Thai-English Dictionary
นวด /nûat/
(1) massage ○ to knead, massage, rub
■ นวดแป้ง /nûat bpâeng/ to knead dough
■ นวดเท้า /nûat táao*/ foot massage
■ หมอนวด /mǎw nûat/ masseur, masseuse [person คน /kon/]
■ นวดตัว /nûat dtua/ body massage
■ นวดแผนโบราณ /nûat pǎen boh·raan/ traditional massage (Thai)
■ นวดแผนไทย /nûat pǎen tai/ Thai massage, Thai-style massage
(2) to thresh, to separate the grain or seeds
■ นวดข้าว /nûat kâao/ to thresh rice
นวนิยาย /ná·wá·ní'yaai/
fiction, novel (formal) [story เรื่อง /rêuang/ | book เล่ม /lêm/]
นวม /nuam/
pad, padding (cushioning)
■ ผ้านวม /pâa nuam/ padded fabric ○ comforter, quilted blanket [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
■ เก้าอี้นวม /gâo·êe nuam/ upholstered chair, sofa or armchair [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
■ นวมชกมวย /nuam chók muay/ boxing gloves :short นวม /nuam/ [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
น่วม /nûam/
soft, pliable, squishy ○ padded (e.g., boxing gloves)
นวล /nuan/
(1) cream, cream-colored, soft-colored ○ ivory (color)
(2) having delicate or graceful beauty
■ นุ่มนวล /nôomˢ nuan/ gentle (having gentle manners) , soft, smooth, suave, graceful ○ softly, gently; smoothly, gracefully
■ นิ่มนวล /nîm nuan/ gentle, tender, gracious
นวัตกรรม /ná'wát·dta'gam/
innovation, modern inventions
นอก /nâwk/
outside, out of, external ○ imported
■ ภายนอก /paai nâwk/ outside, exterior; external
■ ข้างนอก /kâang nâwk/ outside, external, on the outside ○ the outside, exterior
■ บ้านนอก /bâan nâwk/ rural, country, countryside, rustic (colloq.) ○ agricultural, uncultivated *implies lack of sophistication :synonym (formal) ชนบท
■ นอกบ้าน /nâwk bâan/ outdoor, outdoors, outside (the house)
■ นอกจาก /nâwk jàak/ besides, outside of, aside from ○ except, other than, excluding, beyond
■ นอกประเทศ /nâwk bpra'têht/ abroad, overseas
■ นอกเมือง /nâwk meuang/ out of town (outside of the town) ○ outlying district, outskirts; suburb, suburbs
■ นอกนั้น /nâwk nán/ other than those; the remainder; the rest
■ นอกรีต /nâwk rêet/ unorthodox, nonconformist, maverick, anti-establishment ○ rebel; loner; malcontent; dissenter
■ นอกใจ /nâwk jai/ to be unfaithful in a relationship; to "cheat" on
■ นอกเรื่อง /nâwk rêuang/ off-topic, irrelevant
■ คนนอก /kon nâwk/ outsider, stranger [person คน /kon/]
นอกจาก /nâwk jàak/
besides, outside of, aside from ○ except, other than, excluding, beyond
■ นอกจากนี้ /nâwk jàak née/ besides, aside from (this) , other than (this) , moreover ○ in addition to this
■ นอกจากนั้น /nâwk jàak nán/ besides, aside from (that) , other than (that) , moreover
นอกเหนือ /nâwk něua/
beyond, on the other side; on the far side
■ นอกเหนือจาก /nâwk něua jàak/ moreover, over and above, aside from (that)
น็อก ◊ /náukˢ/
"knock" ~ to bang, clank, thud *alt. spell. น็อค
■ หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/ motorcycle helmet, safety helmet [clf. ใบ /bai/] *alt. spell. หมวกกันน็อค
■ น็อคเอาท์ ◊ /náukˢ·áo[t]/ knockout (in boxing) *alt. spell. น็อกเอ้าท์
น็อคดาวน์ ◊ /náukˢ·daao[n]/
(1) knock-down, knockdown (in boxing) *alt. spell. น็อกดาวน์
(2) modular, pre-fab, ready-to-assemble (furniture, home, etc.) *alt. spell. น็อกดาวน์
■ เฟอร์นิเจอร์น็อคดาวน์ ◊ /fəə[r]·ní·jə̂ə[r]* náukˢ·daao[n]/ knock-down furniture (ready-to-assemble furniture)
■ บ้านน็อคดาวน์ *◊ /bâan náukˢ·daao[n]/ modular home, modular house; prefab home (knock-down) [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]
นอง /nawng/
overflow, inundate; flood
■ นองเลือด /nawng lêuat/ bloody, gory, bloodbath, bloodshed
น่อง /nâungˢ*/
calf (of the leg) [clf. น่อง /nâungˢ*/ | side ข้าง /kâang/]
■ น่องไก่ /nâungˢ* gài/ chicken thighs (drumsticks) ~ lit. "chicken calves" [clf. น่อง /nâungˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
น้อง /náwng/
(1) sibling (younger) [person คน /kon/] **พี่ is the opposite term (elder sibling)
■ น้อง ๆ /náwngˢ~náwng/ younger brothers and sisters ○ children (specifically the younger children) [person คน /kon/]
■ น้องชาย /náwng chaai/ younger brother [person คน /kon/]
■ น้องสาว /náwng sǎao/ younger sister [person คน /kon/]
■ น้องเขย /náwng kə̌əy/ brother-in-law (younger) [person คน /kon/]
■ น้องสะใภ้ /náwng sa'pái/ sister-in-law (younger) [person คน /kon/]
(2) *implied personal pronoun *used when speaking to or about a younger sibling, relative, friend or co-worker; also used to refer to oneself when speaking with older persons in a familial context **พี่ is the opposite term (older one)
■ น้อง! /náwng/ Miss! Young lady! (excuse me.) *used to address or catch the attention of a younger waitress or other staff
น้องเขย /náwng kə̌əy/
brother-in-law (younger) [person คน /kon/]
น้องชาย /náwng chaai/
younger brother [person คน /kon/]
น้องสะใภ้ /náwng sa'pái/
sister-in-law (younger) [person คน /kon/]
น้องสาว /náwng sǎao/
younger sister [person คน /kon/]
น้องใหม่ /náwng mài/
(1) newborn brother or sister [person คน /kon/]
(2) freshman (first-year student) ○ new member ~ a "freshy", "freshie" [person คน /kon/]
นอต ◊ /náutˢ*/
knot, knots (nautical miles per hour)
น็อต ◊ /náutˢ/
nut (a threaded fastener) :classed หัวน็อต *◊ /hǔa náutˢ/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/] *alt. spell. นอต
■ น็อตล้อ *◊ /náutˢ láw/ lug nut (wheel lug, wheel nut) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/] *alt. spell. นอต
■ น็อตหลุด *◊ /náutˢ lòotˢ/ (idiom) furious (losing one's temper) ~ lit. "loose nut"
นอน /nawn/
(1) to lie, lie down, recline
■ นอนลง /nawn long/ to lie down
■ นอนตะแคง /nawn dta'kaeng/ to lie sideways ○ to lie or sleep on one's side
(2) to go to bed, go to sleep, to lie down in order to sleep
■ นอนหลับ /nawn làp/ to sleep, go to sleep, to fall asleep
■ เข้านอน /kâo nawn/ to go to bed; get into bed (to sleep)
■ ที่นอน /têe nawn/ mattress, sleeping mat, futon ○ bunk, berth [clf. แผ่น /pàen/ | ลูก /lûuk/ | อัน /an/]
■ ถุงนอน /tǒongˢ nawn/ sleeping bag [clf. ถุง /tǒongˢ/]
นอนหลับ /nawn làp/
to sleep, go to sleep, to fall asleep
■ นอนไม่หลับ /nawn mâi làp/ can't sleep (difficulty sleeping, insomnia)
■ ยานอนหลับ /yaa nawn làp/ sleeping pill, sleeping pills
น้อม /náwm/
to bow respectfully *used chiefly in compounds
■ น้อมตัว /náwm dtua/ to bow respectfully
■ อ่อนน้อม /àwn náwm/ deferential, respectful, mindful (especially of one's elders)
■ นอบน้อม /nâwp náwm/ reverent; to be respectful in a humble/meek manner ~ to "lower oneself"
น้อย /náwy/
small, minor, slight, little, less; small amount ○ few, scant, scanty, sparse ~ opposite of มาก
■ อย่างน้อย /yàang náwy/ at least
■ เล็กน้อย /lék náwy/ small, few, a little bit, a small amount ○ minor, slight, insignificant, paltry
■ ส่วนน้อย /sùan náwy/ minority, small part, small portion, fraction
■ น้อยที่สุด /náwy têe·sòotˢ/ least, slightest; fewest; smallest ○ minimal, minimum (the least)
■ น้อยกว่า /náwy gwàa/ less than, fewer (than)
■ น้อยลง /náwy long/ decreased, diminished; smaller, fewer, lower ○ to lessen (become less)
■ น้อยมาก /náwy mâak/ scarcely, scanty, barely (very few)
■ ผู้น้อย /pûu náwy/ an inferior, a junior person, a younger person ○ subordinate, underling [person คน /kon/]
Note: น้อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
น้อยใจ /náwy jai/
to feel slighted, offended, hurt or neglected; to be sensitive ○ easily offended, sensitive
น้อยหน่า /náwy·nàa/
sugar apple, custard apple [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
Note: น้อยหน่า is also a Thai nickname "Noy Na"
นะ /ná/
(1) *a common ending particle used to advise, persuade or urge agreement
■ ฟังนะ /fang ná/ Listen!, Listen up! *used to get attention
■ เมาไม่ขับนะ /mao mâi kàp ná/ Don't drink and drive.
(2) *a common ending particle used to soften a statement or make a question sound friendly or less abrupt
■ อะไรนะ /a'rai ná/ What? Huh? What did you say? What was that (you said) ?
■ ระวังนะ /ra'wang ná/ Be careful! ○ Watch out!
■ ฝันดีนะ /fǎn dee ná/ Sweet dreams!
Note: นะ! /ná/ can be used alone as an exhortation (an earnest appeal)
นะครับ /ná·kráp/ or /ná·káp*/
*a polite variation of นะ (spoken by males)
นะคะ /ná·ká/
*a polite variation of นะ (spoken by females)
น่ะ /nâ/ or /nà*/ (colloq.)
○ *a particle used to express urging, insisting, importuning, as in ไปน่ะ "oh, please go!"
○ *a particle suggesting the statement is explaining a reason (for something)
○ *a particle indicating qualified or equivocal acceptance or agreement, as in ทำน่ะทำได้ " (Ok) , I'll (try) to do it."
นัก /nák/
(1) so, so much, so very much
■ นักหนา /nák nǎa/ so very much, extremely
■ ไม่ ... นัก /mâi ... nák/ not so ___, not so very ___
(2) *a class term used to construct the names of professionals, experts, specialists, students (of) , enthusiasts (of) ~ นัก ___ /nák ___/
■ นักเรียน /nák rian/ student *not used for college students ○ school children [person คน /kon/]
■ นักศึกษา /nák sèukˢ·sǎa/ college student, university student [person คน /kon/]
■ นักแสดง /nák sa'daeng/ actor, actress, performer ○ cast (of actors) [person คน /kon/]
■ นักร้อง /nák ráwng/ singer, vocalist [person คน /kon/]
■ นักฟุตบอล *◊ /nák fóotˢ·bawn/ football player, ball player :short นักบอล /nák bawn/ [person คน /kon/ | team ทีม /teem/]
■ นักกีฬา /nák gee·laa/ athlete, sportsman, sportsperson [person คน /kon/]
■ นักเขียน /nák kǐan/ writer, playwright, poet, essayist, novelist, author [person คน /kon/]
■ นักการเมือง /nák gaan·meuang/ politician [person คน /kon/]
■ นักวิทยาศาสตร์ /nák wít·ta'yaa·sàat/ scientist [person คน /kon/]
■ นักสืบ /nák sèup/ detective [person คน /kon/]
■ นักบิน /nák bin/ pilot (aircraft pilot) [person คน /kon/]
■ นักท่องเที่ยว /nák tâungˢ*·tîow/ tourist, tourists [person คน /kon/]
■ นักธุรกิจ /nák tú·ra'gìt/ businessman, business person [person คน /kon/]
■ นักโทษ /nák tôht/ convict, felon ○ prisoner (imprisoned for crimes) [person คน /kon/]
■ นักข่าว /nák kàao/ news reporter, journalist, newsman [person คน /kon/]
■ นักบุญ /nák boonˢ/ saint [person คน /kon/ | cleric รูป /rûup/]
■ นักดนตรี /nák don·dtree/ musician [person คน /kon/]
■ นักรบ /nák róp/ warrior, fighter [person คน /kon/]
■ นักแต่งเพลง /nák dtàengˢ* plehng/ songwriter (composer) [person คน /kon/]
■ นักวิชาการ /nák wí·chaa·gaan/ scholar, academic, academician ○ technocrat [person คน /kon/]
■ นักวิจัย /nák wí·jai/ researcher [person คน /kon/]
■ นักประวัติศาสตร์ /nák bprà'wàt*·dtì'sàat/ historian [person คน /kon/]
■ นักวิจารณ์ /nák wí·jaan/ critic, reviewer, commentator [person คน /kon/]
■ นักดาราศาสตร์ /nák daa·raa·sàat/ astronomer [person คน /kon/]
■ นักประพันธ์ /nák bpra'pan/ writer, author, novelist, poet (eleg.) [person คน /kon/]
■ นักคณิตศาสตร์ /nák ká'nít·sàat/ mathematician [person คน /kon/]
■ นักปรัชญา /nák bpràt·yaa/ or /nák bpràt·chá'yaa/ philosopher, intellectual [person คน /kon/]
■ นักปราชญ์ /nák bpràat/ philosopher [person คน /kon/]
■ นักหนังสือพิมพ์ /nák nang·sěu·pim/ journalist [person คน /kon/]
■ นักสำรวจ /nák sǎm·rùat*/ explorer [person คน /kon/]
■ นักประดิษฐ์ /nák bpra'dìt/ inventor (one who specializes or excels at inventing) [person คน /kon/]
นักกีฬา /nák gee·laa/
athlete, sportsman, sportsperson
นักเขียน /nák kǐan/
writer, playwright, poet, essayist, novelist, author [person คน /kon/]
นักคิด /nák kít/
thinker, sage ○ mastermind [person คน /kon/]
นักท่องเที่ยว /nák tâungˢ*·tîow/
tourist, tourists [person คน /kon/]
นักโทษ /nák tôht/
convict, felon ○ prisoner (imprisoned for crimes) [person คน /kon/]
นักธุรกิจ /nák tú·ra'gìt/
businessman, business person [person คน /kon/]
นักบวช /nák bùat/
holy man, priest, clergy, cleric, ascetic [clf. รูป /rûup/ | คน /kon/]
นักบิน /nák bin/
pilot (aircraft pilot) [person คน /kon/]
■ นักบินอวกาศ /nák·bin a·wa'gàat/ astronaut [person คน /kon/]
■ นักบินผู้ช่วย /nák bin pûu·chûay/ copilot ~ lit. "assistant pilot" [person คน /kon/]
นักแปล /nák bplae/
translator [person คน /kon/]
นักมวย /nák muay/
kickboxer (Muay Thai fighter) [person คน /kon/]
นักร้อง /nák ráwng/
singer, vocalist [person คน /kon/]
นักเรียน /nák rian/
○ student (in general) *not used for college students [person คน /kon/]
○ school children [person คน /kon/]
■ เด็กนักเรียน /dèk nák·rian/ school child, school children [person คน /kon/]
■ นักเรียนชาย /nák·rian chaai/ schoolboy *var. เด็กนักเรียนชาย /dèk nák·rian chaai/ [person คน /kon/]
■ นักเรียนหญิง /nák·rian yǐng/ schoolgirl *var. เด็กนักเรียนหญิง /dèk nák·rian yǐng/ [person คน /kon/]
นักเลง /nák lehng/
thug, tough guy, hoodlum, bully, gang member [person คน /kon/]
■ นักเลงโต /nák·lehng dtoh/ big bully, thug, tough guy [person คน /kon/]
■ นักเลงหัวไม้ /nák·lehng hǔa·máai/ underworld gang member, thug, criminal [person คน /kon/]
นักเล่น /nák lên*/
player (of) ○ enthusiast (of) ~ implies one who is proficient [person คน /kon/]
■ นักเล่นเปียโน *◊ /nák·lên* bpia·noh/ pianist [person คน /kon/]
■ นักเล่นไวโอลิน *◊ /nák·lên* wai·oh·lin/ violinist [person คน /kon/]
■ นักเล่นสกี *◊ /nák·lên* sa'gee/ skier [person คน /kon/]
นักศึกษา /nák sèukˢ·sǎa/
college student, university student [person คน /kon/] :related word นักเรียน school student
■ นักศึกษาปริญญาตรี /nák·sèukˢ·sǎa bpa'rin·yaa·dtree/ undergraduate (student) [person คน /kon/]
■ นักศึกษาบัณฑิตศึกษา /nák·sèukˢ·sǎa ban·dìt* sèukˢ·sǎa/ graduate student [person คน /kon/]
นักสืบ /nák sèup/
detective [person คน /kon/]
■ นักสืบเอกชน /nák·sèup èhk·ga'chon/ private investigator, private detective [person คน /kon/]
นักสู้ /nák sûu/
fighter *var. นักต่อสู้ /nák dtàw·sûu/
นักแสดง /nák sa'daeng/
actor, actress, performer ○ cast (of actors) [person คน /kon/]
■ นักแสดงนำ /nák·sa'daeng nam/ actor in a leading role [person คน /kon/]
■ นักแสดงตลก /nák·sa'daeng dta'lòk/ comic, a performing comedian, stand-up comedian [person คน /kon/]
นักออกแบบ /nák àwk·bàep/
designer [person คน /kon/] :synonym ดีไซน์เนอร์
■ นักออกแบบแฟชั่น *◊ /nák àwk·bàep fae·chân/ fashion designer [person คน /kon/]
■ นักออกแบบกราฟิค *◊ /nák àwk·bàep graa·fìk*/ graphic designer [person คน /kon/]
■ นักออกแบบทรงผม /nák àwk·bàep song·pǒm/ hairstylist [person คน /kon/]
นักขัตฤกษ์ /nák·kàt·dta'rə̂ək/
seasonal festival (public holiday)
นักษัตร /nák·sàt/
constellations of the zodiac (eleg.) ○ twenty seven constellations of 133 stars (Sanskrit)
■ นักษัตรวิทยา /nák·sàt wít·ta'yaa/ astrology, science of stars (Sanskrit) *compare to นักษัตรปาฐก (astrologer, star reader) :synonym โหราศาสตร์
นัง /nang/
*a shortened form of นาง *a title for a woman (colloq./derogatory) *used for both married and unmarried women
■ นังแจ๋ว /nang jǎewˢ*/ a servant girl (metaphorical)
นั่ง /nâng/
(1) to sit (be seated, sitting)
■ นั่งลง /nâng long/ to sit down
■ ที่นั่ง /têe nâng/ seat, seats (place to sit) [clf. ที่ /têe/]
(2) to ride (as a passenger in a car, boat or plane) ○ take a (taxi, train, boat, subway, plane, etc.) to a destination ~ to ride (sit) in a vehicle
■ นั่งรถเมล์ *◊ /nâng rót·meh[l]/ to take the bus, to ride the bus
■ นั่งสามล้อ /nâng sǎam·láw/ to ride in a "samlor" (three-wheeled taxi)
■ นั่งซ้อนท้าย /nâng sáwn táai/ to ride pillion (ride seated behind the driver on a motorbike) :short ซ้อนท้าย /sáwn táai/
นั่งขัดสมาธิ /nâng kàt sa'màat/
to sit upright on the floor with legs folded or crossed (e.g., for sitting meditation)
นั่งคุกเข่า /nâng kóokˢ kào/
to sit in a kneeling position *considered a polite posture
นั่งพับเพียบ /nâng páp pîap/
to sit on the floor with legs folded back to one side *considered a polite posture
นั่งยอง ๆ /nâng yawngˢ~yawng/
to squat, to sit on one's haunches in a squat position ~ a common, casual sitting position
นั่งสมาธิ /nâng sa'maa*·tí:/
to meditate (sitting meditation)
นั่งร้าน /nâng·ráan/
scaffold, scaffolding [clf. อัน /an/]
นัด /nát/
(1) *classifier for rounds of ammunition, shots fired, meetings (recurring) , etc.
(2) to make an appointment, set a date, set the time, to schedule an appointment ○ appointment, date, event, rendezvous
■ นัดพบ /nát póp/ to meet by appointment; to rendezvous
■ นัดหมาย /nát mǎai/ to make an appointment, set a date, set the time, to schedule an appointment :short นัด /nát/
■ เลื่อนนัด /lêuan nát/ reschedule an appointment
■ ตลาดนัด /dta'làat nát/ market fair; weekend market; street market (scheduled)
■ การนัด /gaan nát/ appointment, date, rendezvous [clf. นัด /nát/]
นัดพบ /nát póp/
to meet by appointment; to rendezvous
■ นัดพบกัน /nát póp·gan/ to meet (each other) by appointment; to rendezvous
■ ที่นัดพบ /têe nát póp/ meeting place, rendezvous point
นัดหมาย /nát mǎai/
○ to make an appointment, set a date, set the time, to schedule an appointment :short นัด /nát/
○ an appointment, date
นั่น /nân/
○ that, that one (pron.)
■ ที่นั่น /têe nân/ there ○ over there (that place) :short นั่น /nân/
■ นั่นคือ ... /nân keu .../ That is …, i.e. (namely)
■ นั่นใคร /nân krai/ Who is that? Who's there? ○ Who's there?
○ *used idiomatically to form some particles and interjections
■ นั่นเอง /nân ehng/ *a particle used for emphasis: and idiomatically in some expressions
■ นั่นแหละ /nân làe:/ *a particle used to focus/highlight "that" topic/subject (grammar) ○ That's it! Yes, exactly.; … just like that. *used for emphatic confirmation
■ นั่นน่ะสิ /nân nâ sì:/ That's it! Yes, indeed! ○ Yes, quite so! Exactly. *used to show agreement or for emphatic confirmation :synonym นั่นน่ะซี
■ นั่นไง /nân ngai/ There you go! That's it! That explains it! ○ So, that's what happened! (That explains it.) *var. นั่นไงล่ะ /nân ngai là*/
นั่นแหละ /nân làe:/
○ *a particle used to focus/highlight "that" topic/subject (grammar)
○ That's it! Yes, exactly.; … just like that. *used for emphatic confirmation ○ There you have it. That's the way it is!
นั่นเอง /nân ehng/
*a particle used for emphasis: and idiomatically in some expressions
นั้น /nán/
that, those modifer/determinant ○ that one (over there) pronoun
■ อย่างนั้น /yàang nán/ like that (that way, in that manner, thus, so) *variants: ยังนั้น (common) , ยังงั้น (colloq.)
■ เหล่านั้น /lào nán/ those (that group)
* นั้น is used in some common fixed expressions
■ ดังนั้น /dang nán/ hence, therefore, consequently, so ○ thereby
■ นั้นแหละ /nán làe:/ That's it! That's the way it is! There you have it. :synonym นั่นแหละ
■ นั้น ๆ /nán~nán/ such, that one; this and that; those
นันทนาการ /nan·tá'naa·gaan/
recreation (formal) ○ pastime, amusement, leisure
นับ /náp/
(1) to count, enumerate
■ นับคะแนน /náp ka'naen/ to tally, count up, tabulate ○ to keep score
■ นับแต่ /náp dtàe/ since, from, counting from, starting from *var. นับตั้งแต่ /náp dtâng·dtàe/
(2) to regard, consider, to count as ...
■ นับว่า ... /náp wâa .../ to be regarded, counted as, taken as, considered to be ○ That is …
■ นับถือ /náp těu/ to respect, revere; to look up to, have respect for ○ to profess, believe in (a religion)
นับแต่ /náp dtàe/
since, from, counting from, starting from
■ นับตั้งแต่ /náp dtâng·dtàe/ since, from, counting from, starting from :short นับแต่ /náp dtàe/
■ นับแต่นี้ไป /náp dtàe née bpai/ henceforth (from now on) ○ starting (from) now …
นับถือ /náp těu/
○ to respect, revere; to look up to, have respect for :synonym เคารพ
■ น่านับถือ /nâa náp·těu/ respected; respectable, honorable
■ เคารพนับถือ /kao·róp náp·těu/ to respect, esteem, hold in very high regard ○ to revere
○ to profess, believe in (a religion) :synonym เชื่อถือ
■ ผู้นับถือศาสนาคริสต์ *◊ /pûu náp·těu sàat·sa'nǎa krít/ Christians; followers, believers of Christianity
นัย /nai/
hint, intimation ○ significance
■ นัยว่า ... /nai wâa .../ allegedly, supposedly (being implied or alluded to)
■ นัยสำคัญ /nai sǎm·kan/ significance; meaning, consequence, point
■ พูดเป็นนัย ๆ /pûut bpen nai~nai/ to insinuate, to imply, hint, indicate ○ to allude to (speaking)
■ อัตนัย /àt·dta'nai/ subjective (opp. of objective) :synonym จิตวิสัย
■ เลศนัย /lêht·nai/ hidden agenda, ulterior motive ○ ruse (hidden motive)
นัยน์ /nai/
eye, eyes (eleg.) :synonym (common) ตา
■ นัยน์ตา /nai dtaa/ eye, eyeball (eleg.) [clf. ลูก /lûuk/]
นา /naa/
rice paddy, rice fields ○ rice farm [paddy แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
■ ทุ่งนา /tôongˢ naa/ rice fields, paddy fields; rice farm [paddy แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
■ ทำนา /tam naa/ to farm, to farm rice, to work in the rice fields ○ farming, rice farming
■ ชาวนา /chaao naa/ farmer (rice farmer) [person คน /kon/]
■ ที่นา /têe naa/ farmland
น่า /nâa/
(1a.) leading to ...; inducing (a state of) ...
■ น่ากลัว /nâa glua/ is scary, frightening, ghastly ○ is horrible (e.g., a horrible dream)
■ น่าตื่นเต้น /nâa dtèun·dtên*/ exciting
■ น่าสนใจ /nâa sǒn·jai/ interesting
■ น่าเกลียด /nâa glìat/ repulsive; is ugly, unsightly ○ hideous, frightful, disgusting
(1b.) worth ___-ing, ___-able; good for ___, ~ a prefix used in the same way as the suffix "-able" or "-worthy"
■ น่ารู้ /nâa rúu/ be worth knowing
■ น่าดู /nâa duu/ be worth seeing (e.g., an interesting site) ○ visually appealing, nice-looking
■ น่าชม /nâa chom/ be worth watching (as a viewer)
■ น่าฟัง /nâa fang/ be worth hearing/listening
■ น่ากิน /nâa gin/ be worth eating ○ appetizing, tasty, good-to-eat
■ น่าคิด /nâa kít/ be worth thinking about
■ น่าลอง /nâa lawng/ be worth trying, worth a try
(2) (aux.) must be ___, sure to be ___ (express probability) , most definitely ___ ○ ought to, ought to be
■ น่าจะ ... /nâa jà .../ (aux.) ought to, ought to be, must be (express probability) ○ should, should be (probably will) , likely to ___, sure to ___ :synonym ควรจะ
■ น่าจะเป็น /nâa jà bpen/ probable, likely; expected to be, supposed to be; most likely will be
■ ไม่น่า /mâi nâa/ should not, ought not, unlikely to
น่ากลัว /nâa glua/
is scary, frightening, ghastly ○ is horrible (e.g., a horrible dream)
น่าเกลียด /nâa glìat/
○ hideous, repulsive, frightful, disgusting
○ to be ugly, unsightly :synonyms ขี้เหร่, ขี้ริ้วขี้เหร่
น่าจะ ... /nâa jà .../
○ (aux.) ought to, ought to be, must be (express probability) ○ should, should be (probably will) , likely to ___, sure to ___ :synonym ควรจะ
■ น่าจะเป็น /nâa jà bpen/ probable, likely; expected to be, supposed to be; most likely will be
○ (aux.) should (do) ; had better … ○ should have (done) …
น่าจะเป็น /nâa jà bpen/
probable, likely; expected to be, supposed to be; most likely will be
■ ความน่าจะเป็น /kwaam nâa·jà·bpen/ probability, odds, likelihood
■ น่าจะเป็นมากที่สุด /nâa jà bpen mâak têe·sòotˢ/ most likely
น่าเชื่อ /nâa chêua/
believable, convincing, realistic, plausible
น่าเชื่อถือ /nâa chêua těu/
credible, trustworthy, believable
น่าดู /nâa duu/
○ visually appealing, nice-looking
○ worth seeing (e.g., an interesting site)
■ น่าดูน่าชม /nâa duu nâa chom/ spectacular
น่าทึ่ง /nâa têungˢ/
remarkable, impressive, amazing, striking, fascinating, extraordinary (spoken)
น่านับถือ /nâa náp·těu/
respected; respectable, honorable
■ น่าเคารพนับถือ /nâa kao·róp náp·těu/ respectable, estimable, venerable, honorable
น่าเบื่อ /nâa bèua/
boring ○ dull (boring)
■ น่าเบื่อหน่าย /nâa bèua·nàai/ tedious, tiresome
น่าประทับใจ /nâa bprá'táp·jai/
impressive
น่ารัก /nâa rák/
cute, adorable, lovely, lovable
■ น่ารักจัง /nâa rák jang/ How Cute! So adorable! *var. น่ารักจังเลย /nâa rák jang ləəy/
น่ารังเกียจ /nâa rang·gìat/
offensive, objectionable, repugnant, disgusting, obnoxious
น่ารำคาญ /nâa ram·kaan/
annoying, bothersome, irritating
น่าสงสัย /nâa sǒng·sǎi/
suspicious (to seem or appear suspicious)
น่าสงสาร /nâa sǒng·sǎan/
pitiful, pitiable, pathetic (deserving pity) ○ touching (evoking pity)
น่าสนใจ /nâa sǒn·jai/
interesting ○ worthy of interest or participation
น่าสนุก /nâa sa'nòokˢ/
to be fun, enjoyable (certain to be fun; enjoyable)
น่าเสียดาย /nâa sǐa·daai/
○ regrettable, unfortunate, lamentable ○ regrettably, unfortunately
○ That's too bad! What a pity! What a shame! (unfortunate, regrettable)
น่าอยู่ /nâa yùu/
livable, cozy, inviting (place to stay)
น่าอาย /nâa aai/
embarrassing
น่าเอ็นดู /nâa en·duu/
to be cute, lovely, charming ○ adorable *used chiefly with children and pets
น้า /náa/
(1) aunt or uncle (any younger sibling of one's mother)
(2) *a variation of the ending particle นะ ~ emphasizes feelings of wonder or indecisiveness
-40-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan