• We are experiencing technical issues with icons and audio playback!

Page 32 ตายแล้ว-เตาเผา

Thai-English Dictionary

Thai-English Dictionary Page 1 ก-กระดุม Page 2 กระดูก-กลมกลืน Page 3 กลมเกลียว-ก้อน Page 4 กอบ-การตลาด Page 5 การต่อสู้-กิกะไบต์ Page 6 กิ่ง-เกสร Page 7 เก้อ-ไกด์ Page 8 ไกล-ข้อพิพาท Page 9 ข้อมือ-ขาว Page 10 ข่าว-เข้าใจผิด Page 11 เข้าตา-คนไหน Page 12 คนอื่น-คลุม Page 13 คลุ้มคลั่ง-คั่ง Page 14 คัด-คิดก่อน Page 15 คิดค้น-เครื่องดน Page 16 เครื่องดื่ม-โคล่า Page 17 โควตา-จดจำ Page 18 จดทะเบียน-จับฉ่าย Page 19 จั่ว-จุฬาลงกรณ์ Page 20 จู่-ใจง่าย Page 21 ใจชื้น-ชนแก้ว Page 22 ชนชั้น-ช่าง Page 23 ช้าง-ชูกำลัง Page 24 ชูชีพ-ซ่อม Page 25 ซ้อม-เซรุ่ม Page 26 เซลเซียส-ดอนเมือง Page 27 ด้อม-ดีลเลอร์ Page 28 ดึก-โดย Page 29 โดยกำเนิด-ตรัส Page 30 ตรา-ตักบาตร Page 31 ตั๊กแตน-ตาย Page 32 ตายแล้ว-เตาเผา Page 33 เตารีด-ถ่อง Page 34 ถอด-ทดลอง Page 35 ทดสอบ-ทะเลาะ Page 36 ทัก-ทำงาน Page 37 ทำจาก-ทุกที่ Page 38 ทุกปี-แท่น Page 39 แทบ-นเรศวร Page 40 นวด-น้า Page 41 นาก-นิทาน Page 42 นินจา-ใน Page 43 ในกรณี-บอร์โด Page 44 บอแรกซ์-บำบัด Page 45 บำเพ็ญ-เบี้ยว Page 46 เบื่อ-ปรอท Page 47 ปรอย-ประโลม Page 48 ประวัติ-ปลา Page 49 ปลากะพง-ป่าย Page 50 ป้าย-เป็นอย่างมาก Page 51 เป็นอย่างยิ่ง-โปะ Page 52 โป๊ะ-ผิดปกติ Page 53 ผิดพลาด-ฝนตก Page 54 ฝรั่ง-พรมแดน Page 55 พรรค-พลี Page 56 พลุ-พาวเวอร์ Page 57 พาสต้า-เพดาน Page 58 เพทาย-ฟอยล์ Page 59 ฟอร์คลิฟท์-ภัทร Page 60 ภัย-มหา Page 61 มหาชน-มากขึ้น Page 62 มากที่สุด-มืออาชีพ Page 63 มื้อ-แมง Page 64 แมงกะพรุน-ไม้ค้ำ Page 65 ไม้จิ้มฟัน-ยาจก Page 66 ยาน-เยี่ยง Page 67 เยี่ยม-ร็อก Page 68 รอง-รักแร้ Page 69 รักษ์-รายชื่อ Page 70 รายได้-เร่งด่วน Page 71 เร่งรีบ-ไร้ Page 72 ไร้สาระ-ละคร Page 73 ละติจูด-ลำปาง Page 74 ลำพอง-เลน Page 75 เล่น-โล่ง Page 76 โลชั่น-ว่าความ Page 77 ว่าไง-วิสาหกิจ Page 78 วิหค-ศัลยแพทย์ Page 79 ศาล-สตางค์ Page 80 สตาร์ท-สมบัติ Page 81 สมบูรณ์-ส่วน Page 82 ส่วนกลาง-สังกัด Page 83 สังเกต-สามเณร Page 84 สามัคคี-สินสอด Page 85 สิ้น-สูญ Page 86 สูญญากาศ-เสื้อ Page 87 เสื้อกันหนาว-หนัง Page 88 หนังยาง-หมายความ Page 89 หมายถึง-หลักฐาน Page 90 หลักทรัพย์-หันไป Page 91 หั่น-หู Page 92 หูคอจมูก-แหง Page 93 แหง่-องค์กร Page 94 องค์การ-อยุธยา Page 95 อยู่-อังคาร Page 96 อั่งเปา-อายุน้อย Page 97 อายุมาก-อุกฉกรรจ์ Page 98 อุกฤษฏ์-เอสพีเอฟ Page 99 เอสยูวี-ไอวี Page 100 ไอเอสบีเอ็น-ไฮ

Page 32 ตายแล้ว-เตาเผา



ตายแล้ว /dtaai láew/

○ deceased, dead (already)

○ Oh my Goodness! ○ Oh my God! Drat! Crap! ~ an exclamation expressing surprise, dismay, etc. ~ mostly used by females *var. ตายละ! /dtaai lá/

ตายโหง /dtaai hǒhng/

○ to die a violent or horrible death

○ Damn! Oh, shit! (vulgar)

ตาล /dtaan/

palm (tree, sugar palm) *var. ตาลโตนด /dtaan dta'dòht/ [clf. ต้น /dtôn/]

■  ต้นตาล /dtôn dtaan/ palm tree, sugar palm tree [clf. ต้น /dtôn/]

■  น้ำตาล /nám dtaan/ (1) sugar (2) brown (color)

Note: ตาล is also a Thai nickname "Tan"

ตาลปัตร /dtaa·la'bpàt/

palm leaf fan (ceremonial) , a monk's talipot fan

ตาลปัตร

ตำ /dtam/

(1) to pound with a pestle (e.g., making som tam or grinding chilis)

■  ส้มตำ /sôm dtam/ "som tam" ~ spicy green papaya salad

(2) to puncture, pierce, prick (with a small, sharp object) :synonyms ทิ่ม, แทง

ต่ำ /dtàm/

low (not high) ○ bad, inferior, inadequate, below standard

■  ต่ำกว่า /dtàm gwàa/ lower (than) , below, under ○ inferior to

■  ต่ำสุด /dtàm sòotˢ/ minimum (the lowest)

■  ต่ำต้อย /dtàm dtâwy/ lowly, humble, inferior

ตำนาน /dtam·naan/

legend, myth, saga [clf. ตำนาน /dtam·naan/ | story นาย /naai/]

ตำบล /dtam·bon/

"tambon" ~ a sub-district or a precinct of an อำเภอ "amphoe" (town/city) [clf. ตำบล /dtam·bon/] :abbrev. ต.

ตำแย /dtam·yae/

midwife (colloq.) *full หมอตำแย /mǎw dtam·yae/ [person คน /kon/] :synonym (eleg.) ผดุงครรภ์

ตำรวจ /dtam·rùat*/

police ○ policeman, police officer, cop, cops [person คน /kon/ | officer นาย /naai/] :abbrev. ตร.

■  พลตำรวจ /pon dtam·rùat*/ policeman (lowest police rank) , police officer [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

■  ตำรวจภูธร /dtam·rùat* puu·tawn/ local police (district, regional, provincial) [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

■  ตำรวจแห่งชาติ /dtam·rùat* hàengˢ*·châat/ Royal Thai Police [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

■  ตำรวจจราจร /dtam·rùat* ja'raa·jawn/ traffic police [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

■  ตำรวจท่องเที่ยว /dtam·rùat* tâungˢ*·tîow/ tourist police [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

ตำรับ /dtam·ràp*/

a prescription, formula (chem./med.) , recipe; a pharmacopeia

■  ตำรับยา /dtam·ràp* yaa/ pharmacopeia [BrE: pharmacopoeia]

ตำรา /dtam·raa/

a reference book or textbook [clf. ตำรา /dtam·raa/ | volume เล่ม /lêm/]

■  ตำราเรียน /dtam·raa rian/ textbook, course book [clf. เล่ม /lêm/] :synonyms หนังสือเรียน, แบบเรียน

■  ตำราอาหาร /dtam·raa aa·hǎan/ cookbook, recipe book [clf. เล่ม /lêm/] :synonym ตำรากับข้าว

ตำลึง /dtam·leungˢ/

(1) ivy gourd

(2) an obsolete Thai monetary unit of four ticals

ตำหนัก /dtam·nàk/

residence of royalty, palace :synonyms วัง, พระราชวัง palace

ตำหนิ /dtam·nì:/

(1) to reprimand, criticize, reproach ○ to find fault with; to blame, censure :synonym ติ

■  ตำหนิติเตียน /dtam·nì dtì·dtian/ to reprimand, criticize, reproach, rebuke; condemn, censure

(2) a blemish, imperfection, blotch, scar, birthmark ○ flaw, defect

ตำแหน่ง /dtam·nàengˢ*/

(1) a position, rank, post, job position [clf. ตำแหน่ง /dtam·nàengˢ*/]

■  ตำแหน่งงาน /dtam·nàengˢ* ngaan/ job (position) ○ job opening, an available position (to be filled) [clf. ตำแหน่ง /dtam·nàengˢ*/]

■  ตำแหน่งงานว่าง /dtam·nàengˢ* ngaan wâang/ job opening, an available position (to be filled) [clf. ตำแหน่ง /dtam·nàengˢ*/]

(2) a position, location, place, site, slot [clf. ตำแหน่ง /dtam·nàengˢ*/]

ติ /dtì:/

to reproach; criticize, blame, disparage, reprimand (spoken) :synonym ตำหนิ

■  ติชม /dtì: chom/ to critique, review, comment ~ lit. "criticize-praise"

■  ติเตียน /dtì: dtian/ to disapprove of ○ to blame, denounce, criticize, condemn

■  ติติง /dtì: dting/ to reproach, censure; to reprimand; to blame ○ reproachable; reprehensible

ติ๊ก /dtík/

(1) tick, to tick, to mark a checkbox, make a tick mark

(2) tick (sound of a watch mechanism) *redup ติ๊ก ๆ /dtík~dtík/

■  ติ๊กต๊อก /dtík dtáwk/ tick tock (sound of a clock)

ติง /dting/

○ to cross-question, to cross-examine

○ to admonish ○ protest, object to

ติ่ง /dtìng/

○ lobe, outgrowth, appendage, projection, protrusion ○ to stick out (appended) , be lobed

■  ติ่งหู /dtìng hǔu/ earlobe, earlobes :short ติ่ง /dtìng/

■  ไส้ติ่ง /sâi dtìng/ appendix (a part of the body)

○ polyp, polyps (abnormal tissue growth)

ติ๊งต๊อง /dtíng dtáwng/

(slang) batty, bonkers, nutty, wacky, kooky, eccentric ○ silly

ติด /dtìt/

(1) to connect, adjoin, contact ○ to attach, append

■  ติดกัน /dtìt gan/ abutting, adjoining (stuck together) ○ bordering (each other)

■  ติดต่อ /dtìt dtàw/ to contact, to communicate with, get in touch with

(2) to affix, stick, glue; to fasten ○ attached, affixed, stuck on, stuck to

■  ติดกระดุม /dtìt gra'doomˢ/ to fasten a button

■  แนบติด /nâep dtìt/ to be attached to ○ to enclose, attach

(3) to install, set up, connect ○ to be installed, set up, connected

■  ติดตั้ง /dtìt dtâng/ to install, set up (equipment, systems, etc.)

■  ติดแอร์ *◊ /dtìt ae[r]/ to be air conditioned ○ air conditioning

(4) stuck, wedged, seized, not able to move ○ jam, jammed (of moving parts)

■  ติดคอ /dtìt kaw/ stuck in the throat

■  รถติด /rót dtìt/ traffic jam, snarled traffic, gridlock

■  ติดฝน /dtìt fǒn/ delayed by rain; stuck in the rain

(5) to be addicted (to) ○ to be "stuck with", obsessed with, fascinated by; fixated on

■  ติดยา /dtìt yaa/ addicted to drugs

■  ติดบุหรี่ /dtìt bu'rèe/ smoking habit, cigarette addiction

(6) to ignite

■  ติดไฟ /dtìt fai/ to catch fire ○ to ignite, combust, burst into flames

■  ติดเครื่อง /dtìt krêuang/ start an engine

(7) become infected with ○ to catch (a disease, bug, cold, etc.)

■  ติดเชื้อ /dtìt chéua/ infect, infected ○ infectious, contagious, communicable

■  ติดโรค /dtìt rôhk/ to catch a disease (become infected)

ติดกับ /dtìt gàp/

(1) next to, beside, adjacent to ○ against (physically up against, next to)

(2) attached to, stuck to ○ stuck with

(3) in a trap, stuck in a trap ○ trapped, ensnared *var. ติดกับดัก /dtìt gàp·dàk/

■  ติดกับดัก /dtìt gàp·dàk/ in a trap, stuck in a trap ○ trapped, ensnared

ติดขัด /dtìt kàt/

congested, stuffed, obstructed, clogged, blocked, jammed

ติดค้าง /dtìt káang/

obligated, to be indebted; be obliged, be beholden ○ to owe

ติดคุก /dtìt kóokˢ/

in prison, imprisoned, incarcerated ○ to be in jail, stuck in jail

ติดใจ /dtìt jai/

(1) to be impressed by, fond of, attracted to; enamored with ○ to be taken with

(2) to dwell on (a matter, a person, an enjoyable activity, a suspicion, etc.) ○ to have lingering thoughts, desires or suspicions

ติดเชื้อ /dtìt chéua/

infect, infected ○ infectious, contagious, communicable :synonym ติดโรค

ติดต่อ /dtìt dtàw/

(1) to contact, to communicate with, get in touch with

■  ผู้ติดต่อ /pûu dtìt·dtàw/ contact, contacts (persons listed in an address book, phone list, etc.) [person คน /kon/]

■  ติดต่อสอบถาม /dtìt·dtàw sàwp·tǎam/ to contact for information; make inquiries

■  ติดต่อสื่อสาร /dtìt·dtàw sèu·sǎan/ to communicate, correspond

■  สนใจติดต่อ ___ /sǒn·jai dtìt·dtàw ___/ [SIGNAGE] (If) interested, (please) contact …

(2) to contact a disease agent ○ to be infectious, contagious

■  โรคติดต่อ /rôhk dtìt·dtàw/ contagious disease; communicable disease

ติดต่อกัน /dtìt·dtàw gan/

(1) consecutively, one right after the other ○ continuous, persistent

(2) to be in contact with each other

ติดตั้ง /dtìt dtâng/

to install, set up (equipment, systems, etc.)

■  ผู้ติดตั้ง /pûu dtìt·dtâng/ installer (person) [person คน /kon/]

■  ติดตั้งแอป *◊ /dtìt·dtâng áepˢ*/ to install an app

■  ติดตั้งใหม่ /dtìt·dtâng mài/ to reinstall

ติดตัว /dtìt dtua/

in hand, at hand, available (e.g., cash) ○ handy

ติดตา /dtìt dtaa/

to catch one's eye (make an impression)

ติดตาม /dtìt dtaam/

○ to follow, accompany, come after, go after; be a follower ○ be a follower of ____

■  ผู้ติดตาม /pûu dtìt·dtaam/ follower, followers ○ travel aide, assistant; entourage [person คน /kon/ | group คณะ /ka'ná:/]

○ to follow along (a lecture, presentation, etc.) ○ to keep track of (follow)

ติดไฟ /dtìt fai/

to catch fire ○ to ignite, combust, burst into flames

ติดยา /dtìt yaa/

addicted to drugs

■  ผู้ติดยา /pûu dtìt yaa/ drug addict, junkie *full ผู้ติดยาเสพติด /pûu dtìt yaa sèhp·dtìt/ [person คน /kon/]

ติดลบ /dtìt lóp/

deficit, minus, over budget ○ to have a deficit, to be "in the red"

ติดสินบน /dtìt sǐn·bon/

to bribe, payoff, buy off ○ to give a reward for information

ติดหล่ม /dtìt lòm/

bogged down, mired ○ stuck (in the mud)

ติดแอร์ *◊ /dtìt ae[r]/

to be air conditioned ○ air conditioning

■  ติดตั้งแอร์ *◊ /dtìt·dtâng ae[r]/ to install air conditioning

ติ่มซำ /dtìm·sam/ Thai

dim sum (a style of Chinese cuisine)

ติว /dtiew/

"tiew" ~ to cram, study (for an exam) ○ be tutored (for an exam) *this is an example of a pseudo-loanword :synonym กวดวิชา

■  ติวเตอร์ /dtiew·dtə̂ə[r]*/ a tutor ○ to tutor (others)

ติ้ว /dtîu/

(1) wooden tally sticks in a bamboo container *used in fortune telling [clf. อัน /an/]

(2) *intensifier word ~ dizzying (very fast or spinning) [clf. อัน /an/]

ตี /dtee/

(1) to hit, beat, strike, swat, spank ○ to play a percussion instrument

■  ตีระฆัง /dtee ra'kang/ to ring or strike a bell

■  ตีกลอง /dtee glawng/ to beat a drum ○ to play drums, percussion

■  ตีก้น /dtee gôn/ to spank, give a spanking (on the butt)

■  ตีไข่ /dtee kài/ to beat eggs

■  ตีเหล็ก /dtee lèk/ to forge (iron)

■  โจมตี /johm dtee/ to attack, assault, raid, strike ○ to assail or attack someone's character; to bash or vilify someone

(2) o'clock (nighttime hours past midnight) ○ the clock strikes ___ ~ 1-5 am

■  ตีหนึ่ง /dtee nèungˢ/ one o'clock in the morning, 1 a.m. (spoken/traditional) :synonym หนึ่งนาฬิกา

(3) to stamp, affix, imprint

■  ตีพิมพ์ /dtee pim/ to publish, print

(4) ตี /dtee/ is used idiomatically in some expressions

■  ตีความ /dtee kwaam/ to interpret, construe, explain (meaning) ○ to decode or unlock the meaning, to "crack"

■  ตีแผ่ /dtee pàe/ to expose, uncover the truth; bring to light; publicize

■  ตีสนิท /dtee sa'nìt/ befriend (make friends; play up to someone, feign friendship)

■  ตีตั๋ว /dtee dtǔa/ to buy a ticket

■  ตีราคา /dtee raa·kaa/ to name a price, put a value on, to appraise, set a price ○ quote a price

■  ตีลังกา /dtee lang·gaa/ to tumble (acrob.) , to flip, back-flip or somersault

■  ตีโพยตีพาย /dtee poy dtee paai/ to go into hysterics; make a scene

ตี๋ /dtěe/

younger brother (Chin./Taechew) ○ a young Chinese boy [person คน /kon/]

Note: ตี๋ is also a Thai nickname (male) "Tee"

ตีน /dteen/

○ foot (base) , foot of [clf. ตีน /dteen/] :synonym เชิง

○ foot, feet (body parts) , paws *colloq. and/or crude when used for people [clf. ตีน /dteen/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/] :synonym เท้า

■  ตีนกบ /dteen gòp/ fins, flippers (scuba fins, dive fins, snorkeling fins) ~ lit. "frog feet" [pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]

■  ตีนกา /dteen gaa/ crow's feet (wrinkles around the eyes) :classed รอยตีนกา /rawy dteen gaa/ [clf. รอย /rawy/]

■  กวนตีน /guan dteen/ to bother, irritate, provoke, mess with (spoken) ○ get on one's nerves *considered harsh/rude language

ตีบ /dtèep/

constricted, partially blocked *var. ตีบตัน /dtèep dtan/

■  ตีบตัน /dtèep dtan/ constricted, partially blocked

ตึก /dtèukˢ/

a building (esp. a brick or masonry structure) [clf. หลัง /lǎng/] :synonym อาคาร

■  ตึกแถว /dtèukˢ tǎewˢ*/ row house, shop house [BrE: terrace house] [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]

■  ตึกสูง /dtèukˢ sǔung/ high-rise (building) *var. ตึกสูงระฟ้า /dtèukˢ sǔung rá: fáa/ [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]

■  ตึกระฟ้า /dtèukˢ rá: fáa/ skyscraper *var. ตึกสูงระฟ้า /dtèukˢ sǔung rá: fáa/ [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàeng/]

ตึง /dteungˢ/

○ taut, tight (e.g., a stretched rope)

■  เต่งตึง /dtèng* dteungˢ/ firm (esp. of the skin, face or breasts)

○ tense, strained, stressed

■  ตึงเครียด /dteungˢ krîat/ tense, strained, stressed, anxious ○ stressful

■  หูตึง /hǔu dteungˢ/ hard of hearing

ตึงเครียด /dteungˢ krîat/

tense, strained, stressed, anxious ○ stressful

■  ความตึงเครียด /kwaam dteungˢ·krîat/ tension, stress

ตืด /dtèut/

tapeworm *full พยาธิตัวตืด /pá'yâat dtua dtèut/ [clf. ตัว /dtua/]

■  ขี้ตืด /kêe dtèut/ (slang) stingy, cheap, penny-pinching :synonym ขี้เหนียว

ตื่น /dtèun/

(1) wake, wake up, become awake or alert ○ awake

■  ตื่นขึ้น /dtèun kêunˢ/ to wake up, get up

■  ตื่นตัว /dtèun dtua/ to be or feel alert, be wide-awake

■  ตื่นนอน /dtèun nawn/ to get up from sleeping; get out of bed; wake, wake up

■  ตื่นเช้า /dtèun cháao*/ wake up early (morning) *var. ตื่นแต่เช้า /dtèun dtàe cháao*/

■  ตื่นสาย /dtèun sǎai/ wake up late, get up late

(2) to get or be excited ○ to be unnerved, alarmed

■  ตื่นเต้น /dtèun dtên*/ to be excited ○ anxious, jumpy

■  ตื่นตระหนก /dtèun dtra'nòk/ to alarm, unnerve, panic ○ alarming

■  ตื่นตกใจ /dtèun dtòk·jai/ panic-stricken; be startled, be shocked

ตื่นเต้น /dtèun dtên*/

to be excited

■  น่าตื่นเต้น /nâa dtèun·dtên*/ exciting

ตื้น /dtêun/

shallow

■  ตื้น ๆ /dtêun~dtêun/ superficial, quite shallow

■  ตื้นเขิน /dtêun kə̌ən/ shoal, shoaling (build up of sand or sediment making the water shallow)

ตื๊อ /dtéu/

to persist, pester; won't give up (e.g., a hard sell) (spoken) :synonyms รบเร้า, เซ้าซี้

ตุ /dtù:/

faint or slight *used with unpleasant odors

ตุ๊ก ๆ /dtóokˢ~dtóokˢ/

"tuk-tuk" ~ a three-wheeled taxi and an icon of Thai tourism :classed รถตุ๊ก ๆ /rót dtóokˢ~dtóokˢ/ [clf. คัน /kan/] *alt. spell. ตุ๊กตุ๊ก

ตุ๊ก ๆ

ตุ๊กแก /dtóokˢ·gae/

Tokay gecko (large house gecko) ~ the name is imitative of the gecko's vocalization [clf. ตัว /dtua/]

ตุ๊กแก

ตุ๊กตา /dtóokˢ·ga'dtaa/

doll ○ toy figurine, stuffed animal, action figure, snowman, etc. [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ๊กตาสัตว์ /dtóokˢ·ga'dtaa sàt/ stuffed animal (toy) [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ๊กตาหมี /dtóokˢ·ga'dtaa měe/ teddy bear [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ๊กตาหิมะ /dtóokˢ·ga'dtaa hì·má:/ snowman [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ๊กตาบาร์บี้ *◊ /dtóokˢ·ga'dtaa baa[r]·bêe/ Barbie doll [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ๊กตาผ้า /dtóokˢ·ga'dtaa pâa/ rag doll ○ fabric doll [clf. ตัว /dtua/]

Note: ตุ๊กตา is also a Thai nickname "Tukta", "Tukataa"

ตุ๊กตุ่น /dtóokˢ·ga'·dtòonˢ/ or /dtóokˢ·dtòonˢ/

action figurine dolls based on animals or anthropomorphic characters

ตุง /dtoongˢ/

to bulge out, swell

ตุ๊ด /dtóotˢ/

a "toot" (slang) a drag queen, fairy, faggot, pansy, ladyboy ○ crossdresser ~ from the movie character "Tootsie" [person คน /kon/]

ตุ๊ต๊ะ /dtú: dtá:/

very fat, obese (spoken) *var. อ้วนตุ๊ต๊ะ /ûan dtú: dtá:/

ตุน /dtoonˢ/

to stock up, store ○ to hoard

■  กักตุน /gàk dtoonˢ/ to hoard

ตุ่น /dtòonˢ/

mole (a small burrowing animal) :classed ตัวตุ่น /dtòonˢ dtua/ [clf. ตัว /dtua/]

■  ตุ่นปากเป็ด /dtòonˢ bpàak bpèt/ platypus (duck-billed "mole") [clf. ตัว /dtua/]

ตุ๋น /dtǒonˢ/

(1) steam, simmer, stew ○ double steam (cooking) ~ Chinese cooking style

■  หม้อตุ๋น *话 /mâw dtǒonˢ/ slow cooker, crock pot, stew pot [clf. หม้อ /mâw/ | ลูก /lûuk/]

■  ไข่ตุ๋น *话 /kài dtǒonˢ/ steamed eggs (beaten)

(2) to deceive, trick, dupe; to cheat, swindle (slang) ○ fraudulent; deceptive

■  ต้มตุ๋น *话 /dtôm dtǒonˢ/ (slang) to con, swindle, cheat, scam

ตุ่ม /dtòomˢ/

(1) a bump (e.g., a bump on the skin or head) ○ a cyst, node, lump [clf. ตุ่ม /dtòomˢ/]

■  ตุ่มยุงกัด /dtòomˢ yoongˢ gàt/ a mosquito bite (bump on the skin) [clf. ตุ่ม /dtòomˢ/]

■  ตุ่มหนอง /dtòomˢ nǎwng/ pustule [clf. ตุ่ม /dtòomˢ/]

■  ตุ่มรับรส /dtòomˢ ráp rót/ taste bud, taste buds :short ตุ่มรส /dtòomˢ rót/ [clf. ตุ่ม /dtòomˢ/]

(2) a large earthen jar (for water) [clf. ใบ /bai/]

■  ตุ่มน้ำ /dtòomˢ náam*/ (1) a large earthen water jar (2) blister (a skin eruption)

ตุ้ม /dtôomˢ/

a dangling or suspended object (e.g., pendant, earrings) *used chiefly in compounds

■  ลูกตุ้ม /lûuk dtôomˢ/ pendulum (e.g., of a clock) ○ a clapper (dangling) of a bell [clf. ลูก /lûuk/]

■  ตุ้มหู /dtôomˢ hǔu/ earring, earrings [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/] :synonym ต่างหู

■  ตุ้มน้ำหนัก /dtôomˢ nám·nàk/ weights (used in balancing scales) [clf. อัน /an/]

ตุ้ยนุ้ย /dtûi núi/

(slang) plump, chubby, fat

ตุล /dtoonˢ/

(Pali/Sanskrit) scales (of balance) ~ Libra

■  ราศีตุล /raa·sěe dtoonˢ/ Libra (zodiac) ~ October 17 - November 15

ตุลา /dtù·laa/

(spoken) October ~ from ตุลาคม

ตุลาการ /dtù·laa·gaan/

a judge, court judge [clf. ท่าน /tân*/ | person คน /kon/]

ตุลาคม /dtù·laa kom/

October ~ month of the "balance/scales" (Libra) :short ตุลา /dtù·laa/ :abbrev. ต.ค.

■  เดือนตุลาคม /deuan dtù·laa·kom/ month of October

ตู่ /dtùu/

to usurp; to claim/assume ownership without justification ○ to falsely claim, falsely assert

■  ตู่ตัว /dtùu dtua/ to misread, mistake something for something else ○ to mistake one person for another

ตู้ /dtûu/

○ *classifier for (1) cupboards, cabinets, wardrobes, closets, showcases, refrigerators, jukeboxes, fish tanks (2) mailboxes, post office boxes

○ a cabinet, case, cupboard, wardrobe, etc. (storage cabinets of all kinds) ○ (Chin./Teochew) cupboard [clf. ตู้ /dtûu/]

○ a booth or kiosk [clf. ตู้ /dtûu/ | หลัง /lǎng/]

○ a collection box, a receptacle (e.g., mailbox, donation box, etc.) [*container ใบ /bai/]

○ *a class term used to construct the names of containers, cabinets and receptacles ~ ตู้ ___ /dtûu ___/

■  ตู้เย็น /dtûu yen/ refrigerator [clf. เครื่อง /krêuang/]

■  ตู้เซฟ *◊ /dtûu séhf*/ safe (security box) ○ safe-deposit box (safety deposit box) [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]

■  ตู้โทรศัพท์ /dtûu toh·ra'sàp/ telephone booth [clf. ตู้ /dtûu/]

■  ตู้เพลง /dtûu plehng/ jukebox [clf. เครื่อง /krêuang/ | ตู้ /dtûu/]

■  ตู้หยอดเหรียญ /dtûu yàwt rǐan/ coin-operated machine, vending machine *var. ตู้บริการหยอดเหรียญ /dtûu bau·ri'gaan yàwt rǐan/ [clf. ตู้ /dtûu/]

○ *a class term used to construct the names of rail cars (train cars) ~ ตู้ ___ /dtûu ___/

■  ตู้เสบียง /dtûu sa'biang/ dining car (on a train) [clf. ตู้ /dtûu/] :synonym รถเสบียง

■  ตู้นอน /dtûu nawn/ sleeping car (of a train) - a Pullman, sleeper :classed รถตู้นอน /rót dtûu nawn/

ตู้ ป.ณ. /dtûu bprai·sa'nee*/

P.O. Box, PO Box ~ abbrev. of ตู้ไปรษณีย์ *alt. spell. ตู้ ปณ.

ตู้เก็บ ___ /dtûu gèp ___/

storage cabinet, locker *used in compounds [clf. ตู้ /dtûu/]

■  ตู้เก็บของ /dtûu gèp kǎwng/ storage cabinet [clf. ตู้ /dtûu/]

■  ตู้เก็บเอกสาร /dtûu gèp èhk·ga'sǎan/ file cabinet, filing cabinet [clf. ใบ /bai/]

■  ตู้เก็บรองเท้า /dtûu gèp rawng·táao*/ shoe cabinet [clf. ตู้ /dtûu/ | ใบ /bai/]

ตู้ปลา /dtûu bplaa/

fish tank, aquarium [clf. ตู้ /dtûu/]

ตู้ไปรษณีย์ /dtûu bprai·sa'nee*/

mailbox, postbox, pillar box [clf. ตู้ /dtûu/] :abbrev. ตู้ ป.ณ.

ตู้เย็น /dtûu yen/

refrigerator [clf. เครื่อง /krêuang/]

ตู้เสื้อผ้า /dtûu sêua·pâa/

wardrobe, a cabinet for storing clothes, clothes closet [clf. ตู้ /dtûu/]

ตู้เอทีเอ็ม *◊ /dtûu eh~tee~em/

ATM machine *var. ตู้ ATM [clf. ตู้ /dtûu/ | เครื่อง /krêuang/]

ตูด /dtùut/

ass, asshole; butt, bottom; anal, anus (vulgar/crude) :synonym (common) ก้น

■  รูตูด /ruu dtùut/ asshole; anus; the rectum (vulgar/crude) :synonyms รูก้น, ทวารหนัก

ตูบ /dtùup/

(1) small shack, shanty, shed, hovel *var. กระตูบ /gra'dtùup/

(2) to droop down, sag

ตูม /dtuum/

(1) bud, budding ○ promising (budding)

■  ดอกตูม /dàwk dtuum/ a flower bud [clf. ดอก /dàwk/]

(2) Boom!

เตกีล่า /dteh·gee·lâa/

tequila *alt. spell. เตกีลา

เต็ง /dteng/

a Chinese jeweler's scale *var. ตาเต็ง *话 /dtaa dteng/

■  ไม่เต็มเต็ง *话 /mâi dtem dteng/ (slang) to be unbalanced, to have a screw loose

เต่งตึง /dtèng* dteungˢ/

firm (esp. of the skin, face or breasts)

เต้น /dtên*/

(1) to beat, pulsate, throb ○ to be excited

■  เต้นของหัวใจ /dtên* kǎwng hǔa·jai/ heart beat, the beating of the heart

■  ตื่นเต้น /dtèun dtên*/ to be excited ○ anxious, jumpy

(2) to jump, dance, prance, skip ○ to dance

■  เต้นรำ /dtên* ram/ to dance (ballroom dancing)

■  เต้นระบำ /dtên* ra'bam/ to dance; to perform a dance routine

■  กุ้งเต้น /gôongˢ dtên*/ dancing shrimp (a spicy Thai shrimp dish; a.k.a. jumping shrimp)

เต้นรำ /dtên* ram/

to dance (e.g., ballroom dancing)

■  นักเต้นรำ /nák dtên*·ram/ dancer [person คน /kon/]

เต็นท์ /dtén[t]*/

tent [clf. หลัง /lǎng/]

เต็ม /dtem/

full, filled ○ fully

■  เต็ม ๆ /dtem~dtem/ full, filled, fully ○ totally, completely

■  เต็มไปด้วย /dtem bpai dûay/ full of, completely filled with

■  เต็มถัง /dtem tǎng/ full tank

■  เต็มกำลัง /dtem gam·lang/ with full effort; with all one's might

เต็มใจ /dtem jai/

willing

■  อย่างเต็มใจ /yàang dtem·jai/ willingly, readily

■  ความเต็มใจ /kwaam dtem·jai/ willingness

เต็มตัว /dtem dtua/

(1) all over the body, from head to toe

(2) full-sized ○ full length (of mirrors and photos)

เต็มที่ /dtem têe/

fully, full-blown; all-out; to the utmost; so (extremely)

■  อย่างเต็มที่ /yàang dtem·têe/ fully, all-out, extremely

เต็มปาก /dtem bpàak/

(1) mouthful, full mouth

(2) to say with confidence or to make a verbal commitment

เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/

○ completely filled

○ full of ___; all over the place; everywhere ○ be teeming with

เตร็ดเตร่ /dtrèt dtrèh/

to loiter, wander, cruise, stroll, hang around

เตรียม /dtriam/

to prepare, make ready, get ready

■  เตรียมการ /dtriam gaan/ to arrange (make plans) ; prepare, organize; make arrangements

■  เตรียมตัว /dtriam dtua/ to prepare oneself; get oneself ready

■  จัดเตรียม /jàt dtriam/ to arrange, prepare, organize; make arrangements

เตรียมพร้อม /dtriam práwm/

to get or be ready ○ to be prepared, on the alert, ready for action

เตลิด /dta'lə̀ət/

wild, run wild, hog-wild; amok, helter-skelter ○ completely out of control; wildly irrational

■  เตลิดเปิดเปิง /dta'lə̀ət bpə̀ət bpəəng/ wild, run wild, hog-wild; amok, helter-skelter ○ completely out of control; wildly irrational

เตะ /dtè:/

○ to kick

■  นักเตะ /nák dtè:/ football player (slang) ~ a "kicker" [person คน /kon/]

■  เตะมุม /dtè: moomˢ/ corner kick (in football/soccer)

■  เตะลูกโทษ /dtè: lûuk·tôht/ to make a penalty kick (in football/soccer)

○ *used metaphorically in some expressions

■  เตะตา /dtè: dtaa/ be eye-catching, be visually striking ~ to "kick the eyes" :synonym สะดุดตา

■  เตะฝุ่น /dtè: fòonˢ/ (slang) out of work; unemployed ~ lit. "kicking dust"

■  เตะจมูก /dtè: ja'mùuk/ be appetizing (of an aroma) ~ to "kick the nose"

เตา /dtao/

stove (cooker) ○ oven, fireplace, furnace, clothes iron, etc. [clf. เตา /dtao/]

■  เตาแก๊ส *◊ /dtao gáet/ gas stove [clf. เตา /dtao/]

■  เตาอบ /dtao òp/ oven ○ kiln [clf. เตา /dtao/ | เครื่อง /krêuang/]

■  เตาไฟ /dtao fai/ wood stove, oven, fireplace [clf. เตา /dtao/]

■  เตาไฟฟ้า /dtao fai·fáa/ electric stove [clf. เตา /dtao/]

■  เตาเผา /dtao pǎo/ furnace, kiln, incinerator, crematory [clf. เตา /dtao/]

■  เตาผิง /dtao pǐng/ fireplace [clf. เตา /dtao/]

■  เตาถ่าน /dtao tàan/ coal stove/firepot (usually clay or concrete) for grilling [clf. เตา /dtao/]

■  เตาย่าง /dtao yâang/ grill, an outdoor stove ○ barbecue, barbeque grill *var. เตาย่างบาร์บีคิว /dtao yâang baa[r]bee kiew/ [clf. เตา /dtao/]

เตาเผา /dtao pǎo/

furnace, kiln, incinerator, crematory [clf. เตา /dtao/]

■  เตาเผาขยะ /dtao pǎo ka'yà:/ incinerator (trash furnace) [clf. เตา /dtao/]

■  เตาเผาศพ /dtao pǎo sòp/ cremation chamber [clf. เตา /dtao/]


-32-





Thai-English Dictionary Thai-English Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    31 August 2021
  • Page views
    740
Back
Top