Thai-English Dictionary
ป้าย /bpâai/
(1) *classifier for (1) signs, tags (2) bus stops
(2) sign, placard, signage, billboard, signboard ○ tag, label, nametag, price tag [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายโฆษณา /bpâai kôht·sa'naa*/ advertisement banner, sign or billboard [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายประกาศ /bpâai bpra'gàat/ notice board; bilboard, signboard [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายเตือน /bpâai dteuan/ warning sign (a posted warning) *var. ป้ายเตือนภัย /bpâai dteuan pai/ [clf. ใบ /bai/]
■ ป้ายชื่อ /bpâai chêu/ nametag, badge [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายหยุด /bpâai yòotˢ/ stop sign [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายรถเมล์ *◊ /bpâai rót meh[l]/ bus stop ~ lit. "bus sign" [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายทะเบียนรถ /bpâai ta'bian rót/ number plate, license plate, registration plate [clf. แผ่น /pàen/]
■ ป้ายหลุมศพ /bpâai lǒomˢ sòp/ gravestone, headstone, tombstone [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
(3) to apply (a coating) , to spread on, wipe on, brush, coat, smear ○ to dab (apply gently) :synonym ทา
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ to smear paint ○ to slander, defame, slur, smear
ป้ายถนน /bpâai ta'nǒn/
street sign, road sign [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
■ ป้ายชื่อถนน /bpâai chêu ta'nǒn/ a street sign (name of road or main street) [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàen/]
ป้ายสี /bpâai sěe/
to slander, defame, slur, smear ~ lit. to "smear paint/color"
■ ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/ to slander, defame, slur, smear
■ ให้ร้ายป้ายสี /hâi ráai bpâai sěe/ to slander, defame, slur, smear
ปาร์เกต์ ◊ /bpaa[r]·gêh*/
parquet (wood, flooring) *var ไม้ปาร์เกต์ *◊ /mái bpaa[r]·gêh*/
ปาร์ตี้ ◊ /bpaa[r]·dtêe/
party (a fun gathering)
■ ปาร์ตี้สละโสด *◊ /bpaa[r]·dtêe sa'là: sòht/ bachelor party, bachelorette party [BrE: stag night]
■ ฟูลมูนปาร์ตี้ ◊ /fuul muun bpaa[r]·dtêe/ Full Moon party (Ko Phangan, Thailand)
*Note: A related Thai word is งานเลี้ยง /ngaan líang/ a social get together, gathering, feast, party
ปาล์ม ◊ /bpaa[l]m/
palm (plant) *not the sugar palm/palmyra palm [clf. ต้น /dtôn/]
■ ต้นปาล์ม *◊ /dtôn bpaa[l]m/ palm tree, palm plant [clf. ต้น /dtôn/]
■ น้ำมันปาล์ม *◊ /nám·man bpaa[l]m/ palm oil
ป่าว /bpàao/
(1) no, not *a colloquial variant of เปล่า
■ รึป่าว /réuˢ bpàao/ *a colloquial variant of หรือเปล่า or not? ○ or no?
(2) to circulate, spread (e.g. information) ○ to proclaim
■ ป่าวประกาศ /bpàao bpra'gàat/ to announce, publicize, broadcast ○ to proclaim (eleg.)
ปาหี่ 话 /bpaa·hèe/
a Chinese traveling circus, a show featuring magic, acrobats, gymnastics, etc.
ปิกนิก ◊ /bpík*·ník/
picnic
■ เตาแก๊สปิกนิก *◊ /dtao gáet bpík*·ník/ picnic stove (butane gas stove) ○ camping stove
■ ตะกร้าปิกนิก *◊ /dta'grâa bpík*·ník/ picnic basket
ปิคอัพ ◊ /bpík*·áp*/
pickup, pickup truck :classed รถปิคอัพ *◊ /rót bpík*·áp/ [clf. คัน /kan/] :synonym กระบะ *alt. spell. ปิกอัพ
*Note: The Thai word for pickup truck is รถกระบะ /rót gra'bà:/
ปิ้ง /bpîng/
to broil, grill meat skewers over coals ○ to toast, to cook by toasting
■ เตาปิ้ง /dtao bpîng/ a hibachi or small grill (electric or coals) , esp. for meat skewers *var. เตาปิ้งย่าง /dtao bpîng yâang/ [clf. เตา /dtao/]
■ ขนมปังปิ้ง /ka'nǒm·bpang bpîng/ toast, toasted bread [slice แผ่น /pàen/]
■ หมูปิ้ง /mǔu bpîng/ grilled marinated pork on skewers
■ กล้วยปิ้ง /glûay bpîng/ roasted banana
ปิ๊ง /bpíng/
○ to "click", hit it off (with someone) ○ to fall in love with at first sight (slang)
○ to "ping", to pop into one's head (e.g., an idea, a solution)
ปิงปอง ◊ /bping·bpaungˢ*/
ping-pong
■ ไม้ปิงปอง *◊ /mái bping·bpaungˢ*/ ping-pong paddle, table tennis paddle [clf. อัน /an/]
Note: ปิงปอง is also a Thai nickname "Ping Pong"
ปิด /bpìt/
(1) to close ○ closed, shut (not open)
■ ปิดประตู /bpìt bpra'dtuu/ close the door
■ ปิดบัญชี /bpìt ban·chee/ close an account
■ ปิดทาง /bpìt taang/ to block off, shut off; close off (the road, way, path)
■ ปิดเทอม *◊ /bpìt təəm/ school break (school vacation, school holiday)
(2) to turn off, to switch off, to shut off ○ to disengage, disable, de-activate
■ ปิดไฟ /bpìt fai/ turn off the lights (close the lights)
■ ปิดสวิตช์ *◊ /bpìt sa'wít* [ch] / to switch off, to close a switch, flip a switch to the off position *alt. spell. สวิทช์
■ ปิดใช้งาน /bpìt chái ngaan/ to disable or deactivate (a device or app)
(3) to cover, to mask
■ ปิดทอง /bpìt tawng/ to guild, cover with gold leaf
■ ปิดบัง /bpìt bang/ to conceal, keep secret, hush up, hide
ปิ๊ด /bpít/
(intensifier) ~ means "very" or "extremely" when used with the word sour ~ เปรี้ยวปิ๊ด = extremely sour
ปิติ /bpì·dtì:/
joy, delight (eleg.)
■ ปิติยินดี /bpì·dtì: yin·dee/ to be joyful, delighted, jubilant (eleg.)
■ ปลื้มปิติ /bplêum bpì·dtì:/ rejoice
Note: ปิติ is also a Thai given name (male)
ปิตุ- /bpì·dtù-___/
*a prefix meaning father
■ ปิตุภูมิ /bpì·dtù·puum/ fatherland, homeland, native country, soil (eleg.)
ปิโตรเลียม ◊ /bpì·dtroh·lîam*/
petroleum
■ ปิโตรเลียม เจลลี่ ◊ /bpì·dtroh·lîam* jen·lêe/ petroleum jelly
ปิ่น /bpìn/
a hairpin, stick pin for hair *var ปิ่นปักผม /bpìn bpàk pǒm/ [clf. อัน /an/]
ปิ่นโต /bpìn·dtoh/
a stackable food carrier, lunch box ○ Tiffin carrier [*container ใบ /bai/ | stack เถา /tǎo/]
ปี /bpee/
year, years ○ years old, years of age (for adults and things)
■ ปีก่อน /bpee gàwn/ the previous year; the year earlier; last year
■ ปีที่แล้ว /bpee têe·láew/ last year
■ ปีใหม่ /bpee mài/ new year, New Year
■ ประจำปี /bpra'jam bpee/ yearly, annual, annually :synonym รายปี
■ ปีละครั้ง /bpee lá·kráng/ once yearly, one time per year
■ ปีหน้า /bpee nâa/ next year
■ ปีการศึกษา /bpee gaan·sèukˢ·sǎa/ academic year, school year
■ ปีงบประมาณ /bpee ngóp bpra'maan/ fiscal year [BrE: financial year]
■ ปีแสง /bpee sǎeng/ light-year, light year
ปี ___ (zodiac; year of ___) /bpee ___/
year of the ___ (zodiac symbol)
■ ปีชวด *话 /bpee chûat/ year of the Rat (Chin.) ~ the 1st year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีหนู
■ ปีฉลู *话 /bpee cha'lǔu/ year of the Ox (Chin.) ~ the 2nd year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีวัว
■ ปีขาล *话 /bpee kǎan/ year of the Tiger (Chin.) ~ the 3rd year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีเสือ
■ ปีเถาะ *话 /bpee tàu:/ year of the Rabbit (Chin.) ~ the 4th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีกระต่าย
■ ปีมะโรง *话 /bpee má'rohng/ year of the Dragon (Chin.) ~ the 5th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีงูใหญ่
■ ปีมะเส็ง *话 /bpee má'seng/ year of the Snake (Chin.) ~ the 6th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีงูเล็ก
■ ปีมะเมีย *话 /bpee má'mia/ year of the Horse (Chin.) ~ the 7th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีม้า
■ ปีมะแม *话 /bpee má'mae/ year of the Goat (Chin.) ~ the 8th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีแพะ
■ ปีวอก *话 /bpee wâwk/ year of the Monkey (Chin.) ~ the 9th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีลิง
■ ปีระกา *话 /bpee ra'gaa/ year of the Rooster (Chin.) ~ the 10th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีไก่
■ ปีจอ *话 /bpee jaw/ year of the Dog (Chin.) ~ the 11th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีหมา
■ ปีกุน *话 /bpee goonˢ/ year of the Pig (Chin.) ~ the 12th year of the 12 year cycle :synonym (Thai) ปีหมู
ปีใหม่ /bpee mài/
new year, New Year
■ สวัสดีปีใหม่ /sa'wàt·dee bpee mài/ Happy New Year!
ปี่ /bpèe/
a reed oboe used in traditional Thai music [clf. เลา /lao/]
■ ปี่พาทย์ /bpèe pâat/ orchestra (Thai classical ensemble) :classed วงปี่พาทย์ /wong bpèe·pâat/ [clf. วง /wong/]
ปี๋ /bpěe/
(intensifier) ~ means "totally", "completely" or "fully" when used with the words "black", "fat", "bitter" or "salty" ~ ดำปี๋ = pitch-black; เค็มปี๋ = very salty
■ ดำปี๋ /dam bpěe/ jet-black, pitch-black, coal-black
ปีก /bpèek/
(1) wing, wings (of a bird) [clf. ปีก /bpèek/ | side ข้าง /kâang/]
■ ปีกไก่ /bpèek gài/ chicken wing, chicken wings [clf. ปีก /bpèek/ | side ข้าง /kâang/]
(2) flank, wing ○ winger (position in football/soccer) [clf. ปีก /bpèek/ | side ข้าง /kâang/]
■ ปีกกา /bpèek gaa/ the flank (of a military force)
ปี๊ด /bpéet/
tweet (sound of a whistle) :synonym ปรี๊ด
ปีน /bpeen/
to climb, scale
■ ปีนขึ้น /bpeen kêunˢ/ to climb up
■ ปีนป่าย /bpeen bpàai/ to scramble (up) ○ to climb playfully as children or monkeys do
■ ปีนเขา /bpeen kǎo/ to climb a mountain ○ mountain climbing, mountaineering
■ ปีนต้นไม้ /bpeen dtôn·máai*/ to climb a tree, climb up a tree
ปีนเขา /bpeen kǎo/
to climb a mountain ○ mountain climbing, mountaineering
■ การปีนเขา /gaan bpeen kǎo/ mountain climbing, mountaineering
■ นักปีนเขา /nák bpeen kǎo/ mountain climber [person คน /kon/]
ปี๊บ /bpéep/
industrial-size can of the type used for oils, kerosene, etc. ~ typically square [container ใบ /bai/]
ปีศาจ /bpee·sàat/
demon, phantom [clf. ตน /dton/]
ปึก /bpèukˢ/
a compacted mass ○ a stack or wad of bills, paper [clf. ปึก /bpèukˢ/]
■ ปึกแผ่น /bpèukˢ pàenˢ*/ stable, united; unified; settled; strong; firm
ปืน /bpeun/
a gun, firearm [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนสั้น /bpeun sân/ handgun, pistol, revolver ~ lit. "short gun" [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนยาว /bpeun yaao/ long gun (rifle, shotgun, etc.) *usage ปืนเล็กยาว /bpeun lék yaao/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/] :synonym ปืนไรเฟิล
■ ปืนพก /bpeun pók/ handgun, pistol, revolver ~ lit. "carry gun" [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนฉีดน้ำ /bpeun chèet náam*/ water gun, squirt gun, water blaster [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนใหญ่ /bpeun yài/ cannon ○ artillery ~ lit. "big gun" [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนกล /bpeun gon/ machine gun [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนลม /bpeun lom/ air gun (pellet gun, bb gun) [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ลูกปืน /lûuk bpeun/ (1) bullet (2) ball bearing
■ เสียงปืน /sǐang bpeun/ gunshot (sound of a gunshot)
ปื้น /bpêun/
*classifier for hand saws
ปุ้งกี๋ 话 /bpôongˢ gěe/
a clam-shell shaped basket used for scooping ○ a bin used to scoop and collect manure [clf. อัน /an/]
ปุ๊บ /bóopˢ/
suddenly, abruptly; unexpectedly (spoken) ○ out-of-the-blue :synonym จู่ ๆ
■ ปุ๊บปั๊บ /bóopˢ bpáp/ suddenly, abruptly; unexpectedly (spoken) ○ out-of-the-blue
ปุ่ม /bpòomˢ/
○ a knob, lump, nodule, or protuberance [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
■ ปุ่มรับรส /bpòomˢ ráp rót/ taste bud, taste buds [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
■ ปุ่มกระสัน /bpòomˢ gra'sǎn/ clitoris [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/] :synonym เม็ดละมุด
○ button, a push button or control button [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
■ ปุ่มกด /bpòomˢ gòt/ push button [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
■ ปุ่มเพาเวอร์ *◊ /bpòomˢ pao·wə̂ə[r]*/ power button [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
ปุย /bpui/
fluffy, puffy, downy, feathery *var. ปุกปุย /bpòokˢ bpui/
■ ขนปุย /kǒn bpui/ fluffy fur (on an animal or doll)
■ ปุยฝ้าย /bpui fâai/ cotton fiber, cotton wool (puffs)
ปุ๋ย 话 /bpǔi/
(1) fertilizer [BrE: fertiliser] (Chin.) ○ compost, manure
■ ใส่ปุ๋ย *话 /sài bpǔi/ to fertilize (plants] crops) [BrE: fertilise] apply fertilizer
■ ปุ๋ยคอก *话 /bpǔi kâwk/ manure (as natural fertilizer)
■ ปุ๋ยอินทรีย์ *话 /bpǔi in·see/ organic fertilizer
(2) (of sleep) soundly, deeply
■ หลับปุ๋ย *话 /làp bpǔi/ sleep soundly; sleep well; deep sleep (spoken)
Note: ปุ๋ย is also a common Thai nickname (female) "Pui"
ปู /bpuu/
(1) crab, crabs [clf. ตัว /dtua/]
■ ปูนา /bpuu naa/ field crab [clf. ตัว /dtua/]
■ ปูทะเล /bpuu ta'leh/ sea crab [clf. ตัว /dtua/]
■ ปูอัด /bpuu àt/ crabmeat (formed or pressed)
(2) to spread, spread out, to lay out, cover (a table, bed, etc.) ○ to pave, tile
■ ปูโต๊ะ /bpuu dtó:/ to lay the table, spread a cloth on the table
■ ปูที่นอน /bpuu têe·nawn/ to make a bed, to cover with bed linens
■ ปูพื้น /bpuu péun/ to pave
■ ปูทาง /bpuu taang/ to pave the road
Note: ปู is also a common Thai nickname (female) "Puu", "Poo"
ปู่ /bpùu/
grandfather (paternal) :related word ตา grandfather (maternal)
■ คุณปู่ /koonˢ bpùu/ grandfather (paternal) (honorific) *used to politely address or refer to one's paternal grandfather
■ ปู่ทวด /bpùu tûat/ great-grandfather (paternal)
■ ปู่ย่า /bpùu yâa/ grandparent, grandparents (paternal, ancestral)
■ ปู่ย่าตายาย /bpùu yâa dtaa yaai/ grandparent, grandparents (paternal and maternal) ○ ancestors (colloq.)
ปูชนีย- /bpùut·cha'nee·yá'___/
venerable, respected, honored ○ sacred
■ ปูชนียบุคคล /bpùut·cha'nee·yá'bòokˢ kon/ venerable person (one who is adored, venerated) [person คน /kon/]
■ ปูชนียสถาน /bpùut·cha'nee·yá'sa'tǎan/ place of worship (a shrine or sacred place)
ปูด /bpùut/
(1) to divulge a secret; let the cat out of the bag; spill the beans :synonym เผย
(2) to bulge :synonyms บวม, โป่ง, ป่อง, พอง
ปูน /bpuun/
○ lime (for making cement) , quicklime *full ปูนขาว /bpuun kǎao/
○ mortar, a cement mixture used in masonry ○ stucco
■ หินปูน /hǐn bpuun/ limestone ○ plaque, tartar (dental)
■ ปูนซีเมนต์ *◊ /bpuun see·men[t]/ mixed cement used for mortar in masonry work
■ ปูนปั้น /bpuun bpân/ stucco (plaster used for sculpture, bas relief, etc.)
■ ปูนปลาสเตอร์ *◊ /bpuun bpláas·dtə̂ə[r]*/ plaster of Paris ~ used in sculpting and bandages ○ wall plaster
■ ช่างปูน /châng* bpuun/ bricklayer, mason, tiler [person คน /kon/]
ปูม /bpuum/
almanac [clf. เล่ม /lêm/]
■ ปูมหลัง /bpuum lǎng/ background; personal background [clf. เล่ม /lêm/]
เป้ /bpêh/
knapsack, rucksack, backpack [clf. ใบ /bai/]
■ กระเป๋าเป้ /gra'bpǎo bpêh/ backpack *full กระเป๋าเป้สะพายหลัง /gra'bpǎo bpêh sa'paai lǎng/ [clf. ใบ /bai/]
เป๋ /bpěh/
slanted, twisted, askew (colloq.)
■ ขาเป๋ /kǎa bpěh/ to be lame; to walk lamely, limp, hobble (colloq.)
เป๊ก ◊ /bpék/
(1) peg (a thumbtack, push pin) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
(2) "peg" ~ a shot of liquor
*Note: A related Thai word is หมุด /mòotˢ/ a pin, small peg, tack, etc.
เปโซ ◊ /bpeh·soh/
peso (currency)
เป็ด /bpèt/
duck (a bird) [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
■ เป็ดน้ำ /bpèt náam*/ water fowl; ducks, geese, teal [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
■ เป็ดไก่ /bpèt gài/ fowl, poultry ~ lit. "ducks-chickens" [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ เป็ดย่าง /bpèt yâang/ roast duck
Note: เป็ด is also a Thai nickname "Pet"
เป็น /bpen/
(1) to be (is, am, are) to be or become something; to exist as, be described as ○ to show a state, status or occupation
■ เขาเป็นครู /káo* bpen kruu/ He/She is a teacher.
■ สนามเป็นโคลน /sa'nǎam bpen klohn/ The field is muddy. (The field is mud.)
■ มันเป็นไร /man bpen rai/ It does matter. ○ It is a matter (to be considered.)
RELATED WORD: คือ /keu/ means "to be" in the sense of "identified as", or "known as", or "known to be" ○ คือ /keu/ is used to be informative in some questions, explanations, definitions and introductions, but is not used as often as เป็น
RELATED WORD: อยู่ /yùu/ means "to be" in a certain location or to "to be" living at a location
(2) to be affected with, bothered by or burdened by something (e.g., worry, guilt, a dilemma) ○ to be sick with …; to have (an ailment, condition or disease)
■ เขาเป็นหวัด /káo* bpen wàt/ He/She has a cold.
■ เขาเป็นห่วง /káo* bpen hùang/ He/She is worried.
■ ทาที่เป็น /taa têe bpen/ (Rx) Apply (medication) to the affected area.
(3) (aux.) can, able, capable (having the necessary skills, training or knowledge)
■ ฉันทำอาหารเป็น /chǎn tam aa·hǎan bpen/ I can cook. (I know how to cook)
■ มนุษย์พูดเป็น /ma'nóotˢ pûut bpen/ Humans can speak (non-humans cannot.)
RELATED WORD: ได้ /dâai/ means "can" or "able" in the sense of having means, opportunity or permission
Note: in certain phrases เป็น /bpen/ can also mean to, into, as, or of (when describing the manner or result of a verb and before expressions of quantity) The translation depends on the context, and often does not translate into English.
Note: The negative form of เป็น /bpen/ in SENSE (1) is ไม่ใช่
Note: The negative form of เป็น /bpen/ in SENSE (2) is ไม่ใช่เป็น___
Note: The negative form of เป็น /bpen/ in SENSE (3) is ไม่เป็น
เป็น ๆ /bpen~bpen/
to exist (spoken) ○ to be alive
เป็นกลาง /bpen glaang/
to be neutral ○ to be impartial, objective, unbiased
เป็นกันเอง /bpen gan·ehng/
to be informal, friendly, amiable, familiar
เป็นกิจวัตร /bpen gìt·jà·wát/
to be routine through habit or practice
เป็นของ /bpen kǎwng/
to be owned by, to belong to
เป็นไข้ /bpen kâi/
to have a fever; be feverish
■ เป็นไข้หวัดใหญ่ /bpen kâi wàt yài/ to have the flu
เป็นครั้งคราว /bpen kráng kraao/
now and then, occasionally, periodically
เป็นความลับ /bpen kwaam·láp/
to be a secret
เป็นคู่ /bpen kûu/
to be dual, paired, to be a pair or couple
เป็นโคลน /bpen klohn/
muddy, to be mud/muddy
เป็นง่อย /bpen ngâwy/
to be lame, crippled, disabled
เป็นไงบ้าง /bpen ngai bâang/
How's it going? How are things? *a contraction of เป็นยังไงบ้าง :short เป็นไง /bpen ngai/
เป็นจริง /bpen jing/
○ to be real, to materialize [BrE: materialise] become real
○ to come true, to be realized (e.g., a dream, wish, plan, etc.)
■ ความเป็นจริง /kwaam bpen jing/ reality, truth, fact
■ ความเป็นจริงเสมือน /kwaam bpen jing sa'měuan/ virtual reality
เป็นจุด /bpen jòotˢ/
to be spotted, mottled, dappled; full of spots *redup เป็นจุด ๆ /bpen jòotˢ~jòotˢ/
เป็นเจ้าของ /bpen jâo·kǎwng/
to own, to be the owner
■ ความเป็นเจ้าของ /kwaam bpen jâo·kǎwng/ ownership
เป็นใจ /bpen jai/
to be positive, to be agreeable, approving, encouraging, affirmative
เป็นชิ้นเป็นอัน /bpen chín bpen an/
(expr.) to be substantial, considerable, tangible
เป็นชู้ /bpen chúu/
to be adulterous, promiscuous ○ have an affair (commit adultery)
เป็นได้ /bpen dâai*/
possibly, maybe, perhaps :synonyms เป็นไปได้, อาจจะ
เป็นต้น /bpen dtôn/
○ for example, ... (as a beginning, ...) *used to explain a preceding list
■ เช่น ... เป็นต้น /chên* ... bpen dtôn/ such as ..., for example
○ to be the beginning (point) or a reference point
■ เป็นต้นไป /bpen dtôn bpai/ from now on; from then on
■ เป็นต้นมา /bpen dtôn maa/ up until now; up to now; since
เป็นต่อ /bpen dtàw/
to prevail over, lead, dominate ○ to lead, be leading (in a sports contest)
เป็นตัวแทน /bpen dtua·taen/
to represent, to be a representative
เป็นตัวอย่าง /bpen dtua·yàang/
to be typical, to exemplify, to typify ○ to represent (to be typical of) ~ be an example or model of
เป็นที่นิยม /bpen têe ní·yom/
to be popular, fashionable
เป็นที่รู้จัก /bpen têe rúu·jàk/
to be known, familiar, famous
เป็นทุกข์ /bpen tóokˢ/
distressed, suffering
เป็นธรรม /bpen tam/
to be just, justified; impartial, objective, fair
■ ความเป็นธรรม /kwaam bpen tam/ fairness ○ justification
■ อย่างเป็นธรรม /yàang bpen tam/ fairly (justly)
เป็นปกติ /bpen bpà·ga'dtì:/ or /bpen bpòk·ga'dtì:/
to be usual, typical, normal, regular
เป็นประจำ /bpen bpra'jam/
to be regular, routine, frequent, normal
เป็นประเพณี /bpen bpra'peh·nee/
to be traditional (customary, a way of life that has not changed)
เป็นประโยชน์ /bpen bpra'yòht*/
to be useful, helpful, advantageous, beneficial
เป็นประวัติการณ์ /bpen bpra'wàt*·dtì·gaan/
to be unprecedented (historical, history-making)
เป็นไป /bpen bpai/
to go on, progress; to turn out, develop
■ ความเป็นไป /kwaam bpen bpai/ the way things go, way of life, daily life; course of events
■ การเป็นไป /gaan bpen bpai/ getting along, how one gets along; relationship (between)
เป็นไปได้ /bpen bpai dâai*/
to be possible, feasible, presumable, likely ○ possibly, maybe, perhaps
■ ความเป็นไปได้ /kwaam bpen bpai dâai*/ possibility
เป็นไปไม่ได้ /bpen bpai mâi·dâai*/
to be impossible, not feasible
เป็นพิษ /bpen pít/
toxic, to be toxic
เป็นพี่น้องกัน /bpen pêe·náwng/
to be brothers, sisters or brothers and sisters ○ be siblings
เป็นเพื่อน /bpen pêuan/
is a friend of mine ○ to go along as a companion, be a friend, to accompany, escort
■ เป็นเพื่อนกัน /bpen pêuan gan/ to be friends (with each other)
เป็นมงคล /bpen mong·kon/
auspicious, to be auspicious
เป็นมนุษย์ /bpen ma'nóotˢ/
human, to be human, be a human
เป็นมัน /bpen man/
to be fatty, oily, greasy
เป็นม่าย /bpen mâai/
to be widowed *alt. spell. เป็นหม้าย
เป็นมิตร /bpen mít/
to be friendly, amiable, congenial ○ is friendly
เป็นยังไงบ้าง /bpen yang·ngai bâang/
How's it going? How are you? ○ What's happening? What's up? :short เป็นไงบ้าง /bpen ngai bâang/
เป็นรอง /bpen rawng/
to be inferior to, be disadvantageous; subsidiary (secondary)
เป็นระเบียบ /bpen ra'bìap/
to be orderly
■ อย่างเป็นระเบียบ /yàang bpen ra'bìap/ orderly, neat and tidy; in an orderly way
เป็นระยะ /bpen ra'yá:/
for (to be for a certain length, for a certain distance; e.g., "We drove for 10 Km.")
เป็นเรื่อง /bpen rêuang/
(1) to be an issue/matter (justified or otherwise) ○ to be a big deal
■ เป็นเรื่องเป็นราว /bpen rêuang bpen raao/ (expr.) seriously; earnestly; businesslike ○ to be a big deal
■ เป็นเรื่องสำคัญ /bpen rêuang sǎm·kan/ to be important, significant ○ to matter
(2) get into trouble, make a mess of things
เป็นโรค /bpen rôhk/
to have a disease; be sick, ill
เป็นไร /bpen rai/
to matter (to be something/anything) ○ to be problematic
■ ไม่เป็นไร /mâi bpen rai/ (1) it doesn't really matter; it's not a problem (2) You're welcome!
เป็นลบ /bpen lóp/
to be negative
เป็นลม /bpen lom/
to faint, pass out
■ เป็นลมแดด /bpen lom dàet/ to have heatstroke
■ เป็นลมบ้าหมู /bpen lom bâa mǔu/ to be epileptic, to have epilepsy
เป็นเวลา /bpen weh·laa/
○ for, last for (to be for such and such a length of time) ; for a duration (e.g., "The show will last for 2 hours")
○ to be on time ○ to be according to schedule
○ to be periodic, regular, constant
เป็นสนิม /bpen sa'nǐm/
to be rusty (covered in rust) , become rusted, corroded
เป็นสัญลักษณ์ /bpen sǎn·yá'lák/
to be symbolic
เป็นสาเหตุ /bpen sǎa·hèht/
to be the cause (of) ○ why (the cause of; to be why …)
เป็นสุข /bpen sòokˢ/
to be happy, happily; secure and peaceful
เป็นโสด /bpen sòht/
to be unmarried, single
เป็นหนี้ /bpen nêe/
to be in debt, indebted
เป็นหลัก /bpen làk/
mainly, principally, essentially
เป็นห่วง /bpen hùang/
to be concerned or worried (about or for someone or something)
■ เป็นห่วงว่า ... /bpen hùang wâa .../ to worry that ...; be concerned that ...
■ น่าเป็นห่วง /nâa bpen hùang/ worrisome
เป็นหวัด /bpen wàt/
to be sick with a cold, to have a cold
เป็นเหตุให้ /bpen hèht hâi/
to be the cause of, to cause, result in
เป็นอย่างมาก /bpen yàang mâak/
be a lot; lots; very much, plenty
-50-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan