English-Thai Dictionary
will (aux.) จะ /jà:/
*Note: จะ /jà·/ + action verb form the future mood/tense (will + verb; shall + verb)
○ He will (intends to) teach. เขาจะสอน /káo* jà sǎwn/
○ It will rain (for sure.) It's going to rain. ฝนจะตก /fǒn jà dtòk/
■ ก็จะ … /gâu jà .../ will also …; also will …
■ คงจะ … /kong jà .../ probably will … (do something or happen); will surely …
■ กำลังจะ … /gam·lang jà .../ going to or about to … (do something right away)
■ กะว่าจะ … /gà: wâa jà .../ to figure/plan on (doing, going, buying, etc.) ~ can also refer to recent plans: was going to (do, go, buy, etc.)
will (n.) ความมุ่งมั่น /kwaam môongˢ mân/ a strong and deliberate desire or intention ; e.g., one's will to survive
will (leg.) พินัยกรรม /pí·nai·gam/ last will and testament [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
willful ดื้อ /dêu/ headstrong, obstinate *var. ดื้อดึง /dêu deungˢ/
■ ดื้อรั้น /dêu rán/ obstinate, rebellious, willful, tenacious
■ เอาแต่ใจ /ao dtàe jai/ willful, selfish, spoiled; self-indulgent, having one's own way *var. เอาแต่ใจตัวเอง /ao dtàe jai dtua·ehng/
willing เต็มใจ /dtem jai/
■ สมัครใจ /sa'màk jai/ voluntary, willing
■ ยอม /yawm/ to be willing to agree, accept, or yield
willingly
■ โดยสมัครใจ /doy sa'màk jai/ freely, by choice, voluntarily
■ โดยดี /doy dee/ willingly (readily or amicably)
■ เต็มใจ /dtem jai/ wholeheartedly, willingly *var. อย่างเต็มใจ /yàang dtem jai/
willingness ความเต็มใจ /kwaam dtem·jai/
willow หลิว /lǐew/ weeping willow, Babylon willow, Chinese willow
■ ต้นหลิว /dtôn lǐew/ willow tree [clf. ต้น /dtôn/]
willpower ~ strength of character, esp. in regards to overcoming personal obstacles
wilt เหี่ยว /hìow/ wither, shrivel, shrink, dry up
■ เฉา /chǎo/ to wilt, shrivel, wither, droop (eleg.) *var. เหี่ยวเฉา /hìow chǎo/
win (1) ชนะ /cha'ná:/ to triumph
■ ชนะเลิศ /cha'ná: lə̂ət/ win a championship
win (2) ถูก /tùuk/ win the lottery; to "hit" the jackpot; "strike" gold
■ ถูกลอตเตอรี่ *◊ /tùuk láutˢ*·dtəə·rêe/ win the lottery
■ ถูกรางวัล /tùuk raang·wan/ win a prize
win (3) ชัยชนะ /chai cha'ná:/ a victory, conquest, triumph
"win" (loanword) วิน ◊ /win/ *restricted usage: a motorcycle taxi stand/queue (esp. in Bangkok) *this is an example of a false-friend loanword [clf. วิน /win/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ วินมอเตอร์ไซค์ ◊ /win maw·dtəə[r]·sai[k]/ motorcycle taxi (spoken) • a "win" taxi *var. วินมอไซค์ ◊ /win maw·sai[k]/ [clf. วิน /win/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ พี่วิน *◊ /pêe win/ motorcycle taxi driver (spoken) • a "win" driver [person คน /kon/]
win or lose แพ้ชนะ /páe cha'ná:/
win the lottery ถูกลอตเตอรี่ *话 /tùuk hǔay/
win the war ชนะสงคราม /cha'ná: sǒng·kraam/
wind (n.) ลม /lom/
■ สายลม /sǎai lom/ breeze
■ กระแสลม /gra'sǎe lom/ wind stream, currents of air
wind (v.) to move or cause to move in a twisting or spiral manner
■ ไขลานนาฬิกา /kǎi laan naa·li'gaa/ to wind a clock
■ กรอ /graw/ to wind in a spool or ball; e.g., wind a ball of yarn, string, etc.
wind down (1) ผ่อนคลาย /pàunˢ* klaai/ to relax, unwind
wind down (2) # to let activities gradually come to an end #No Thai equivalent
wind instrument, wind instruments เครื่องเป่า /krêuang bpào/ [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
■ เครื่องเป่าทองเหลือง /krêuang bpào tawng lěuang/ brass instruments, horns [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
■ เครื่องเป่าลมไม้ /krêuang bpào lom máai*/ woodwind instruments [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
windbreaker (jacket) เสื้อกันลม /sêua gan lom/ [BrE: windcheater] [clf. ตัว /dtua/]
winded หอบ /hàwp/ panting, puffing, gasping
windfall ลาภ /lâap/ an unexpected bit of good fortune; a godsend *var. ลาภลอย /lâap lawy/
winding คดเคี้ยว /kót kíow/ serpentine, twisting, zigzag
■ วนเวียน /won wian/ twisting, winding, swirling
■ วกวน /wók won/ meandering (esp. a road)
windmill กังหันลม /gang·hǎn lom/ *short กังหัน /gang·hǎn/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
window (of a house or a building) หน้าต่าง /nâa dtàang/ [clf. บาน /baan/]
window (of a car or truck) กระจก /gra'jòk/ *full กระจกรถ /gra'jòk rót/ *กระจก can also mean "mirror" [clf. บาน /baan/]
window (of a service or payment counter) ช่อง /châungˢ*/ [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องขายตั๋ว /châungˢ* kǎai dtǔa/ ticket window [clf. ช่อง /châungˢ*/]
window blind, window blinds มู่ลี่ /mûu·lêe/ bamboo blind, venetian blind [clf. ผืน /pěun/ | roll ม้วน /múan/]
window film ฟิล์มกรองแสง *◊ /fee[l]m* grawng sǎeng/ tinted film on glass
window frame วงกบ /wong gòp/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | บาน /baan/]
■ บานกบ /baan gòp/ window panel, frame [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | บาน /baan/]
window pane, windowpane (glass) กระจกหน้าต่าง /gra'jòk nâa·dtàang/ *short กระจก /gra'jòk/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | บาน /baan/]
window screen มุ้งลวด /móongˢ lûat/ insect screen [clf. บาน /baan/]
window seat (on a bus, train or plane) ที่นั่งติดหน้าต่าง /têe·nâng dtìt nâa·dtàang/ *var. ที่นั่งริมหน้าต่าง /têe·nâng rim nâa·dtàang/ [clf. ที่ /têe/]
window shade ม่าน /mâan/ blinds, curtains, drapes, screens
■ ผ้าม่าน /pâa mâan/ curtains, drapes (fabric) [clf. ผืน /pěun/]
■ มู่ลี่ /mûu·lêe/ window blind, window blinds (bamboo blind, venetian blind) [clf. ผืน /pěun/ | roll ม้วน /múan/]
window shopping เดินดูสินค้า /dəən duu sǐn·káa/
windpipe หลอดลม /làwt lom/ trachea [clf. หลอด /làwt/]
windshield กระจกหน้า /gra'jòk nâa/ [BrE: windscreen] *var. กระจกหน้ารถ /gra'jòk nâa rót/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
windshield wiper ที่ปัดน้ำฝน /têe·bpàt nám·fǒn/ [clf. อัน /an/]
windsock, wind sock ถุงลมบอกทิศทาง /tǒongˢ lom bàwk tít·taang/ [clf. ชิ้น /chín/]
■ เครื่องบอกทิศทางลม /krêuang bàwk tít·taang lom/ a wind direction indicator (device) [clf. เครื่อง /krêuang/]
windstorm ลมพายุ /lom paa·yú:/ [clf. ลูก /lûuk/]
■ วาตภัย /waa·dta'pai/ hurricane; a dangerous storm (formal)
windsurf วินด์เซิร์ฟ ◊ /win[d]·sə́ə[r]f*/
windward เหนือลม /něua lom/ upwind; on the windward side *var. ทางเหนือลม /taang něua lom/
■ ทวนลม /tuan lom/ against the wind; into the wind
windy ลมพัด /lom pát/
■ ลมแรง /lom raeng/ windy; strong wind
wine ไวน์ ◊ /waai[n]*/
■ ไวน์แดง *◊ /waai[n]* daeng/ red wine
■ ไวน์ขาว *◊ /waai[n]* kǎao/ white wine
■ เหล้าองุ่น /lâo a'ngòonˢ/ liquor from grapes; wine, vermouth, etc.
■ สาโท /sǎa·toh/ "sato" ~ Thai wine brewed from sticky rice
wine cellar ห้องเก็บไวน์ *◊ /hâungˢ* gèp wai[n]/ wine storage room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
wine cooler (beverage) ไวน์คูลเลอร์ ◊ /waai[n]* kuu·lə̂ə[r]*/
wine cooler (storage case) ตู้แช่ไวน์ *◊ /dtûu châe waai[n]*/ a temperature-controlled wine storage appliance
wineglass, wine glass แก้วไวน์ *◊ /gâew waai[n]*/
winery โรงไวน์ *◊ /rohng waai[n]*/ a wine-making establishment *var. โรงบ่มไวน์ *◊ /rohng bòm waai[n]*/
wing, wings ปีก /bpèek/ [clf. ปีก /bpèek/ | side ข้าง /kâang/]
■ ปีกไก่ /bpèek gài/ chicken wings
wingspan # maximum distance between wingtips #No Thai equivalent
wink (v.) ขยิบตา /ka'yìp dtaa/ *var. ขยิบ /ka'yìp/
■ หลิ่วตา /lìew dtaa/ to wink at (e.g., sending a silent signal to someone)
winner ผู้ชนะ /pûu cha'ná:/ [person คน /kon/]
winnow (grain) ฝัด /fàt/
winter หน้าหนาว /nâa nǎao/ cold season ~ the "cold season"
■ ฤดูหนาว /réuˢ·duu nǎao/ winter, cold season (formal) [clf. ฤดู /réuˢ·duu/]
■ เหมันตฤดู /hěh·man·dta·réuˢ·duu/ winter (eleg.) [clf. ฤดู /réuˢ·duu/] ~ 22 ธันวาคม - 20 มีนาคม
winter solstice เหมายัน /hěh·maa·yan/
wintergreen น้ำมันระกำ /nám·man ra'gam/ oil of wintergreen, methyl salicylate
wipe เช็ด /chét/
■ เช็ดหน้า /chét nâa/ wipe one's face
■ เช็ดเท้า /chét táao*/ wipe one's feet
■ ปัด /bpàt/ to brush off, dust off, or wipe away *var. ปัดออก /bpàt àwk/
■ ซับเหงื่อ /sáp ngèua/ to mop/wipe sweat
wipe clean เช็ดสะอาด /chét sà: àat/
wipe out ล้างบาง /láang baang/ to eliminate
■ กวาดล้าง /gwàat láang/ sweep away
■ ลบล้าง /lóp láang/ to erase, wipe out, efface, expunge
wire (n.) ลวด /lûat/ [strand เส้น /sên*/ | coil ขด /kòt/]
■ สายไฟฟ้า /sǎai fai·fáa/ electric wiring *var. สายไฟ /sǎai fai/ [clf. สาย /sǎai/ | เส้น /sên*/]
■ ลวดสลิง *◊ /lûat sa'lìng/ wire rope; cable [clf. เส้น /sên*/]
wire cutters คีมตัดลวด /keem dtàt lûat/ [clf. อัน /an/]
wire money โอนเงินทางอิเล็กทรอนิกส์ *◊ /ohn ngən* taang ì·lék·traw·nìk[s]*/ electronic funds transfer
wired แบบผ่านสาย /bàep pàan sǎai/ opposite of wireless
wireless แบบไร้สาย /bàep rái sǎai/ opposite of wired *var. ไร้สาย /rái sǎai/
Wireless Road (in Bangkok) ถนนวิทยุ /ta'nǒn wít·ta'yú:/ ~ lit. "radio" road
wisdom ~ collective quality of being smart, experienced, knowledgeable, and displaying good judgment
■ ปัญญา /bpan·yaa/ intellect, intelligence, acquired knowledge, wisdom *var. สติปัญญา /sa'dtì: bpan·yaa/
■ ความสุขุม /kwaam sù·kǒomˢ/ prudence, discretion, judgment
wisdom tooth, wisdom teeth ฟันคุด /fan kóotˢ/ impacted molar [clf. ซี่ /sêe/]
■ ฟันกราม /fan graam/ molar, molars; back teeth (grinders) [clf. ซี่ /sêe/]
wise ~ collective quality of being smart, experienced, knowledgeable, and displaying good judgment
■ เฉลียวฉลาด /cha'lǐow cha'làat/ smart, clever, intelligent
■ ชาญฉลาด /chaan cha'làat/ clever, smart; sharp; wise; prudent; astute; cunning, ingenious
■ รอบรู้ /râwp rúu/ knowledgeable; well-read, well-informed
■ หัวหมอ /hǔa mǎw/ wise; cunning, crafty; shrewd (spoken)
wise man ปราชญ์ /bpràat/ sage, philosopher *var. นักปราชญ์ /nák bpràat/ [person คน /kon/]
wisecrack ~ a clever or pithy witticism
■ ตีฝีปาก /dtee fěe bpàak/ make a wisecrack (remark); witty retort
wisely ชาญฉลาด /chaan cha'làat/
wish (v.)
■ ประสงค์ /bpra'sǒng/ to wish, desire, want; intend (formal)
■ ปรารถนา /bpràat·tà'nǎa/ to desire, covet, dream of, long for (eleg.)
■ อยาก /yàak/ to want, desire or wish for
■ หวัง /wǎng/ to hope, hope for, hope that *usage หวังว่า … /wǎng wâa .../
■ ต้องการ /dtâungˢ*·gaan/ to require, need, want (formal)
■ ขอให้ … /kǎw hâi .../ to wish someone well; to give best wishes for good luck, good health, enjoyment, etc.
wish, wishes (n.)
■ ความประสงค์ /kwaam bpra'sǒng/ wish, desire, intention, motive
■ ความปรารถนา /kwaam bpràat·ta'nǎa/ wish
■ ความหวัง /kwaam wǎng/ hope, wish
■ ปณิธาน /bpà·ní·taan/ aspiration
wishbone # a forked bone between the neck and breast of a bird #No Thai equivalent
wishful thinking # forming thoughts according to what might be pleasing to imagine instead of using reason or evidence #No Thai equivalent
wishing well บ่ออธิษฐาน /bàw à·tít·tǎan/ [clf. บ่อ /bàw/]
wisp, wispy # thin strands or twists (of smoke, straw, etc.) #No Thai equivalent
wistful, wistfully ~ a vague feeling of regretful longing
■ ละห้อย /la'hâwyˢ*/ woeful, wistful, mournful
wit ~ mental sharpness and inventiveness
■ ไหวพริบ /wǎi príp/ cleverness, astuteness, wit
■ ปัญญา /bpan·yaa/ intellect, intelligence, acquired knowledge, wisdom *var. สติปัญญา /sa'dtì: bpan·yaa/
■ เชาวน์ /chaao/ intelligence, quick wit; acumen *var. เชาวน์ปัญญา /chaao bpan·yaa/
wit's end, wits' end สุดปัญญา /sòotˢ bpan·yaa/ to be at the limits of one’s emotional or mental limitations
■ มีไหวพริบ /mee wǎi príp/ to be witty (have wit)
■ สุดหนทาง /sòotˢ hǒn taang/ be at the end of one's wits
witch แม่มด /mâe mót/ *มด is also the word for ant [(human) คน /kon/ | (fairytale) ตน /dton/]
■ พ่อมด /pâw mót/ warlock, male witch • sorcerer, wizard
witch doctor หมอผี /mǎw pěe/ shaman, medicine man, exorcist ~ lit. "ghost doctor" [person คน /kon/]
witchcraft มด /mót/ *มด is also the word for "ant, ants"
■ เวทมนตร์คาถา /wêht·mon kaa·tǎa/ sorcery, magic
■ ไสยศาสตร์ /sǎi·yá'sàat/ occult magic/mysticism; supernatural magic; black magic
with (1) กับ /gàp/ (prep.) and, with, along with (*links associated nouns/pronouns)
■ คุณกับฉัน /koonˢ gàp chán*/ you and I (you with me)
■ คุยกับ ... /kui gàp .../ to speak with, chat with
■ เกี่ยวกับ /gìow gàp/ related (to), concerned (with), in regard to
■ ร่วมกับ /rûam gàp/ together with, in conjunction with, combined with
■ กับข้าว /gàp kâao/ "with rice" ~ food served and eaten with rice a main dish [dish/selection อย่าง /yàang/ | meal มื้อ /méu/]
*Note: กับ (the preposition "with") is not used with directional verbs like "take with", "bring with"
*Note: กับ is contracted to กะ /gà .../ in connected speech
with (2) ด้วย /dûay/ of, by means of, featuring, associated with
■ กินด้วยส้อม /gin dûay sâumˢ*/ eat with a fork
■ ทำด้วยไม้ /tam dûay máai*/ made of wood, made with wood
■ พร้อมด้วย /práwm dûay/ together with, along with (simultaneously)
○ I'll go too. (together with you) ฉันไปด้วย /chán* bpai dûay/
with ice (added) ใส่น้ำแข็ง /sài nám·kǎengˢ/ on the rocks
With pleasure! ด้วยความยินดี /dûay kwaam·yin·dee/
withdraw (1) ถอน /tǎwn/ to pull out, slide out, remove from
■ ถอนกำลัง /tǎwn gam·lang/ withdraw, pull out (forces, soldiers)
■ เพิกถอน /pə̂ək tǎwn/ to revoke, rescind, annul, repeal
withdraw (2) ถอย /tǎwy/ to pull back, retreat *var. ถอยกลับ /tǎwy glàp/
■ ล่าถอย /lâa tǎwy/ withdraw; retreat, fall back
withdraw money ถอนเงิน /tǎwn ngən*/
■ เบิกเงิน /bə̀ək ngən*/ withdraw money (formal)
withdrawal (in general) การถอน /gaan tǎwn/
■ การถอนเงิน /gaan tǎwn ngən*/ money withdrawal
withdrawal (from alcohol dependence) ภาวะถอนพิษสุรา /paa·wá: tǎwn pít sù·raa/
■ ลงแดง /long daeng/ torment and suffering associated withdrawal from drugs or alcohol addiction
withdrawal slip (bank form) ใบเบิกเงิน /bai bə̀ək ngən*/ [clf. ใบ /bai/]
wither, withered เหี่ยว /hìow/
■ เหี่ยวแห้ง /hìow hâeng/ to dry up and become withered, shriveled
■ เฉา /chǎo/ to wilt, shrivel, wither, droop (eleg.) *var. เหี่ยวเฉา /hìow chǎo/
■ ลีบ /lêep/ withered, parched, atrophied
■ ร่วงโรย /rûang roy/ to fade, wane, wither; to lose its vitality
withhold # refuse to give something that is due to or is desired by another #No Thai equivalent
within ภายใน /paai nai/ *var. ใน /nai/
■ ข้างใน /kâang nai/ inside, inner
within distance ในระยะ /nai ra'yá:/
within limits ในเขต /nai kèht/ within the boundaries of
within range ในรัศมี /nai rá·sa'měe/ within a certain radius
within reach แค่เอื้อม /kâe êuam/ close at hand
without ไร้ /rái/ devoid of, lacking
■ ไม่มี /mâi mee/ without, to "not have" *var. โดยไม่มี /doy mâi mee/
■ ปราศจาก /bpràat·sa'jàak/ to be without; rid of, free from; minus; deprived of (formal) *var. โดยปราศจาก /doy bpràat·sa'jàak/
without a clue ไร้ร่องรอย /rái râungˢ* rawy/
without a trace ไร้เงา /rái ngao/
without cause โดยไม่มีสาเหตุ /doy mâi mee sǎa·hèht/
without exception ไม่มีการละเว้น /mâi mee gaan lá: wén*/
■ เด็ดขาด /dèt kàat/ absolute, strict, firm; without exception
■ ทั่วถึง /tûa těungˢ/ entirely, throughout; reaching everywhere
withstand ทน /ton/
■ ทนต่อ /ton dtàw/ to resist, put up with, stand up to, withstand
■ ทนทาน /ton taan/ to endure, last
witness (n.) พยาน /pa'yaan/ [person คน /kon/]
■ ผู้เห็นเหตุการณ์ /pûu hěn hèht·gaan/ onlooker, bystander; witness, eyewitness (one who sees first-hand) [person คน /kon/]
■ สักขี /sàk·kěe/ eyewitness (eleg.) *var. สักขีพยาน /sàk·kěe pa'yaan/ [person คน /kon/]
witness (v.) เห็น /hěn/ to see
■ รู้เห็น /rúu hěn/ to witness; to have personal knowledge of
■ สังเกตการณ์ /sǎng·gèht·gaan/ to watch, observe; to act as an observer, witness
witness stand คอกพยาน /kâwk pa'yaan/
witty ไหวพริบดี /wǎi príp dee/
■ มีไหวพริบ /mee wǎi príp/ to be witty (have wit)
wiz (slang) a wizard describes a person with highly developed skills; e.g., a computer wiz
■ เด็กเซียน *话 /dèk sian/ a "wiz kid" (outstandingly skillful or smart)
wizard พ่อมด /pâw mót/ a male magician/sorcerer *มด is also the word for ant [person คน /kon/ | ตน /dton/]
■ ผู้วิเศษ /pûu wí·sèht/ a sorcerer, magician, conjurer [person คน /kon/]
■ หมอผี /mǎw pěe/ a sorcerer, shaman, witch doctor, exorcist [person คน /kon/] ~ lit. "ghost doctor"
■ เซียน 话 /sian/ a wizard, great master or immortal or the old Chinese legends [clf. องค์ /ong/ | ตน /dton/]
wobble โยก /yôhk/ *var. โยกโคลง /yôhk klohng/
wok กระทะจีน /gra'tá: jeen/ a large bowl-shaped pan for stir-frying ~ lit. 'Chinese pan' [clf. ใบ /bai/]
■ กระทะ /gra'tá:/ frying pans and woks (in general) [clf. ใบ /bai/]
wolf หมาป่า /mǎa bpàa/ [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]
■ หมาป่าสีเทา /mǎa·bpàa sěe·tao/ grey wolf [clf. ตัว /dtua/ | pack ฝูง /fǔung/]
wolf whistle วี้ดวิ่ว /wéet wîew/ boldly showing appreciation of an attractive woman
woman, women ผู้หญิง /pûu·yǐng/ *var. หญิง /yǐng/ [person คน /kon/]
■ สาว /sǎao/ a young, unmarried woman, a gal, lass • maiden *var. หญิงสาว /yǐng sǎao/ [person คน /kon/]
■ สตรี /sa'dtree/ lady, woman (formal) [person คน /kon/]
■ นาง /naang/ dame, woman, mistress; also a title for married women (Mrs.)
*Note: นาง /naang/ can also be a general prefix for a woman's name, role, or character in literature.
womanizer เจ้าชู้ /jâo chúu/ flirt, playboy; a "wolf"; a "player" • adulterer [person คน /kon/]
■ เสือผู้หญิง /sěua pûu·yǐng/ a wolf, woman-chaser, lecher, playboy (slang) [person คน /kon/] ~ lit. "tiger-woman"
womb ครรภ์ /kan/ [clf. อัน /an/]
■ มดลูก /mót lûuk/ womb, uterus [clf. อัน /an/]
women's room ห้องน้ำหญิง /hâungˢ*·náam* yǐng/ lady's toilet [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ สุขาหญิง /sù·kǎa yǐng/ ladies' room (formal) [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
won (v.) ชนะ /cha'ná:/ to be the winner *var. ชนะแล้ว /chá'ná: láew/
*Note: ชนะ is also a Thai given name (male or female) "Chana"
won (Kor.) วอน ◊ /wawn/ currency of S. Korea
*Note: the Thai word วอน /wawn/ (same spelling) means to plead, beg, beseech, implore *used chiefly in compounds
won't จะไม่ /jà mâi/ will not, shall not …
■ ปฏิเสธที่จะ ... /bpà·dtì·sèht têe jà .../ to refuse to … • won't ...
won't accept ไม่ยอมรับ /mâi yawm·ráp/ to refuse to accept
wonder (1) พิศวง /pít·sa'wǒng/ to marvel
wonder (2) สงสัย /sǒng·sǎi/ to suspect, question, doubt
■ สงสัยว่า ... /sǒng·sǎi wâa .../ to suspect (that) ...; doubt that ...; wonder if ...
■ ข้องใจ /kâungˢ* jai/ to doubt or wonder about something; be bothered a lingering suspicion
Wonderful! เยี่ยม /yîam/ Excellent! Super! That's great! *var. ยอดเยี่ยม /yâwt yîam/
■ สุดยอด /sòotˢ yâwt/ Great! Fantastic! Awesome! Excellent! ~ The best! Tops!
■ แจ๋ว /jǎewˢ*/ Wonderful! Great! Cool! Fantastic! (slang) *Note: แจ๋ว is also a common Thai nickname (female) "Jaew"
*"wonderful" can also function as an extreme adjective *please refer to the section "EXTREME ADJECTIVES" in the appendix
wonton เกี๊ยว 话 /gíow/ Chinese dumplings
wood ไม้ /máai*/
■ เนื้อไม้ /néua máai*/ wood (body, pulp, tissue)
■ ฟืน /feun/ firewood, kindling *full ไม้ฟืน /mái feun/ [stick ดุ้น /dôonˢ/ | log ท่อน /tâwn/ | bundle มัด /mát/]
wood, woods (woodlands) ป่าไม้ /bpàa máai*/ woodland forest [clf. ป่า /bpàa/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
wood, woods (golf clubs) หัวไม้ /hǔa máai*/ [clf. อัน /an/]
wood carver ช่างแกะสลักไม้ /châng* gàe: sa'làk máai*/ [person คน /kon/]
wood carving, wood carvings การแกะสลักไม้ /gaan gàe: sa'làk máai*/
wood preservative น้ำยารักษาเนื้อไม้ /nám·yaa rák·sǎa néua máai*/
wood shavings ขี้กบ /kêe gòp/
wood stain สีย้อมไม้ /sěe yáwm máai*/
woodcutter คนตัดไม้ /kon dtàt máai*/ [person คน /kon/]
■ ช่างตัดฟืน /châng* dtàt feun/ woodcutter (for firewood) [person คน /kon/]
wooden เป็นไม้ /bpen máai*/
■ ทำด้วยไม้ /tam dûay máai*/ made of wood, made with wood
wooden house บ้านไม้ /bâan máai*/ [clf. หลัง /lǎng/]
woodpecker นกหัวขวาน /nók hǔa kw̌aan/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
woods ป่าไม้ /bpàa máai*/ woodlands, forest [clf. ป่า /bpàa/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
woodsman พราน /praan/ *var. นายพราน /naai praan/
woodstove เตาไฟ /dtao fai/ [clf. เตา /dtao/]
woodwinds เครื่องเป่าลมไม้ /krêuang bpào lom máai*/ woodwind instruments
woodworking งานไม้ /ngaan máai*/
wool ขนแกะ /kǒn gàe:/ sheep's wool
■ ผ้าขนแกะ /pâa kǒn gàe:/ wool fabric
word คำ /kam/ [clf. คำ /kam/]
■ คำพูด /kam pûut/ spoken words; speech [clf. คำ /kam/]
○ The word "___" means ... คำว่า " ___ " หมายถึง ... /kam wâa ___ mǎai·těungˢ .../
word of mouth
■ บอกต่อ /bàwk dtàw/ to pass on information by word of mouth, to spread news or opinions
■ ปากต่อปาก /bpàak dtàw bpàak/ spread by word of mouth • passed down by word of mouth (e.g. oral history, folk wisdom)
wordy ใช้คำมากเกินไป /chái kam mâak gəən·bpai/ having or using too many words
work (1) ทำงาน /tam ngaan/ do work, do one's job
■ ปฏิบัติงาน /bpà·dtì·bàt ngaan/ to perform work (formal)
work (2) ได้ผล /dâi pǒn/ to be effective, efficient, workable
■ เวิร์ก ◊ /wə́ə[r]k*/ to function as expected (e.g., a watch is working) • to fit in, succeed, function, or be workable
■ ทำงาน /tam ngaan/ to function (properly), do its job
work (3) การงาน /gaan ngaan/ employment • work in general
■ การทำงาน /gaan tam·ngaan/ work, working, doing work
■ งานการ /ngaan·gaan/ employment, job, occupation, career
■ แรงงาน /raeng ngaan/ effort, labor, work
work (4) งาน /ngaan/ a job, task, gig; work to be done
■ กิจการ /gìt·jà·gaan/ work activities, affairs, operations
■ ภารกิจ /paa·rá·gìt/ function, duty, task, assignment; work activities
work, works (5) ผลงาน /pǒn ngaan/ fruit of one's efforts, body of work; achievements
work experience ประสบการณ์การทำงาน /bpra'sòp·gaan gaan·tam·ngaan/
work for a living ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/
work hard, works hard ทำงานหนัก /tam·ngaan nàk/ be a hard worker
work in progress งานระหว่างทำ /ngaan ra'wàang tam/
work of art งานศิลปะ /ngaan sǐn·la'bpà:/
■ ศิลปกรรม /sǐn·la'bpa·gam/ artwork; a work of art
■ ศิลปวัตถุ /sǐn·la'bpà: wát·tù:/ artistic artifact, relic; antique [piece ชิ้น /chín/]
work permit (for a foreigner) ใบอนุญาตทำงาน /bai à·nú'yâat tam·ngaan/ [clf. ใบ /bai/]
work shift กะ /gà:/ [clf. กะ /gà:/]
work team ทีมงาน *◊ /teem ngaan/
work together ร่วมมือ /rûam meu/ to cooperate, collaborate
workable ใช้การได้ /chái·gaan dâai*/ usable, in good working condition
workaholic คนบ้างาน /kon bâa ngaan/ [person คน /kon/]
workbench
■ โต๊ะ /dtó:/ table, counter, desk, workbench, work surface [clf. ตัว /dtua/]
workbook สมุดงาน /sa'mòotˢ ngaan/ [clf. เล่ม /lêm*/]
workday วันทำงาน /wan tam·ngaan/ work day, working days [clf. วัน /wan/]
worker, workman คนงาน /kon ngaan/ [person คน /kon/]
■ กรรมกร /gam·ma'gawn/ laborer [BrE: labourer] [person คน /kon/]
■ แรงงานต่างด้าว /raeng·ngaan dtàang dâao/ migrant worker/workers; migrant labor
■ ลูกจ้าง /lûuk jâang/ employee, hired worker [person คน /kon/]
■ พนักงาน /pa'nák·ngaan/ staff, employee, personnel, official [person คน /kon/]
■ ผู้ปฏิบัติงาน /pûu bpà·dtì·bàt ngaan/ worker, operator, performer (person performing work)
■ เพื่อนร่วมงาน /pêuan rûam ngaan/ co-worker, coworker [person คน /kon/]
workflow เวิร์กโฟลว์ ◊ /wə́ə[r]k* floh/
workforce กำลังแรงงาน /gam·lang raeng·ngaan/ labor
working (1) กำลังทำงาน /gam·lang tam·ngaan/ in use; on; active *var. กำลังทำงานอยู่ /gam·lang tam·ngaan yùu/
working (2) การทำงาน /gaan tam·ngaan/ work, work activity
working capital ทุนหมุนเวียน /toonˢ mǒonˢ wian/
working class ชนชั้นกรรมาชีพ /chon chán gam·maa·chêep/
■ กรรมาชีพ /gam·maa·chêep/ working class; proletariat • the class of wage earners
working conditions สภาพการทำงาน /sa'pâap gaan·tam·ngaan/
■ สภาพแวดล้อมในการทำงาน /sa'pâap wâet·láwm nai gaan·tam·ngaan/ workplace environment
working hours เวลาทำงาน /weh·laa tam·ngaan/
workload ปริมาณงาน /bpa'rí·maan ngaan/ amount of work
workout ~ a session of vigorous physical exercise
■ ออกกำลังกาย /àwk gam·lang gaai/ to exercise
workplace, work place ที่ทำงาน /têe tam·ngaan/ *var. สถานที่ทำงาน /sa'tǎan·têe tam·ngaan/ [clf. ที่ /têe/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ที่ทำการ /têe tam·gaan/ place of business, workplace
worksheet แผ่นงาน /pàenˢ* ngaan/
■ สเปรดชีต ◊ /sa'bprèht chéet*/ spreadsheet
workshop (1) ห้องปฏิบัติงาน /hâungˢ* bpà·dtì·bàt ngaan/ a work room, work space [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
workshop (2) เวิร์กช็อป ◊ /wə́ə[r]k* cháupˢ/ training seminar
■ การอบรม /gaan òp·rom/ institutional training, workshop training *var. การฝึกอบรม /gaan fèukˢ òp·rom/
worksite ไซต์งาน *◊ /sái[t]* ngaan/
workspace พื้นที่ทำงาน /péun·têe tam·ngaan/
workstation เวิร์กสเตชัน ◊ /wə́ək[r]* sa'dteh·chân*/
world โลก /lôhk/ *โลก also means Earth [world โลก /lôhk/]
World Bank ธนาคารโลก /ta'naa·kaan lôhk/
world champ แชมป์โลก *◊ /cháem[p]* lôhk/ [person คน /kon/]
World Cup (football) ฟุตบอลโลก *◊ /fóotˢ·bawn lôhk/
World Health Organization องค์การอนามัยโลก /ong·gaan a·naa·mai lôhk/
World Heritage Site มรดกโลก /maw·ra'dòk lôhk/
world market ตลาดโลก /dta'làat lôhk/
World War I สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง /sǒng·kraam lôhk kráng têe nèungˢ/
World War II สงครามโลกครั้งที่สอง /sǒng·kraam lôhk kráng têe sǎwng/
World Wide Web เวิลด์ไวด์เว็บ ◊ /wəəl[d] waai[t] wép/
worldly (1) ทางโลก /taang lôhk/ earthly, material, temporal
worldly (2) เจนโลก /jehn lôhk/ experienced, sophisticated
worldwide ทั่วโลก /tûa lôhk/
worm, worms (1) หนอน /nǎwn/ grubs and worms in general [clf. ตัว /dtua/]
*Note: หนอน is also a Thai nickname "Non"
■ หนอนไม้ไผ่ /nǎwn mái·pài/ bamboo worm [clf. ตัว /dtua/]
■ ไส้เดือน /sâi·deuan/ earthworm [clf. ตัว /dtua/]
worm, worms (2) พยาธิ /pa'yâat/ parasitic worms [clf. ตัว /dtua/]
worm (computer malware) หนอนไวรัส *◊ /nǎwn wai·rás/ self-propagating malicious code/virus
worn (1) ใช้จนเสื่อม /chái jon sèuam/ used, deteriorating
■ ใช้จนเก่า /chái jon gào/ used, becoming old/worn
■ กลางเก่ากลางใหม่ /glaang gào ~ glaang mài/ used, worn; not too old but not very new
worn (2) กร่อน /gràunˢ*/ eroded, worn-down
worn out เหนื่อย /nèuay/ tired, exhausted *var. เหน็ดเหนื่อย /nèt nèuay/
■ หมดแรง /mòt raeng/ exhausted; to have no energy left
■ เพลีย /plia/ to be tired out, worn out, exhausted; burned-out *var. อ่อนเพลีย /àwn plia/
worried (1) กังวล /gang·won/ anxious
■ วิตก /wí·dtòk/ fearful, anxious, worried; paranoid *var. หวั่นวิตก /wàn wí·dtòk/
■ หนักใจ /nàk jai/ heavy-hearted, troubled, worried, discouraged
worried (2) ห่วง /hùang/ concerned about or for someone or something
■ เป็นห่วง /bpen hùang/ to be concerned or worried (about or for someone or something)
worrisome น่าเป็นห่วง /nâa bpen hùang/
■ น่าวิตก /nâa wí·dtòk/ alarming, worrisome
worry (v.) กังวล /gang·won/ to be anxious, worried
■ ห่วงใย /hùang yai/ to be concerned/worried about someone or something you care about
■ วิตก /wí·dtòk/ to be anxious; to worry, be concerned (formal) *var. วิตกกังวล /wí·dtòk gang·won/
■ คิดมาก /kít mâak/ to worry about something, obsess about something ~ to "think a lot"
worry (n.) ความห่วงใย /kwaam hùang·yai/ concern
worse แย่ลง /yâe long/ deteriorated
■ เลวลง /leow long/ worse (in a bad or inferior way)
■ อาการรุนแรง /aa·gaan roonˢ·raeng/ (of symptoms) getting worse, deteriorating condition (severe)
worse (than) แย่กว่า /yâe gwàa/
■ แย่กว่าเดิม /yâe gwàa dəəm/ worse than before
■ ร้ายกว่า /ráai gwàa/ more terrible, bad, evil, wicked
worsen (1) ซ้ำเติม /sám dtəəm/ to aggravate; cause to worsen, intensify
worsen (2) แย่ลง /yâe long/ become worse ~ syntax: ทำให้ + condition + แย่ลง
■ กำเริบ /gam·rə̂əp/ worsen (esp. of symptoms); become aggravated
■ ทรุด /sóotˢ/ subside, sink, sag, worsen
worship บูชา /buu·chaa/ to practice one's faith; worship (esp. by making offerings or sacrifices)
■ สักการะ /sàk·gaa·rá:/ to worship, pay homage to • to worship a holy object
■ นับถือ /náp těu/ to respect, follow, subscribe to a religious faith, worship a religion
■ นมัสการ /na'mát sa'gaan/ to show/pay respect to monks (Pali) • to worship, to pay homage
worshiper, worshipers ผู้บูชา /pûu buu·chaa/ [BrE: worshipper(s)] [person คน /kon/]
worst แย่ที่สุด /yâe têe·sòotˢ/ *var. เลวที่สุด /leow têe·sòotˢ/
worth (n.) คุณค่า /koonˢ·kâa/ value
■ ค่าสุทธิ /kâa sòotˢ·tí:/ net worth
■ ประโยชน์ /bpra'yòht*/ benefit, advantage, usefulness; worth
worth (it), worthwhile คุ้มค่า /kóomˢ kâa/ *var. คุ้ม /kóomˢ/
■ มันคุ้มค่า /man kóomˢ kâa/ It's worth it! It's worth your while!
■ น่า- /nâa-/ worth ___-ing; ___-able *a prefix used in the same way as the suffix "-able" or "-worthy"
■ น่าอ่าน /nâa àan/ worth reading; e.g., an interesting book
■ น่าดู /nâa duu/ worth seeing; e.g., an interesting site
worthless ไม่มีค่า /mâi mee kâa/
■ ไร้ค่า /rái kâa/ worthless *var. ไร้คุณค่า /rái koonˢ·kâa/
■ ไม่มีประโยชน์ /mâi mee bpra'yòht*/ useless, worthless
■ กาก /gàak/ worthless person; scum, dirt bag (slang) ~ lit. "scraps/waste"
worthwhile คุ้มค่า /kóomˢ kâa/ *var. คุ้ม /kóomˢ/
worthy
■ สมควร /sǒm kuan/ worthy, fitting, deserving, appropriate
*Note: สมควร is also a Thai given name (male or female) "Somkhuan"
would ~ aux. used to express the conditional mood
■ จะ /jà:/ will, shall; going to ___ • would (implied)
would be ~ aux. used to express a conditional or hopeful mood
■ จะต้อง /jà dtâungˢ*/ must be, should be, would have to be
would like อยาก /yàak/ would like (to do something) • want *var. อยากจะ /yàak jà:/
■ อยากได้ /yàak dâai*/ would like (to get something) • want
■ ต้องการ /dtâungˢ*·gaan/ to require, need, want (formal)
wound (n.) แผล /plǎe/ [clf. แผล /plǎe/]
■ บาดแผล /bàat plǎe/ injury, wound, trauma; cut, laceration
wound (v.) ทำให้บาดเจ็บ /tam hâi bàat·jèp/ to inflict a wound
wound healing การสมานแผล /gaan sa'mǎan plǎe/
wounded บาดเจ็บ /bàat jèp/
■ บาดเจ็บสาหัส /bàat·jèp sǎa·hàt/ seriously or badly injured or wounded
■ บอบช้ำ /bàwp chám/ injured badly; black and blue
Wow! ว้าว ◊ /wáao/
■ โอ้โห /ôh hǒh/ Oh, Wow! Whoa! ~ used to express surprise or amazement by an impressive action or talent
-99-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan