English-Thai Dictionary
steel เหล็กกล้า /lèk glâa/ *var. เหล็ก /lèk/
■ เหล็กกล้าไร้สนิม /lèk glâa rái sa'nǐm/ stainless steel (rust-free steel)
steel wool ฝอยขัดหม้อ /fǎwy kàt mâw/ steel wool pot scrubbing pad
steep (adj.) ชัน /chan/
■ สูงชัน /sǔung chan/ precipitous, sheer, steep
■ ลาดชัน /lâat chan/ steep slope; sloping
steep (v.) แช่ /châe/ to immerse, soak
steer (v.)
■ ถือพวงมาลัย /těu puang maa·lai/ to control a moving vehicle ~ lit. "hold the steering wheel"
■ นำทาง /nam taang/ to direct, steer (towards), guide
■ ตาม /dtaam/ to follow a course; steer the way
steer (n.) a bull that has been castrated
steering wheel พวงมาลัย /puang maa·lai/ ~ lit. "flower garland" [clf. อัน /an/]
stem (n.) ก้าน /gâan/ [clf. ก้าน /gâan/]
■ ขั้ว /kûa/ stem of a fruit or leaf [clf. ก้าน /gâan/]
■ ลำต้น /lam dtôn/ a stalk; stem (of a plant) [clf. ลำต้น /lam·dtôn/]
stench กลิ่นเหม็น /glìn měn/
■ เหม็นคาว /měn kaao/ stench, stink (esp. a foul smell of raw meat, blood, or fish) *var. คาว /kaao/
stencil (1) แผ่นฉลุ /pàenˢ* cha'lù:/ a perforated sheet or guide for stenciling
stencil (2) ลายฉลุ /laai cha'lù:/ a perforated design or print, produced by stenciling
stenographer นักชวเลข /nák cha'wá'lêhk/ [person คน /kon/]
stenography การเขียนชวเลข /gaan kǐan cha'wá'lêhk/
step (1) ก้าว /gâao/ to step forward, take a step
■ เหยียบ /yìap/ step on, set foot on
step (2) ก้าว /gâao/ a step forward [clf. ก้าว /gâao/]
■ ย่างก้าว /yâang gâao/ step, tread; walk; pace (slow strides)
step, steps (3) ขั้น /kân/ stages in sequence or staircase [clf. ขั้น /kân/]
■ ขั้นบันได /kân ban·dai/ stair treads, steps; steps of a ladder [clf. ขั้น /kân/]
■ ขั้นตอน /kân dtawn/ a step, stage or phase in a process; procedure [clf. ขั้น /kân/]
step, steps (4) บันได /ban·dai/ stairs, stairway, ladder [clf. อัน /an/ | บันได /ban·dai/ | steps ขั้น /kân/]
■ ขั้นบันได /kân ban·dai/ stair treads, steps; steps of a ladder [clf. ขั้น /kân/]
step, steps (5 ) ฝีเท้า /fěe táao*/ footsteps
■ เสียงฝีเท้า /sǐang fěe táao*/ the sound of footsteps
step-by-step ทีละขั้น /tee la'kân/ e.g., step-by-step directions, instructions, process, etc. *var. ทีละขั้นตอน /tee lá: kân dtawn/
step down ก้าวลง /gâao long/
step on เหยียบ /yìap/
■ เหยียบเบรก *◊ /yìap brèhk/ step on the brake
step up ก้าวขึ้น /gâao kêunˢ/
stepchild ลูกเลี้ยง /lûuk líang/ *ลูกเลี้ยง also means foster child or adopted child [person คน /kon/]
■ ลูกติด /lûuk dtìt/ child or children from a previous marriage (colloq.) [person คน /kon/] ~ lit. "attached kids"
stepdaughter ลูกเลี้ยงหญิง /lûuk líang yǐng/ *var. ลูกเลี้ยง /lûuk líang/ [person คน /kon/]
stepfather พ่อเลี้ยง /pâw líang/ [person คน /kon/]
stepladder บันได /ban·dai/ [clf. อัน /an/ | บันได /ban·dai/]
stepmother แม่เลี้ยง /mâe líang/ [person คน /kon/]
stepson ลูกเลี้ยงชาย /lûuk líang chaai/ *var. ลูกเลี้ยง /lûuk líang/ [person คน /kon/]
stereo สเตอริโอ ◊ /sa'dtəə·rí·oh/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ ระบบเสียงสเตอริโอ *◊ /ra'bòp sǐang sa'dtəə·rí·oh/ stereo system [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ เครื่องเสียง /krêuang sǐang/ sound equipment, sound systems in general [clf. เครื่อง /krêuang/]
stereotype
■ เหมารวม /mǎo ruam/ to generalize; broad brush someone; lump in with a group; package together
sterile (1) ปราศจากเชื้อ /bpràat·sa'jàak chéua/ germ-free, antiseptic
■ ปลอดเชื้อ /bplàwt chéua/ germ-free; sterile
sterile (2) เป็นหมัน /bpen mǎn/ unable to produce offspring
sterilize (1) ทำให้ปราศจากเชื้อ /tam hâi bpràat·sa'jàak chéua/ make germ free [BrE: sterilise]
■ ฆ่าเชื้อโรค /kâa chéua rôhk/ kill germs *var. ฆ่าเชื้อ /kâa chéua/
sterilize (2) ทำให้เป็นหมัน /tam hâi bpen mǎn/ make incapable of having children [BrE: sterilise]
■ ทำหมัน /tam mǎn/ vasectomy (humans); spay or neuter (animals)
sterilizer หม้อนึ่งฆ่าเชื้อ /mâw nêungˢ kâa chéua/ autoclave, a steam sterilizer [BrE: steriliser]
stern (adj.) เข้มงวด /kêmˢ* ngûat/ strict, rigid
■ ดุ /dù:/ tough, harsh, mean, unfriendly; very stern, strict
stern (n.) ท้ายเรือ /táai reua/ the back end of a boat
sternum กระดูกสันอก /gra'dùuk sǎn·òk/ breastbone
steroid, steroids สเตียรอยด์ ◊ /sa'dtia·rawy[d]/
stethoscope เครื่องฟังตรวจ /krêuang fang dtrùat/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
stevia หญ้าหวาน /yâa wǎan/ a natural sweetener and sugar substitute ~ lit. "sweet grass"
stew (n.) สตูว์ ◊ /sa'dtuu[w]/
■ แกง /gaeng/ a stew with curry
■ พะโล้ 话 /pá'lóh/ a popular pork stew with egg or duck or pork
steward สจ๊วต ◊ /sa'júat/ flight steward [person คน /kon/]
stewardess แอร์โฮสเตส ◊ /ae[r] hóhs*·dtèhs/ air hostess [person คน /kon/]
stick, sticks (n.) ไม้ /máai*/ a piece of wood [clf. อัน /an/ | log ท่อน /tâwn/]
■ กิ่งไม้ /gìng máai*/ tree branch, stick, bough, limb [clf. กิ่ง /gìng/]
■ ดุ้นไม้ /dôonˢ máai*/ a piece of firewood; stick, log, kindling [clf. ดุ้น /dôonˢ/]
■ กระบอง /gra'bawng/ a stick, club, bat, truncheon [clf. อัน /an/]
stick, stick to (v.) ติด /dtìt/ to attach, adhere
■ ติดไว้ /dtìt wái/ to pin up, stick, affix, attach to; connect ~ syntax: ติด + object + ไว้
■ ยึดติด /yéutˢ dtìt/ to stick with, cling to, adhere to
■ เกาะ /gàu:/ to cling, stick to • to bind, hold, grip (as tires grip the road)
■ แปะ 话 /bpàe:/ stick on, stuck on with paste or glue
stick out one's tongue แลบลิ้น /lâep lín/
stick pin เข็มหมุด /kěm mòotˢ/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
stick together (1) (of friends or family) to be loyal to one another, especially in times of trouble
stick together (2) เกาะกลุ่ม /gàu: glòomˢ/ (of a group travelling or in a crowd) to stay near each other to avoid getting lost
sticker สติ๊กเกอร์ ◊ /sa'dtík·gə̂ə[r]*/ a stick-on decal, label or tag [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ สติ๊กเกอร์ติดรถ *◊ /sa'dtík·gə̂ə[r]* dtìt rót/ car sticker or decal, bumper sticker [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ รูปลอก /rûup lâwk/ decal (stick-on) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
sticking plaster พลาสเตอร์ปิดแผล *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* bpìt plǎe/ an adhesive bandage, Band-Aid [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]
■ พลาสเตอร์ยา *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* yaa/ medical bandage (plaster); adhesive bandage [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]
sticky เหนียว /nǐow/
■ เหนอะหนะ /nə̀: nà:/ sticky (spoken) *var. เหนียวเหนอะหนะ /nǐow nə̀: nà:/
■ เหนียวหนืด /nǐow nèut/ gummy, sticky *var. เหนียว /nǐow/
sticky notes บันทึกย่อช่วยเตือน /ban·téukˢ yâw chûay dteuan/
○ Post-Its™ (brand of sticky notes) โพสต์-อิท ◊ /póhs[t]*~ìt/ *var. โพสต์-อิท โน้ต ◊ /póhs[t]*~ìt nóht/
sticky rice ข้าวเหนียว /kâao nǐow/ glutinous rice
sticky rice basket กระติบข้าว /grà'dtìp kâao/ ~ used for serving or transporting glutinous rice [*container ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/]
stiff แข็ง /kǎengˢ/ hard, firm, strong
stiffen (1) ทำให้แข็ง /tam hâi kǎengˢ/ to make stiff or stiffer
stiffen (2) เกร็ง /greng/ to become rigid, tense
stifle ~ to suffocate or suppress breathing
■ กลั้น /glân/ to hold back, fight back, stifle • to suppress by will (emotions, tears, sneeze, cough, etc.)
stifling ~ causing breathing difficulty
■ อุดอู้ /òotˢ ûu/ stuffy, airless; stifling
stigma ~ mark of disgrace/shame
■ มลทิน /mon·tin/ blemish, stain, impurity (eleg.) • stigma
stigmatize ~ to brand/label as disgraced or condemned [BrE: stigmatise]
■ ตราหน้า /dtraa nâa/ to brand, label (someone) • stigmatize
still (1) นิ่ง /nîng/ motionless
■ นั่งนิ่ง ๆ /nâng nîng~nîng/ to sit still
■ ไม่เคลื่อนไหว /mâi klêuan·wǎi/ not moving; frozen still
still (2) เงียบ /ngîap/ quiet
■ สงบ /sa'ngòp/ peaceful, quiet, calm, still, undisturbed *var. เงียบสงบ /ngîap sa'ngòp/
still (3) ยัง /yang/ yet thus far, not yet stopped ...
■ ยังคง /yang kong/ still, yet, remaining, continuing
*Note: ยัง /yang/ functions as both "yet" and "still"
*Note: In answers to a yes-or-no question about status, ยัง /yang/ means "not yet" (a shortened version of ยังไม่ + verb)
still (4) ก็ยัง /gâu·yang/ in spite of the circumstances
■ กระนั้น /gra'nán/ still, thus far, nevertheless (formal)
still (5) เครื่องกลั่น /krêuang glàn/ a distillation apparatus
■ หม้อต้มสุรา /mâw dtôm sù·raa/ a pot still (for making alcohol)
still not ยังไม่ /yang mâi/ still did not...; still has not... • not yet ~ syntax: ยังไม่ + verb
■ ยังไม่ได้ตัดสินใจ /yang mâi dâi dtàt·sǐn·jai/ I've still not decided. I've not yet made my mind up.
*Note: In answers to a yes-or-no question about status, ยัง /yang/ means "not yet" (a shortened version of ยังไม่ + verb)
stillbirth ตายคลอด /dtaai klâwt/ *var. ทารกตายคลอด /taa·rók dtaai klâwt/
stillborn (baby) ทารกตายคลอด /taa·rók dtaai klâwt/ *var. ตายคลอด /dtaai klâwt/
stilt เสา /sǎo/ a vertical structural pole [clf. ต้น /dtôn/ | เสา /sǎo/]
■ แรงจูงใจ /raeng juung jai/ motive, motivation, incentive; inspiration
stilts ไม้ต่อขา /mái dtàw kǎa/ leg poles for elevated walking [clf. ต้น /dtôn/]
stimulant สารกระตุ้น /sǎan gra'dtôonˢ/ an agent that stimulates the nervous system; e.g., caffeine
stimulate กระตุ้น /gra'dtôonˢ/
■ กระตุ้นเศรษฐกิจ /gra'dtôonˢ sèht·ta'gìt/ stimulate the economy
■ เร้า /ráo/ to arouse, stir, incite, stimulate
■ ชูกำลัง /chuu gam·lang/ to enthuse, revitalize, invigorate, stimulate
stimulation การกระตุ้น /gaan gra'dtôonˢ/
stimulus ตัวกระตุ้น /dtua gra'dtôonˢ/
sting (1) แสบ /sàep/ stinging pain
■ แสบตา /sàep dtaa/ eye sting; stinging eyes
sting (2) ต่อย /dtàwy/ (of an insect) to sting
■ ถูกต่อย /tùuk dtàwy/ to have been stung (by a bee)
stinger (of an insect) เหล็กใน /lèk nai/ [clf. อัน /an/]
stingray ปลากระเบน /bplaa gra'behn/ [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
stingy ขี้เหนียว /kêe nǐow/ miserly, cheap
■ ขี้ตืด /kêe dtèut/ stingy, cheap, penny-pinching (slang)
■ ตระหนี่ /dtra'nèe/ miserly, stingy (formal)
■ เค็ม /kem/ stingy (spoken) ~ lit. "salty"
stink, stinky เหม็น /měn/ *var. มีกลิ่นเหม็น /mee glìn měn/
■ เหม็นคาว /měn kaao/ stench, stink (esp. a foul smell of raw meat, blood, or fish) *var. คาว /kaao/
■ กลิ่นตัว /glìn dtua/ body odor
stipulate กำหนด /gam·nòt/
■ วางเงื่อนไข /waang ngêuan·kǎi/ impose a condition, restriction, stipulation, proviso
■ ขีดเส้น /kèet sên*/ to stipulate, specify, settle, require; to "draw a line"
stipulation ข้อกำหนด /kâw gam·nòt/ [clf. ข้อ /kâw/]
■ เงื่อนไข /ngêuan·kǎi/ a condition, provision, restriction, stipulation [clf. ข้อ /kâw/]
stir (1) คน /kon/ to mix by stirring *คน is also the common classifier for persons
stir (2) to move slightly from a disturbance (e.g. the wind stirred the fallen leaves)
■ กวน /guan/ to stir up, mix up, scramble • to disturb
stir fry, stir-fry ผัด /pàt/
■ ผัดไทย /pàt tai/ "pad thai" ~ a stir-fried rice noodle dish in the Thai style
■ ผัดกะเพรา /pàt gà'prao/ stir fry with holy basil and chili
■ ผัดซีอิ๊ว /pàt see·íew/ stir fried noodles with soy sauce
■ ผัดผักรวม /pàt pàk ruam/ mixed vegetable stir fry
■ ผัดขิง /pàt kǐng/ stir fry with ginger
■ ผัดพริก /pàt prík/ stir fry with chili
stitch เย็บ /yép/ to sew
■ เย็บแผล /yép plǎe/ to stitch up a wound; suture (surgical) *var. เย็บ /yép/
■ ด้น /dôn/ to rough stitch by hand
stock (1) สต๊อก ◊ /sa'dtáukˢ/ goods on hand - available for sale or distribution
stock (2) stocks หุ้น 话 /hôonˢ/ investment share, shares [clf. หุ้น /hôonˢ/]
■ หุ้นสามัญ *话 /hôonˢ sǎa·man/ common stocks [BrE: ordinary shares] [clf. หุ้น /hôonˢ/]
Stock Exchange of Thailand (SET) ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย /dta'làat làk sáp hàengˢ* bpra'têht tai/
stock market ตลาดหลักทรัพย์ /dta'làat làk sáp/ stock exchange
■ ตลาดหุ้น *话 /dta'làat hôonˢ/ stock market, stock exchange
stock up ตุน 话 /dtoonˢ/ to store, hoard
stockade (1) # a tall wooden fence or barrier, erected for defense #No Thai equivalent
stockade (2) คุกทหาร /kóokˢ ta'hǎan/ a military prison
stockbroker นายหน้าค้าหุ้น /naai nâa káa hôonˢ/ [person คน /kon/]
■ โบรกเกอร์ ◊ /bróhk·gə̂ə[r]*/ broker (stock broker) [person คน /kon/]
stockholder ผู้ถือหุ้น /pûu těu hôonˢ/ [person คน /kon/]
stockings ถุงน่อง /tǒongˢ nâungˢ*/ [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
■ ถุงเท้า /tǒongˢ táao*/ sock, socks [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
stockpile จัดเก็บ /jàt gèp/ collect, hoard
■ เก็บสะสม /gèp sà: sǒm/ to collect, stock up; store, stockpile *var. เก็บสะสมไว้ /gèp sà: sǒm wái/
stocky ล่ำสัน /lâm sǎn/
■ กำยำ /gam·yam/ strong, burly, muscular, brawny
stoic ~ able to endure pain or hardship without showing their feelings or complaining
■ ทำใจ /tam jai/ to be stoic, brace oneself; come to terms with
stolen ถูกขโมย /tùuk ka'moy*/
stolen car รถที่ถูกขโมย /rót têe tùuk ka'moy*/ [clf. คัน /kan/]
stolen goods ของโจร /kǎwng john/ loot, booty, plunder
stomach ท้อง /táwng/ abdomen
■ กระเพาะอาหาร /gra'páu: aa·hǎan/ stomach (organ) [clf. กระเพาะ /gra'páu:/] ~ lit. "food pouch"
■ ช่องท้อง /châungˢ* táwng/ the abdominal cavity [clf. ช่อง /châungˢ*/]
stomachache ปวดท้อง /bpùat táwng/
stomp กระทืบ /gra'têup/ *var. กระทืบเท้า /gra'têup táao/
stone (1) หิน /hǐn/ mineral matter of which rock is made
■ ศิลา /sì·laa/ stone, ore, rock (formal) [clf. ก้อน /gâwn/ | แผ่น /pàenˢ*/]
stone (2) ก้อนหิน /gâwn hǐn/ rocks, stones [clf. ก้อน /gâwn/]
stone (3) เมล็ด /ma'lét/ (of a fruit) a pit [clf. เมล็ด /ma'lét/]
stone (4) # to punish by throwing stones at (a barbaric punishment) #No Thai equivalent
stone age ยุคหิน /yóokˢ hǐn/
stone inscription ศิลาจารึก /sì·laa jaa·réukˢ/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
stoned (on marijuana) เมากัญชา /mao gan·chaa/ high (on marijuana) *var. เมา /mao/
stool (1) เก้าอี้เตี้ย /gâo·êe dtîa/ small three- or four-legged seat with no back [clf. ตัว /dtua/]
■ ตั่ง /dtàng/ a stool, short bench, or small table [clf. ตัว /dtua/]
■ เก้าอี้บาร์ *◊ /gâo·êe baa[r]/ a barstool [clf. ตัว /dtua/]
stool (2) อุจจาระ /òotˢ·jaa·rá:/ feces [clf. ก้อน /gâwn/]
stoop (down) ก้มตัวลง /gôm dtua long/ bend down *short ก้ม /gôm/
stoop (to) ลดตัวลงมา /lót dtua long maa/ lower one's standards so far to do something
stop หยุด /yòotˢ/
■ เลิก /lə̂ək/ to cease, quit
■ ระงับ /ra'ngáp/ to quell, subdue, suppress • to put a stop to something
■ ห้าม /hâam/ to nix, to forbid • to put a stop to something
■ ตาย /dtaai/ to "die", to stop functioning
Stop! Halt! หยุด! /yòotˢ/
Stop! Wait! อย่าเพิ่ง /yàa pə̂ng*/ Not yet! Don't do it just yet! *var. (spoken) อย่าพึ่ง /yàa pêungˢ/
STOP! (road sign) หยุด /yòotˢ/
stop a moving vehicle จอด /jàwt/ bring a vehicle to a stop *var. จอดรถ /jàwt rót/
■ จอดรถ! /jàwt rót/ Stop the car! *var. จอด! /jàwt/ ~ syntax: จอด + specific location
stop abruptly ชะงัก /cha'ngák/ stop suddenly, stop short
stop at, stop by แวะ /wáe:/ stop along the way, to make a pit stop
○ I'll stop by for a chat. จะแวะไปคุยด้วย /jà wáe: bpai kui dûay/
■ แวะหา /wáe: hǎa/ to stop by to see someone; drop in on someone for a visit
Stop it! หยุด! /yòotˢ/
■ พอเถอะ /paw tə̀:/ That's enough. Stop it!
stop light สัญญาณไฟ /sǎn·yaan fai/ traffic signal *var. สัญญาณไฟจราจร /sǎn·yaan fai ja'raa·jawn/ [clf. สัญญาณ /sǎn·yaan/]
■ ไฟแดง /fai daeng/ traffic signal; traffic lights; stop light (spoken) ~ lit. "red light"
stop sign ป้ายหยุด /bpâai yòotˢ/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
stop the bleeding
■ หยุดเลือด /yòotˢ lêuat/ to stop the bleeding
■ ห้ามเลือด /hâam lêuat/ to stop the bleeding
■ ระงับเลือด /ra'ngáp lêuat/ to stop the bleeding
stopcock ก๊อกน้ำ *◊ /gáukˢ náam*/ tap, faucet *var. ก๊อก ◊ /gáukˢ/ [clf. อัน /an/]
stoppage การหยุด /gaan yòotˢ/ stop, pause
stopper จุก /jòokˢ/ bottle stopper, plug, seal, cork [clf. จุก /jòokˢ/]
stopwatch นาฬิกาจับเวลา /naa·li'gaa jàp weh·laa/ [clf. เรือน /reuan/]
storage (area/place) ที่เก็บของ /têe gèp kǎwng/ *var. ที่เก็บ ___ /têe gèp ___/ [place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ตู้เก็บของ /dtûu gèp kǎwng/ storage cabinet [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]
■ ห้องเก็บของ /hâungˢ* gèp kǎwng/ storage room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ ที่เก็บข้อมูล /têe gèp kâw·muun/ computer data storage, information storage [bytes ไบต์ /bái[t]*/ | bits บิต /bìt/]
store (1) ร้าน /ráan/ a retail shop *var. ร้านค้า /ráan káa/ [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ห้าง /hâang/ shop, store, commercial establishment • department store [clf. ห้าง /hâang/]
■ ห้างสรรพสินค้า *话 /hâang sàp·pa'sǐn·káa/ a department store or shopping mall [clf. ห้าง /hâang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
store (2) บรรจุ /ban·jù:/ to contain, carry, hold
store (3) เก็บ /gèp/ to keep, put away, save
■ เก็บ ... ไว้ /gèp ... wái/ to store; to keep in storage; to put in storage *var. เก็บเอาไว้ /gèp ao wái/
■ เก็บรักษา /gèp rák·sǎa/ to preserve, maintain, save
store (4) เก็บสะสม /gèp sà: sǒm/ to collect, stock up; stockpile *var. เก็บสะสมไว้ /gèp sà: sǒm wái/
storefront หน้าร้าน /nâa ráan/
storehouse คลังสินค้า /klang sǐn·káa/ warehouse [clf. คลัง /klang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ คลังพัสดุ /klang pát·sa'dù:/ depot, supply center [clf. หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ โกดัง /goh·dang/ a warehouse, storehouse (esp. dockside) [clf. หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàengˢ*/] *a word of Malay. origin
storekeeper, store keeper เจ้าของร้าน /jâo·kǎwng ráan/ shopkeeper, proprietor [person คน /kon/]
storeroom, store room ห้องเก็บของ /hâungˢ* gèp kǎwng/ [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
stork นกกระสา /nók gra'sǎa/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
storm พายุ /paa·yú:/ [clf. ลูก /lûuk/]
■ พายุฝน /paa·yú: fǒn/ rainstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ พายุฟ้าคะนอง /paa·yú: fáa ká'nawng/ thunderstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ ลมพายุ /lom paa·yú:/ windstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ พายุลูกเห็บ /paa·yú: lûuk·hèp/ hailstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ พายุหิมะ /paa·yú: hì·má:/ snowstorm [clf. ลูก /lûuk/]
■ พายุฝุ่น /paa·yú: fòonˢ/ dust storm [clf. ลูก /lûuk/]
stormy มีลมพายุ /mee lom paa·yú:/
story (1) เรื่อง /rêuang/ a tale, account [BrE: storey] [clf. เรื่อง /rêuang/]
■ เรื่องราว /rêuang raao/ a story, account, explanation, anecdote [clf. เรื่อง /rêuang/]
■ เรื่องเล่า /rêuang lâo/ story, tale, narration; narrative [clf. เรื่อง /rêuang/]
■ นิทาน /ní·taan/ a tale, fable, children's story; folklore [clf. เรื่อง /rêuang/]
■ นิยาย /ní·yaai/ fiction; a legend, myth, story [story/title เรื่อง /rêuang/ | volume เล่ม /lêm*/]
story, stories (2) ชั้น /chán/ levels (floors) of a building [BrE: storey] [clf. ชั้น /chán/]
storyline เค้าโครงเรื่อง /káo krohng rêuang/ *var. เค้าเรื่อง /káo rêuang/
storyteller นักเล่าเรื่อง /nák lâo·rêuang/ [person คน /kon/]
storytelling การบอกเล่าเรื่องราว /gaan bàwk·lâo rêuang·raao/
stout บึกบึน /bèukˢ beunˢ/ strong, sturdy
■ อ้วนล่ำ /ûan lâm/ heavy build; big build; fat, stout
stove เตา /dtao/ [clf. เตา /dtao/]
■ เตาแก๊ส *◊ /dtao gáet/ gas stove [clf. เตา /dtao/]
■ เตาไฟฟ้า /dtao fai·fáa/ electric stove [clf. เตา /dtao/]
■ เตาไฟ /dtao fai/ wood stove, oven, fireplace [clf. เตา /dtao/]
■ เตาอั้งโล่ *话 /dtao âng·lôh/ portable coal stove/firepot (usually clay or concrete) [clf. เตา /dtao/]
■ เตาแก๊สปิกนิก *◊ /dtao gáet bpík*·ník/ camp stove, picnic stove [clf. เตา /dtao/ | ลูก /lûuk/] ~ typically using LPG or butane
stovetop เตา /dtao/ [BrE: hob]
■ หัวเตา /hǔa dtao/ burner (of a stovetop/hob)
stow (away) เก็บ ... ไว้ /gèp ... wái/ put it away
stowaway # an unauthorized passenger who boards secretly #No Thai equivalent
straddle คร่อม /krâwm/ to straddle (as a car straddles the lane divider)
■ เหยียบเรือสองแคม /yìap reua sǎwng kaem/ to "step on both gunwales of a boat" ~ to straddle (issues); to "sit on the fence"
strafe กราด /gràat/ to sweep, rake; e.g., strafe with gunfire
straight (1) ตรง /dtrong/ *also means direct, directly
■ ตรงไป /dtrong bpai/ straight ahead, go straight
straight (2) heterosexual
■ สนใจเพศตรงข้าม /sǒn·jai pêht dtrong·kâam/ to be attracted to the opposite sex; straight; heterosexual
■ คนปกติ /kon bpà·ga'dtì:/ or /kon bpòk·ga'dtì:/ a "normal person"; straight (traditional sexual orientation)
straight down ดิ่ง /dìng/ go straight down
straight hair ผมตรง /pǒm dtrong/
straight line เส้นตรง /sên* dtrong/ [clf. เส้น /sên*/]
straight talk พูดตรง /pûut dtrong/ to speak candidly *redup. พูดตรง ๆ /pûut dtrong~dtrong/
straight-up (of alcoholic beverages) เพียว ๆ ◊ /piowˢ~piow/ neat ~ lit. "pure-pure"
straight up and down ดิ่ง /dìng/ plumb
straightedge ไม้บรรทัด /mái ban·tát/ rule, ruler [clf. อัน /an/]
straighten ทำให้ตรง /tam hâi dtrong/
■ ดัด /dàt/ to bend, adjust, crimp, curl, flex, straighten
straightforward ตรงไปตรงมา /dtrong bpai dtrong maa/ candid, direct, frank
strain (1) กรอง /grawng/ to sift
strain (2) หักโหม /hàk hǒhm/ to overtax oneself, overdo it, push oneself too hard
strained ตึงเครียด /dteungˢ krîat/ tense
strainer ที่กรอง /têe grawng/ sieve [clf. อัน /an/]
■ กระชอน /gra'chawn/ a colander [clf. อัน /an/]
straits ช่องแคบ /châungˢ* kâep/ [clf. ช่อง /châungˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
strand (n.) เส้น /sên*/ *เส้น also means noodle/noodles [clf. เส้น /sên*/]
■ เส้นผม /sên* pǒm/ strand of hair [clf. เส้น /sên*/]
strand (v.) leave in a helpless or lost situation
■ นักท่องเที่ยวตกค้าง /nák tâungˢ*·tîow dtòk káang/ stranded touri+W32523sts [person คน /kon/]
strange (1) แปลกหน้า /bplàek nâa/ unfamiliar
■ แปลกตา /bplàek dtaa/ to appear different, unfamiliar, strange
strange (2) แปลก /bplàek/ odd, weird, curious *redup. แปลก ๆ /bplàekˢ~bplàek/
■ ประหลาด /bpra'làat/ strange, weird, peculiar, odd, bizarre *var. แปลกประหลาด /bplàek bpra'làat/
■ พิสดาร /pít·sa'daan/ strange, peculiar, queer, unusual • extraordinary
strange but true แปลกแต่จริง /bplàek dtàe jing/
stranger คนแปลกหน้า /kon bplàek nâa/ [person คน /kon/]
■ หน้าใหม่ /nâa mài/ a newcomer, a stranger [person คน /kon/] ~ lit. "new face"
■ คนต่างถิ่น /kon dtàang tìn/ an outsider, stranger, newcomer [person คน /kon/]
strangle บีบคอ /bèep kaw/ to throttle, choke
■ รัดคอ /rát kaw/ to strangle with a cord or rope
strangled ถูกบีบคอ /tùuk bèep kaw/
strap (n.) สาย /sǎai/ [clf. เส้น /sên*/]
■ สายรัด /sǎai rát/ a binding strap [clf. เส้น /sên*/]
■ สายหนัง /sàai nǎng/ a leather strap [clf. เส้น /sên*/]
■ สายสะพาย /sǎai sa'paai/ a shoulder strap [clf. เส้น /sên*/]
■ สายนาฬิกา /sǎai naa·li'gaa/ a watch strap, watch band [clf. เส้น /sên*/]
strap (v.) รัด /rát/ fasten tightly
■ คาด /kâat/ to tie, wrap or put around (a belt, strap, etc.)
strategic ยุทธศาสตร์ /yóotˢ·tá'sàat/ related to military strategy
strategy กลยุทธ์ /gon la'yóotˢ/ stratagem [clf. อัน /an/]
■ ยุทธศาสตร์ /yóotˢ·tá'sàat/ strategy, strategic, esp. military strategy
■ ยุทธวิธี /yóotˢ·tá'wí·tee/ a method, technique, tactic, stratagem (esp. military strategy, tactics)
■ แผนการ /pǎen·gaan/ plan; game plan, scheme, strategy [clf. แผน /pǎen/ | แผนการ /pǎen·gaan/]
straw (1) ฟาง /faang/ rice straw [clf. เส้น /sên*/ | sheaf ฟ่อน /fâwn/ | stack กอง /gawng/]
straw (2) หลอดดูด /làwt dùut/ a drinking straw (tube) *var. หลอด /làwt/ [clf. หลอด /làwt/]
straw hat หมวกฟาง /mùak faang/ [clf. ใบ /bai/]
■ งอบ /ngâwp/ a farmer's hat or peasant's hat (Thai style) *full หมวกงอบ /mùak ngâwp/ [clf. ใบ /bai/] ~ made of bamboo and palm leaves
strawberry, strawberries สตรอว์เบอร์รี่ ◊ /sa'dtraw·bəə[r]·rêe/ [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]
stray พลัดหลง /plát lǒng/ to wander off, get separated
stray bullet ลูกหลง /lûuk lǒng/ [clf. ลูก /lûuk/]
stray dog ~ a pet that has strayed; homeless dog
■ หมาจรจัด /mǎa jawn·jàt/ homeless dog, stray (dog) *synonym: สุนัขจรจัด /sù·nák jawn·jàt/ [clf. ตัว /dtua/]
■ หมาข้างถนน /mǎa kâang ta'nǒn/ street dog, a "soi" dog *synonym: สุนัขข้างถนน /sù·nák kâang ta'nǒn/ [clf. ตัว /dtua/]
streak (n.) ริ้ว /ríew/ mark, stripe, line, streak
stream (1) ห้วย /hûay/ a rivulet [clf. สาย /sǎai/]
■ ธาร /taan/ a stream, creek, brook *var. ลำธาร /lam·taan/ [clf. สาย /sǎai/]
■ ลำน้ำ /lam náam*/ a stream, canal, waterway [clf. สาย /sǎai/]
stream (2) current, flow [clf. สาย /sǎai/]
■ กระแสน้ำ /gra'sǎe náam*/ water current, flow, stream
■ กระแสอากาศ /gra'sǎe aa·gàat/ stream of air
stream (3) ไหลพราก /lǎi prâak/ to stream forth, flow; e.g., tears
stream (4) สตรีม ◊ /sa'dtreem/ to stream media or data
streamlined เพรียวลม /priow lom/
street ถนน /ta'nǒn/ [clf. สาย /sǎai/ | เส้น /sên*/]
■ ซอย /sawy/ a "soi"; a minor street; a side street intersecting a main street [clf. ซอย /sawy/]
street children เด็กเร่ร่อน /dèk rêh·râunˢ*/ street urchins [person คน /kon/]
street corner มุมถนน /moomˢ ta'nǒn/ [clf. มุม /moomˢ/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
street dog หมาข้างถนน /mǎa kâang ta'nǒn/ a "soi" dog *synonym: สุนัขข้างถนน /sù·nák kâang ta'nǒn/ [clf. ตัว /dtua/]
■ หมาจรจัด /mǎa jawn·jàt/ homeless dog, stray (dog) *synonym: สุนัขจรจัด /sù·nák jawn·jàt/ [clf. ตัว /dtua/]
street food อาหารข้างทาง /aa·hǎan kâang taang/ *synonym: อาหารข้างถนน /aa·hǎan kâang ta'nǒn/
■ สตรีทฟู้ด ◊ /sa'dtrèet fóot/ street food
street food vendor ร้านข้างทาง /ráan kâang taang/ a street-side shop/booth
■ แผงลอย /pǎeng lawy/ a market stand, a vendor's stall, booth, kiosk, cart [clf. แผง /pǎeng/]
street performer วณิพก /wá'ní·pók/ one who plays for gratuities • minstrel, busker [person คน /kon/]
street sign ป้ายบอกทาง /bpâai bàwk taang/ a road sign giving location or direction information [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายถนน /bpâai ta'nǒn/ a street sign (name of road or main street) *var. ป้ายชื่อถนน /bpâai chêu ta'nǒn/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายซอย /bpâai sawy/ street sign (name of side street or lane) *var. ป้ายชื่อซอย /bpâai chêu sawy/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายจราจร /bpâai ja'raa·jawn/ a traffic sign [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
streetcar รถราง /rót raang/ a street trolley [BrE: tram] [clf. คัน /kan/]
streetlight, street lights ไฟถนน /fai ta'nǒn/ street lamp [clf. ดวง /duang/]
■ โคมไฟถนน /kohm fai ta'nǒn/ street lamp, streetlight [clf. ดวง /duang/]
strength (1) แรง /raeng/ intensity, force, vigor
■ แรงกาย /raeng gaai/ physical strength
■ แรงใจ /raeng jai/ inner strength; tenacity
strength (2) ความแข็งแรง /kwaam kǎengˢ·raeng/ power, stamina, potency, capacity
■ พละกำลัง /pá·lá: gam·lang/ strength, power; force; might (formal) *var. พละ /pá·lá:/
■ เรี่ยวแรง /rîow raeng/ physical strength, energy, power (of people)
strength (3) ข้อเด่น /kâw dèn*/ strong point; advantage, upside
strengthen เสริมสร้าง /sə̌əm sâang/ reinforce, fortify
stress (1) ความเครียด /kwaam krîat/ strain, pressure (mental), tension (in a relationship) *var. ความตึงเครียด /kwaam dteungˢ·krîat/
stress (2) การเน้นเสียง /gaan nén* sǐang/ word stress , syllable stress
stress (3) เน้น /néhn/ or /nén*/ to emphasize, underscore, highlight
■ ตอกย้ำ /dtàwk yám/ to stress, emphasize, reinforce; drum into; drill it in
■ เน้นย้ำ /nén* yám/ to reiterate (for emphasis)
■ เน้นเสียงพยางค์ /nén* sǐang pa'yaang/ to vocally stress a syllable in pronunciation
stressed, stressed out เครียด /krîat/ *var. เครียดมาก /krîat mâak/
stressful ตึงเครียด /dteungˢ krîat/ tense, strained
stretch (1) ยืด /yêut/ extend, lengthen, tighten
■ ขึง /kěungˢ/ to pull tight; remove slack on rope, fabric, etc.
■ เหยียด /yìat/ to extend, lengthen, widen
stretch (2) บิดขี้เกียจ /bìt kêe·gìat/ to stretch oneself out, limber up, esp. after waking
stretch out กาง /gaang/ to open, spread out, unfurl, unfold ; e.g., an umbrella, a sail, a tent, a mosquito net
stretcher เปลหาม /bpleh hǎam/ a medical stretcher, spine board *var. เปลหามคนป่วย /bpleh hǎam kon bpùay/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ เตียงหาม /dtiang hǎam/ a stretcher; a litter (for carrying people) [clf. อัน /an/]
■ เตียงฉุกเฉิน /dtiang chòokˢ·chə̌ən/ an emergency stretcher; ambulatory hospital bed [clf. เตียง /dtiang/]
strewn กระจัดกระจาย /gra'jàt gra'jaai/ scattered widely
■ เกลื่อนกลาด /glèuan glàat/ scattered about, strewn
■ เรี่ยราด /rîa râat/ scattered all over; strewn ~ used for litter, clutter, rubble
strict เข้มงวด /kêmˢ* ngûat/ rigid, stern, severe, controlling
■ เคร่งครัด /krêng* krát/ austere, principled, rigorous, devout *var. เคร่ง /krêng*/
■ กวดขัน /gùat kǎn/ strict, strictly enforced
■ ดุ /dù:/ stern, strict, tough, harsh, mean, unfriendly
strictly เด็ดขาด /dèt kàat/ absolutely, without exception *var. อย่างเด็ดขาด /yàang dèt·kàat/
■ เป็นอันขาด /bpen an·kàat/ strictly, absolutely (restricted or prohibited) • (not) under any circumstances!
stride (n.) ก้าวยาว /gâao yaao/ long steps
stride (v.) เดินก้าวยาว /dəən gâao yaao/ to walk in long strides
strike (1) ตี /dtee/ to hit, beat
■ กระทบ /gra'tóp/ to strike, clap, impact, contact
■ ฟาด /fâat/ to strike, whack, bat, thrash; to swing at or swipe at; e.g., with a bat, racquet, whip, elephant trunk, etc.
■ โจมตี /johm dtee/ to attack, raid, strike
■ ฉก /chòk/ to strike as a snake strikes; a cobra strike
strike (2) หยุดงานประท้วง /yòotˢ ngaan·bpra'túang/ to stop work in protest *var. หยุดงาน /yòotˢ ngaan/
■ สไตรค์ ◊ /sa'dtrái[k]*/ strike (labor strike)
■ ผละงาน /plà: ngaan/ to walk out, stop work; to strike
strike (3) การหยุดงานประท้วง /gaan yòotˢ ngaan bpra'túang/ work stoppage, a labor strike *var. การนัดหยุดงาน /gaan nát yòotˢ ngaan/
strike a match ขีดไฟ /kèet fai/
striker (in football/soccer) กองหน้า /gawng nâa/
striking (adj.) สะดุดตา /sa'dòotˢ dtaa/ eye-catching, very noticeable
■ โดดเด่น /dòht dèn*/ outstanding, prominent
■ หวือหวา /wěu wǎa/ striking, eye-catching, very noticeable (spoken)
■ น่าทึ่ง /nâa têungˢ/ remarkable, impressive, amazing, striking, fascinating, extraordinary (spoken)
string (1) เชือก /chêuak/ strings, cord, twine, rope, etc. [clf. เส้น /sên*/]
string (2) ร้อย /ráwy/ to thread * ร้อย is also the numerical quamtity "hundred/hundreds"
"string" (3) สตริง ◊ /sa'dtring/ *restricted usage **not used for cord, twine or rope
■ วงสตริง *◊ /wong sa'dtring/ string band
■ ทฤษฎีสตริง *◊ /trít·sa'dee sa'dtring/ string theory (physics)
■ จีสตริง ◊ /jee~sa'dtring/ G-string ~ a type of thong
string instruments เครื่องสาย /krêuang sǎai/ [clf. ชิ้น /chín/]
strip (1) แนว /naew/ a line, row, edge, front [clf. แนว /naew/]
strip (2) แถบ /tàep/ a band, zone, stripe, area [clf. แถบ /tàep/]
■ แถบแม่เหล็ก /tàep mâe·lèk/ magnetic strip
strip (3) ลอก /lâwk/ to peel or strip off
■ ปอก /bpàwk/ to strip, peel, flay, de-shell
strip (4) แก้ผ้า /gâe pâa/ to undress
■ เปลื้องผ้า /bplêuang pâa/ to strip (undress)
■ เปลือยเปล่า /bpleuay bplàao*/ undress, bare; strip
strip tease ระบำโป๊ *话 /ra'bam bpóh/ burlesque (risqué dance)
-85-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan