /pàan/
to pass, to pass by, go past, go though
■ ผ่านไป /pàan bpai/ to pass by, to go past, move past
■ สอบผ่าน /sàwp pàan/ to pass an exam or test
■ ผ่านพ้น /pàan pón/ to get past; to surmount, get through, get over
■ ห้ามผ่าน /hâam pàan/ NO ENTRY! (NO PASSING THROUGH!)
ผ่านมา /pàan maa/
past, previous, most recent, ago ○ time elapsed, time passed, ago
■ ที่ผ่านมา /têe pàan maa/ past, last (previous, most recent, e.g., last week)
ผาย /pǎai/
to release, let go, emit ○ to separate, diverge; expand, widen, flare
■ ผายลม /pǎai lom/ to pass wind, break wind, pass gas, fart :synonym ตด to fart
■ ผายปอด /pǎai bpàwt/ artificial respiration (to perform CPR)
ผิง /pǐng/
to warm, bake or smoke over a fire
■ เตาผิง /dtao pǐng/ fireplace [clf. เตา /dtao/]
ผิด /pìt/
○ wrong, incorrect, mistaken, mistakenly ○ against (the law, rules, etc.)
○ mis- (wrongly)
○ Wrong!
■ ความผิด /kwaam pìt/ fault, mistake, wrong-doing, guilt ○ crime, illegal activity
■ ทำผิด /tam pìt/ to err, make a mistake, to do wrongly
■ ผิดปกติ /pìt bpà·ga'dtì:/ or /pìt bpòk·ga'dtì:/ unusual, not usual, abnormal, irregular
■ ผิดพลาด /pìt plâat/ to be incorrect, wrong, mistaken, in error ○ amiss, awry, faulty, wrong
ผิดกฎหมาย /pìt gòt·mǎai/
against the law, illegal, unlawful
ผิดปกติ /pìt bpà·ga'dtì:/ or /pìt bpòk·ga'dtì:/
unusual, not usual, abnormal, irregular
■ ความผิดปกติ /kwaam pìt bpà·ga'dtì:/ or /kwaam pìt bpòk·ga'dtì:/ abnormality, anomaly ○ strangeness, queerness, peculiarity
-52-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan