English-Thai Dictionary
spade (tool)
■ เสียม /sǐam/ a long tool for digging or tilling; a spade, pick, hoe [clf. อัน /an/ | เล่ม /lêm*/]
■ พลั่ว /plûa/ a shovel [clf. อัน /an/]
spade, spades (♠) โพดำ /poh dam/ a suit in playing cards
■ สเปด ◊ /sa'bpét*/ spade, spades (a suit in playing cards)
spaghetti สปาเก็ตตี้ ◊ /sa'bpaa·gét*·dtêe/
spaghetti sauce สปาเก็ตตี้ซอส ◊ /sa'bpaa·gét*·dtêe sáwt*/
SPAM สแปม ◊ /sa'bpaem/ unsolicited or inappropriate email
spammer ผู้ส่งสแปม *◊ /pûu sòng sa'bpaem/
span ทอด /tâwt/ a stretch, span
■ ช่วง /chûang/ a section, period, span, time interval
■ ระยะ /ra'yá:/ a stretch, span or segment of distance or time
Spanish (language) ภาษาสเปน *◊ /paa·sǎa sa'bpehn/
spank ตีก้น /dtee gôn/ to slap/strike the butt
spanner ประแจ /bpra'jae/ a wrench [clf. อัน /an/ | ลูก /lûuk/]
spar (v.) to practice fighting/boxing with someone
spar, spars (n.) rigging structures on a boat (mast, boom, gaff, yard, etc.)
spare (1) additional to what is required for ordinary use
■ สำรอง /sǎm·rawng/ reserve, backup, standby, spare
■ เผื่อเหลือเผื่อขาด /pèua lěua pèua kàat/ reserve, spare (in case of emergency or scarcity)
spare (2) to give (something) of which one has enough of and can afford to give to
spare (3) to refrain from killing, injuring or destroying (esp. in a merciful way)
■ ไว้ชีวิต /wái chee·wít/ to spare one's life, to spare the life of
spare part, spare parts อะไหล่ /a'lài/ replacement parts [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
spare ribs ซี่โครงหมู /sêe krohng mǔu/
spare time เวลาว่าง /weh·laa wâang/
spare tire ยางอะไหล่ /yaang a'lài/ [clf. เส้น /sên*/]
spark, sparks ประกาย /bpra'gaai/ *var. ประกายไฟ /bpra'gaai fai/ [clf. ประกาย /bpra'gaai/]
■ ลูกไฟ /lûuk fai/ spark, sparks (fiery particles)
spark plug หัวเทียน /hǔa tian/ [clf. ตัว /dtua/]
sparkle ประกาย /bpra'gaai/
■ แวววับ /waew wáp/ sparkle, shimmer
sparkler ไฟเย็น /fai yen/ a type of hand-held firework
sparkling แพรวพราว /praew praao/ dazzling, glittering, sparkling
■ ระยับ /ra'yáp/ dazzling, glittering, sparkling *var. ระยิบระยับ /ra'yíp ra'yáp/
■ แวววาว /waew waao/ shiny, reflective, glittering
■ วิบวับ /wíp wáp/ sparkling, glittery, twinkling
sparkling wine สปาร์กลิงไวน์ ◊ /sa'bpà[r]k·ling waai[n]*/
sparring partner (boxing) คู่ซ้อม /kûu sáwm/
sparrow นกกระจอก /nók gra'jàwk/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
sparse, sparsely โหรงเหรง /rǒhng rěhng/
■ เบาบาง /bao baang/ thin, sheer, sparse *var. บาง /baang/
■ หร็อมแหร็ม /rǎwmˢ rǎemˢ/ sparse, scattered; sparsely (e.g., as grass grows in scattered clumps)
■ หยอมแหยม /yǎumˢ* yǎemˢ*/ sparse; thinly scattered, few and far between
■ น้อย /náwy/ few; scant; scanty, sparse *Note: น้อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
spasm, spasms
■ กระตุก /gra'dtòokˢ/ to twitch, jerk, spasm
■ ชัก /chák/ to convulse; to have spasms, seizures *var. ชักกระตุก /chák gra'dtòokˢ/
spat ทะเลาะกัน /ta'láu: gan/ to quarrel, squabble
spatter, spattered กระเซ็น /gra'sen/ drops, rain, mud, blood, etc.
■ กระเด็น /gra'den/ to throw off, bounce off/back; splash out/off, splatter, splat
spatula ตะหลิว 话 /dta'lǐew/ [clf. อัน /an/ | ด้าม /dâan/]
spawn (1) วางไข่ /waang kài/ to lay or deposit eggs (of fish, frogs, mollusks, etc.)
spawn (2) ทำให้เกิด /tam hâi gə̀ət/ give rise to, bring about, cause • to originate, spawn, trigger, produce, generate ~ syntax: ทำให้ + object + เกิด
spay ทำหมันสัตว์ /tam mǎn sàt/ neuter an animal
spayed หมัน /mǎn/ (of an animal) neutered
speak พูด /pûut/
■ พูดว่า … /pûut wâa .../ to say that …
■ พูดจา /pûut jaa/ to speak, talk in a certain matter or style
■ บรรยาย /ban·yaai/ to lecture, speak; give a talk; teach (instruct)
speak (on the phone) พูดสาย /pûut sǎai/ to talk on the phone
■ เรียนสาย /rian sǎai/ to speak on the phone (very polite)
speak (a language) พูดภาษา ___ /pûut paa·sǎa ___/
■ พูดภาษาอังกฤษ *◊ /pûut paa·sǎa ang·grìt/ speak English *var. พูดอังกฤษ *◊ /pûut ang·grìt/
speak clearly พูดชัด /pûut chát/ to be heard clearly
speak crudely พูดหยาบคาย /pûut yàap·kaai/ to use crude or vulgar speech
speak fluently พูดคล่อง /pûut klâungˢ*/
speak frankly พูดตรงไปตรงมา /pûut dtrong bpai dtrong maa/
speak nicely พูดเพราะ /pûut práu:/
speak of พูดถึง /pûut těungˢ/ talk about, mention
■ เอ่ยถึง /ə̀əy těungˢ/ to speak of, to refer to, mention
■ กล่าวถึง /glàao těungˢ/ to tell about, talk about; to mention
speak out พูดออกมา /pûut àwk maa/
■ เปิดปาก /bpə̀ət bpàak/ to speak out, start to talk, open one's mouth
speak politely พูดสุภาพ /pûut sù·pâap/
speak sharply กระแทกเสียง /gra'tâek sǐang/
speak softly พูดค่อย ๆ /pûut kâwyˢ~kâwyˢ*/
speak Thai พูดไทย /pûut tai/ *var. พูดภาษาไทย /pûut paa·sǎa tai/
■ พูดไทยได้ /pûut tai dâai*/ can speak Thai
■ พูดไทยไม่ได้ /pûut tai mâi·dâai*/ can't speak Thai
■ พูดไทยได้นิดหน่อย /pûut tai dâai* nít·nàwy/ can speak Thai a little
■ พูดไทยเก่ง /pûut tai gèng*/ speak Thai well (skillfully)
Speak up! Speak louder! พูดดัง ๆ /pûut dang~dang/
Speak up! Don't be shy. พูดสิ /pûut sì:/
speak well พูดเก่ง /pûut gèng*/ speak skillfully, speak confidently
■ พูดไทยเก่ง /pûut tai gèng*/ speak Thai well (skillfully)
speak with พูดกับ ... /pûut gàp .../
speaker (1) ผู้พูด /pûu pûut/ person speaking [person คน /kon/]
■ วิทยากร /wít·ta'yaa·gawn/ an authority addressing an audience; public speaker, lecturer • academician [person คน /kon/]
■ นักพูด /nák pûut/ speaker, orator, eloquent speaker [person คน /kon/]
speaker (2) ลำโพง /lam·pohng/ a loudspeaker [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
Speaker of the House ประธานรัฐสภา /bpra'taan rát·ta'sa'paa/ Speaker of Parliament
speakerphone สปีกเกอร์โฟน ◊ /sa'bpèek·gə̂ə[r]* fohn/
speaking (n.) การพูด /gaan pûut/
spear (n.) หอก /hàwk/ [clf. ด้าม /dâan/ | เล่ม /lêm*/]
■ หลาว /lǎao/ a javelin, spear, lance, pike, dart [clf. ด้าม /dâan/ | เล่ม /lêm*/]
■ ทวน /tuan/ a lance, spear (used as a weapon) having a pole with a sharpened blade on the tip [clf. ด้าม /dâan/ | เล่ม /lêm*/]
■ ฉมวก /cha'mùak/ a fish spear; trident; harpoon [clf. อัน /an/ | เล่ม /lêm*/]
spear (v.) แทง /taeng/ to stab, pierce, impale
speargun (fishing) ปืนยิงปลา /bpeun ying bplaa/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
spec, specs สเปค ◊ /sa'bpék*/ specifications
"spec", "specs" (Thai slang) สเปค ◊ /sa'bpék*/ personal preferences (specifications) in the attributes of a potential mate
special พิเศษ /pí·sèht/
special effects เทคนิคพิเศษ *◊ /ték*·nìk* pí·sèht/
special forces หน่วยรบพิเศษ /nùay róp pí·sèht/ elite combat units
special needs education การศึกษาพิเศษ /gaan·sèukˢ·sǎa pí·sèht/ special educational needs and disabilities
■ เด็กที่มีความต้องการพิเศษ /dèk têe mee kwaam·dtâungˢ*·gaan pí·sèht/ children with special needs
■ เด็กพิเศษ /dèk pí·sèht/ special-needs child; autistic child [person คน /kon/]
specialist ผู้ชำนาญพิเศษ /pûu cham·naan pí·sèht/ [person คน /kon/]
■ ผู้เชี่ยวชาญ /pûu chîow·chaan/ an expert, professional, specialist [person คน /kon/]
■ แพทย์เฉพาะทาง /pâet cha'páu: taang/ medical specialist [person คน /kon/]
specialize [BrE: specialise]
■ เป็นผู้เชี่ยวชาญ /bpen pûu·chîow·chaan/ to be an expert, professional, specialist
specialty ความชำนาญพิเศษ /kwaam cham·naan pí·sèht/
■ การแพทย์เฉพาะทาง /gaan pâet cha'páu: taang/ medical specialty
species ชนิด /cha'nít/ type, kind ~ classifier for varieties, types, kinds, species
■ ชนิดย่อย /cha'nít yâwyˢ*/ subspecies
■ พันธุ์ /pan/ breed, pedigree, strain, variety *full สายพันธุ์ /sǎai pan/ [clf. พันธุ์ /pan/]
■ สปีชีส์ ◊ /sa'bpee·sêes*/ species (biology) a taxonomic rank below genus and above class
specific, specifically ~ clearly or precisely identified or specified
■ จำเพาะ /jam·páu:/ to be particular, specific, special
■ เฉพาะเจาะจง /cha'páu: jàu: jong/ be specific; specifically
specifically ~ in a precise way that is clearly identified or specified
■ เฉพาะเจาะจง /cha'páu: jàu: jong/ be specific; specifically
specification, specifications ข้อมูลจำเพาะ /kâw·muun jam·páu:/
■ รายละเอียด /raai lá·ìat/ details, description, particulars, specification, specs
■ สเปค ◊ /sa'bpék*/ spec, specs *also a slang term for personal preferences in the attributes of a potential mate
specify ~ to identify clearly, precisely, definitely, esp. by stating characteristic attributes
■ ระบุ /ra'bù:/ to identify, name; to specifically mention
■ กำหนด /gam·nòt/ to stipulate, define, assign, impose, specify
■ เจาะจง /jàu: jong/ to be specific, precise
specimen ~ something used a representative sample of a species, collection or organism
■ ตัวอย่าง /dtua yàang/ sample, example, specimen
speck ~ a tiny spot or particle
■ จุด /jòotˢ/ a spot, dot [clf. จุด /jòotˢ/]
■ ละออง /lá·awng/ fine particles (of dust, pollen, mist, etc.)
spectacle ~ a visually impressive event, performance or show
spectacles แว่นตา /wâenˢ* dtaa/ eyeglasses, eyewear [clf. อัน /an/]
spectacular น่าดูน่าชม /nâa duu nâa chom/
■ ตื่นตาตื่นใจ /dtèun dtaa dtèun jai/ dazzling, thrilling, spectacular, astonishing
■ น่าประทับใจมาก /nâa bprá'táp·jai mâak/ very impressive
spectator, spectators ผู้ชม /pûu chom/ audience viewers [person คน /kon/]
■ คนดู /kon duu/ onlookers, spectators, audience
specter (1) # the idea or threat of impending doom or disaster [BrE: spectre] #No Thai equivalent
specter (2) ผี /pěe/ a ghost/spirit [BrE: spectre]
spectrum สเปกตรัม ◊ /sa'bpék*·dtrâm/
speculate เก็ง 话 /geng/
■ คะเน /ka'neh/ to surmise, conjecture, speculate; make an educated guess *var. คาดคะเน /kâat ka'neh/
■ มั่ว /mûa/ to guess, assume, speculate (indiscriminately, without a reasonable basis) (spoken)
speculation (1) การคาดคะเน /gaan kâat·ka'neh/ conjecture
speculation (2) เก็งกำไรค่าเงิน /geng gam·rai kâa ngən*/ currency speculation
speech (1) คำพูด /kam pûut/ spoken words [clf. คำ /kam/]
■ ถ้อยคำ /tâwy kam/ speech; utterance; diction; verbal expression/statements
■ วาจา /waa·jaa/ speech; utterance; diction; verbal expression/statements (formal)
speech (2) การพูด /gaan pûut/ speaking, vocalization
speech (3) คำปราศรัย /kam bpraa·sǎi/ a public address/speech
■ คำบรรยาย /kam ban·yaai/ narration, speech, talk, instruction
■ สุนทรพจน์ /sǒonˢ·taw·ra'pót/ speech, oratory (eleg.)
■ ปาฐกถา /bpaa·tà·ga'tǎa/ a public speech, sermon, lecture, talk, address
speech impediment
■ ติดอ่าง /dtìt àang/ to stutter, stammer *var. พูดติดอ่าง /pûut dtìt àang/
speech recognition การรู้จำคำพูด /gaan rúu jam kam pûut/ *var. รู้จำเสียงพูด /rúu jam sǐang pûut/
speechless
■ อึ้ง /êungˢ/ speechless, stunned, silent
■ ตื้นตัน /dtêun dtan/ speechless; choked up (with emotion or sentiment) *var. ตื้นตันใจ /dtêun dtan jai/
■ หมดคำพูด /mòt kam pûut/ I'm at a loss for words.
■ พูดไม่ออก /pûut mâi àwk/ I can't say; I can't think of what to say.
■ พูดไม่ถูก /pûut mâi tùuk/ Words fail me. I don't know what to say.
speed (1) ความเร็ว /kwaam reo/ velocity
■ ความเร็วสูง /kwaam·reo sǔung/ high speed
■ ความเร็วแสง /kwaam·reo sǎeng/ speed of light
■ ความเร็วเสียง /kwaam·reo sǐang/ speed of sound
speed (2) ยาบ้า /yaa bâa/ methamphetamine ~ lit. "crazy drug" [pill/tablet เม็ด /mét/]
speed (3) เร่ง /rêng*/ to speed, increase speed
■ ซิ่ง ◊ /sîng/ "zing" (slang) to drive fast, to race; speeding (from the word "racing")
speed bump ลูกระนาด /lûuk ra'nâat/ [BrE: road hump] ~ lit. "xylophone bar"
■ หลังเต่า /lǎng dtào/ speed bump (slang) [BrE: road hump] ~ lit. "turtle back"
speed dial เบอร์โทรด่วน *◊ /bəə[r] toh dùan/
speed limit จำกัดความเร็ว /jam·gàt kwaam·reo/
speed skating กีฬาล้อเลื่อน /gee·laa láw lêuan/ inline speed skating
speed up เร่ง /rêng*/ *var. เร่งให้เร็ว /rêng* hâi reo/
speedboat เรือเร็ว /reua reo/ [clf. ลำ /lam/]
speeding ขับรถเกินความเร็วที่กำหนด /kàp rót gəən kwaam·reo têe gam·nòt/ driving at a speed exceeding the legal limit
■ ซิ่ง ◊ /sîng/ "zing" (slang) to drive fast, to race; speeding (from the word "racing")
speeding ticket
■ ใบสั่ง /bai sàng/ citation (for law violation) • a traffic or parking ticket [clf. ใบ /bai/]
speedy รวดเร็ว /rûat reo/
■ ทันใจ /tan jai/ expeditious, speedy (as fast as necessary)
spell (v.) สะกด /sa'gòt/ to spell alphabetically
■ สะกดคำ /sa'gòt kam/ spell a word
○ How do you spell (the word) "___"? คำว่า " ___ " สะกดยังไง /kam wâa ___ sa'gòt yang·ngai/
spell (n.) คาถา /kaa·tǎa/ a magic spell *var. คาถาอาคม /kaa·tǎa aa·kom/ [clf. บท /bòt/]
■ เวทมนตร์ /wêht·mon/ magic spells, incantations, charms, voodoo [clf. บท /bòt/]
■ คำสาปแช่ง /kam sàap châeng/ a magic spell, curse, incantation; e.g., an Egyptian curse of the mummies *var. คำสาป /kam sàap/ [clf. คำ /kam/]
spellcheck ตรวจสอบการสะกด /dtrùat·sàwp sa'gòt/
spelling การสะกดคำ /gaan sa'gòt kam/
spend ใช้ /chái/ to expend
■ เสีย /sǐa/ to use, spend; lose, waste, sacrifice
■ จ่าย /jàai/ to purchase, pay; spend *var. ใช้จ่าย /chái jàai/
■ เสียเงิน /sǐa ngən*/ to spend money
■ ใช้เวลา /chái weh·laa/ to spend time *synonym: กินเวลา /gin weh·laa/
spend the night ค้างคืน /káang keun/ *var. พักค้างคืน /pák káang·keun/
■ แรม /raem/ to spend the night (at a hotel); to stay overnight *var. แรมคืน /raem keun/
spend time ใช้เวลา /chái weh·laa/ *synonym: กินเวลา /gin weh·laa/
■ เสียเวลา /sǐa weh·laa/ to lose time, waste time, take time (in a negative sense)
spending การใช้จ่าย /gaan chái jàai/
sperm สเปิร์ม ◊ /sa'bpəə[r]m/
■ อสุจิ /à'sù·jì:/ semen; sperm (formal) *full น้ำอสุจิ /náam* à'sù·jì:/
■ น้ำกาม /nám gaam/ semen, sperm; cum
spew, spew out พ่น /pôn/ *var. พ่นออก /pôn àwk/
SPF เอสพีเอฟ ◊ /és*~pee~éf*/ sun protection factor
sphere (1) ทรงกลม /song glom/ globe [clf. รูป /rûup/]
■ ลูกทรงกลม /lûuk song glom/ a sphere, a spherical object [clf. รูป /rûup/]
■ รูปทรงกลม /rûup song glom/ a spherical shape [clf. รูป /rûup/]
sphere (2) ขอบเขต /kàwp kèht/ domain, realm, scope
■ วงการ /wong gaan/ sphere of activity; field of interest; industry
spherical เป็นทรงกลม /bpen song glom/
sphinx สฟิงซ์ ◊ /sa'fíng[s]*/
spice, spices เครื่องเทศ /krêuang têht/
■ เครื่องชูรส /krêuang chuu rót/ flavor enhancer
■ เครื่องปรุง /krêuang bproongˢ/ seasoning, seasonings, condiments, flavorings *var. เครื่องปรุงรส /krêuang bproongˢ rót/ [clf. อย่าง /yàang/ | ชนิด /cha'nít/]
spicy เผ็ด /pèt/ spicy-hot
■ รสเผ็ดร้อน /rót pèt ráwn/ spicy hot flavor
spider แมงมุม /maengˢ* moomˢ/ [clf. ตัว /dtua/]
spider web ใยแมงมุม /yai maengˢ*·moomˢ/ [clf. ใย /maengˢ*·moomˢ/ | fibre/thread เส้น /sên*/]
■ หยากไย่ /yàak yâi/ cobweb, a dust web or an old or dusty spider web
spiffy เก๋ /gěh/ chic, stylish, smart, fashionable
■ โก้ /gôh/ all dressed up; dapper, grand, elegant, beautiful, smart *var. โก้เก๋ /gôh gěh/
■ เนี้ยบ /níap/ elegant, stylish, spiffy, dapper (spoken)
■ จ๊าบ /jáap/ "Cool!" ~ (You look) sharp!" (slang) colorful, ostentatious (dress, appearance, etc.)
spigot ก๊อกน้ำ *◊ /gáukˢ náam*/ a faucet, tap, stopcock *var. ก๊อก ◊ /gáukˢ/
spike (1) ตะปูยักษ์ /dta'bpuu yák/ a "giant" nail [clf. อัน /an/ | ดอก /dàwk/]
spike (2) to impale on or with a sharp point
■ แทง /taeng/ to stab, pierce, impale, spike
spike (3) ตอก /dtàwk/ to nail, pound, drive, knock
spill (v.) หก /hòk/ *หก is also the number six
■ กระฉอก /gra'chàwk/ spill over, splash out
■ ราด /râat/ to pour or spill over the top of something; e.g., gravy, syrup, sauce
■ รถล้ม /rót lóm/ motorcycle spill and crash
spill the beans ปูด /bpùut/ let the cat out of the bag
■ เผย /pə̌əy/ to divulge, reveal *var. เปิดเผย /bpə̀ət pə̌əy/
■ พลั้งปาก /pláng bpàak/ slip of the tongue; speak indiscreetly
spin หมุน /mǒonˢ/
■ ปั่น /bpàn/ to churn, spin on an axis
spin a web ชักใย /chák yai/
spinach
■ ผักขม /pàk kǒm/ a common variety of spinach [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ผักบุ้ง /pàk bôongˢ/ morning glory, water spinach [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
■ ปวยเล้ง 话 /bpuay léng*/ spinach (Chin.) *var. ปวยเหล็ง 话 /bpuay lèng*/ [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/]
spinal cord ไขสันหลัง /kǎi sǎn·lǎng/
spinal fluid น้ำหล่อสมองไขสันหลัง /nám·làw sa'mǎwng kǎi sǎn·lǎng/
spindle แกน /gaen/ [clf. แกน /gaen/]
spine (1) สันหลัง /sǎn lǎng/ a structural spine
■ กระดูกสันหลัง /gra'dùuk sǎn·lǎng/ the spinal column, backbone, vertebra [clf. ชิ้น /chín/]
■ สันหนังสือ /sǎn nang*·sěu/ spine of a book
spine, spines (2) เงี่ยง /ngîang/ the bony spines or barbs of a fish [clf. เงี่ยง /ngîang/]
spinster สาวแก่ /sǎao gàe/ old maid [person คน /kon/]
■ สาวทึนทึก /sǎao teunˢ téukˢ/ spinster; old maid [person คน /kon/]
■ สาวขึ้นคาน /sǎao kêunˢ kaan/ spinster; old maid (slang) [person คน /kon/]
spiral (v.) ควง /kuang/ to move/spin in a corkscrew fashion
spiral (n.) เกลียว /gliow/ a helix
■ ก้นหอย /gôn hǎwy/ spiral; whorl (of fingerprints, galaxies, etc.)
■ ขด /kòt/ coiled, concentric
spire ยอดแหลม /yâwt lǎem/ [clf. ยอด /yâwt/]
spirit (1) จิตวิญญาณ /jìt win·yaan/ state of mind that guides one's disposition or enthusiasm
■ สปิริต ◊ /sa'bpì·rìt*/ spirit, enthusiasm (e.g. team spirit, show spirit)
■ ขวัญ /kwǎn/ spirit, psyche, morale; life force
*Note: In traditional Thai beliefs, ขวัญ /kwǎn/ is a guardian spirit that lives within each person and contributes to their psychological and spiritual well-being.
spirit, spirits (2) ผี /pěe/ ghost, apparition; spirit; dead soul [clf. ตน /dton/]
■ ผีบ้านผีเรือน /pěe bâan pěe reuan/ house spirits, household spirits (ghosts) *var. ผีบ้าน /pěe bâan/ [clf. ตน /dton/]
*Note: In traditional Thai beliefs there are types of spirits/souls that dwell in nature or that inhabit places
■ เจ้าที่ /jâo têe/ the guardian spirit of a home, village or place [clf. องค์ /ong/]
■ พระภูมิ /prá·puum/ the guardian spirit of a home, village or place [clf. องค์ /ong/]
■ เทพารักษ์ /teh·paa·rák/ tree spirit, wood nymph [clf. องค์ /ong/]
■ โหง /hǒhng/ a type of spirit or ghost [clf. ตน /dton/ | ตัว /dtua/] *used chiefly in compounds
spirit house ศาลพระภูมิ /sǎan prá·puum/ a spirit house (dwelling of the guardian spirit of a home, village or place) [clf. ศาล /sǎan/]
■ ศาลเจ้าที่ /sǎan jâo·têe/ spirit house (spoken) • spirit house [clf. ศาล /sǎan/]
*Note: Spirit houses are miniature houses, typically mounted on a pillar, and are intended to provide a home for spirits that live on the premises.
spirit house accoutrements เครื่องตั้งศาล /krêuang dtâng sǎan/ the items/furnishings placed in and around a spirit house *var. เครื่องตั้งศาลพระภูมิ /krêuang dtâng sǎan prá·puum/
spirited มีชีวิตชีวา /mee chee·wít·chee·waa/ to be lively, animated, active
spirits เหล้า /lâo/ liquor, alcohol
■ สุรา /sù·raa/ liquor, alcohol, spirits (formal)
spiritual
■ ทางศาสนา /taang sàat·sa'nǎa/ religious
■ เคร่งศาสนา /krêng* sàat·sa'nǎa/ devout, pious (strict in religious practice)
spit (v.) ถ่ม /tòm/ spit saliva; spat on the ground *var. ถ่มน้ำลาย /tòm nám·laai/
■ ถุย /tǔi/ to spit (saliva) *var. ถุยน้ำลาย /tǔi nám·laai/
■ บ้วน /bûan/ to spit, spit out
■ ขาก /kàak/ to hawk up and spit (impolite/disgusting) *var. ขากถุย /kàak tǔi/
spit (n.) น้ำลาย /nám laai/ saliva, drool
spit out คาย /kaai/ e.g., spit out food, gum or betel nut, but not saliva or phlegm ~ syntax: คาย + _ + ออก
spit up (as babies do) แหวะ /wàe:/
■ แหวะนม /wàe: nom/ to spit up milk (as babies do)
■ อ้วก /ûak/ to throw up, puke, barf; vomit (spoken)
spite (n.) เจตนาร้าย /jèht·dta'naa ráai/ malice
spiteful อาฆาต /aa·kâat/ to be vengeful, vindictive *var. อาฆาตแค้น /aa·kâat káen/
spittoon กระโถนบ้วนน้ำลาย /gra'tǒhn bûan nám*·laai/ a receptacle for spitting into; e.g., chewing tabaco, betel nut, etc. [clf. ใบ /bai/]
splash กระเด็น /gra'den/ to bounce off/back; splash out/off
■ กระเซ็น /gra'sen/ to splatter, splash, spurt • to spot, spatter (drops, rain, mud, blood, etc.)
■ สาด /sàat/ to douse, dash, splash, throw (water); drench *var. สาดน้ำ /sàat náam*/
■ กระฉอก /gra'chàwk/ spill over, splash out, slosh
splatter กระเซ็น /gra'sen/ splatter, spurt, splash; spot, spatter (drops, rain, mud, blood, etc.)
■ กระเด็น /gra'den/ to bounce off/back; splash out/off, splatter, splat; throw off
■ เลอะเทอะ /lə́: tə́:/ messy, sloppy; smeared, splattered, stained, spilled
spleen ม้าม /máam/ [clf. ม้าม /máam/]
splendid โอ่โถง /òh tǒhng/ magnificent, grand, majestic
*"splendid" often functions as an extreme adjective *please refer to the section "EXTREME ADJECTIVES" in the appendix
splendor [BrE: splendour]
■ ศรี /sěe/ splendor, glory, dignity, virtue, good fortune, excellence (eleg.) *used chiefly in proper names
splice (v.) ต่อเข้า /dtàw kâo/
■ ตีเกลียว /dtee gliow/ splice rope
splint (n.) a piece of wood or other rigid material used to immobilize an arm or leg
■ เฝือก /fèuak/ a splint or plaster cast (to immobilize an arm or leg) [clf. อัน /an/]
splint (v.)
■ ใส่เฝือก /sài fèuak/ to splint or apply a plaster cast to an arm or leg *var. เข้าเฝือก /kâo fèuak/
splinter เสี้ยน /sîan/ sharp fragment or sliver [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/]
■ เสี้ยนตำ /sîan dtam/ to have a splinter under one's skin
splintered ~ broken apart into small sharp fragments
split (1) แตก /dtàek/ crack or tear open
split (2) เฉาะ /chàu:/ to chop or split apart/open; e.g., split open a coconut
■ ผ่า /pàa/ to cleave or slice open
split, split off แยก /yâek/ to part, separate, isolate
split, split up แบ่ง /bàengˢ*/ divide into shares, parts, portions or sections *var. แบ่งส่วน /bàengˢ* sùan/
split second เสี้ยววินาที /sîow wí·naa·tee/ a fraction of a second
■ ชั่วพริบตา /chûa príp dtaa/ an instant, the blink of an eye; a split second *var. ชั่วพริบตาเดียว /chûa príp dtaa diow/
■ แวบ /wáepˢ/ a flash, a wink;, a split second (spoken) *redup. แวบ ๆ /wáepˢ~wáepˢ/
split up (1) แตกแยก /dtàek yâek/ break up; e.g., a band or group of friends
split up (2) เลิกกัน /lə̂ək gan/ to spit up as a couple
■ เลิกกันแล้ว /lə̂ək·gan láew/ split up (already/currently) as a couple
spoil เสีย /sǐa/ go bad; lose quality or value
■ เน่าเสีย /nâo sǐa/ to rot; become spoiled
spoiled (1) เสีย /sǐa/ to have gone bad
■ บูด /bùut/ to spoil, go bad; e.g., spoiled milk
■ เน่า /nâo/ to rot, spoil • rotten *var. เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/
spoiled (2) นิสัยเสีย /ní·sǎi sǐa/ spoiled behavior/character
■ เสียเด็ก /sǐa dèk/ spoiled child, spoiled brat • to become badly-behaved (child)
spoiler สปอยเลอร์ ◊ /sa'bpawy·lə̂ə[r]*/ a car trim accessory
spoke, spokes ซี่ /sêe/ wheel spokes [clf. ซี่ /sêe/]
spoken language ภาษาพูด /paa·sǎa pûut/ conversational language ~ contrast with written language
■ ภาษาปาก /paa·sǎa bpàak/ colloquial language • colloquialism
■ ภาษาตลาด /paa·sǎa dta'làat/ "market" language • common, informal (unrefined) language
spoken word คำพูด /kam pûut/
spokesman, spokesperson ผู้แถลงข่าว /pûu tà'lǎeng kàao/ [person คน /kon/]
■ โฆษก /koh·sòk/ spokesperson, broadcaster, announcer; press secretary [person คน /kon/]
■ ปากเสียง /bpàak sǐang/ a spokesman, mouthpiece
sponge (n.) ฟองน้ำ /fawng náam*/ [clf. อัน /an/]
sponge (off of) เบียดเบียน /bìat bian/ to exploit someone's goodwill
■ กาฝาก /gaa·fàak/ a freeloader; a sponge, a leech (slang) [person คน /kon/] ~ lit. a "plant parasite"
sponge bath # wash (one's body) with a cloth or sponge outside of a bath or shower [BrE: blanket bath] #No Thai equivalent
sponsor (v.) สนับสนุน /sa'nàp sa'nǒonˢ/
sponsor (n.) ผู้สนับสนุน /pûu sa'nàp·sa'nǒonˢ/ a backer, supporter, patron [person คน /kon/]
■ สปอนเซอร์ ◊ /sa'bpaunˢ·sə̂ə[r]*/ sponsor [person คน /kon/]
sponsored by … สนับสนุนโดย … /sa'nàp·sa'nǒonˢ doy .../ brought to you by ...
spontaneity # behaving or speaking without premeditation • ability and willingness to act/speak spontaneously #No Thai equivalent
spontaneous, spontaneously ~ occurring without external stimulus, a trigger or premeditation
■ โดยทันที /doy tan·tee/ offhand, on impulse, spontaneous, spontaneously
■ ฉับพลัน /chàp plan/ immediate
■ ไม่ได้วางแผน /mâi dâi waang·pǎen/ unplanned
spoof (n.) # a satirical imitation #No Thai equivalent
spoof (v.) # to fake an online address or identity in order to gain access to a system or introduce SPAM #No Thai equivalent
spook (n.) ผี /pěe/ an apparition, ghost [clf. ตน /dton/]
■ ปีศาจ /bpee·sàat/ demon, phantom [clf. ตน /dton/]
spook, spooked (by ghosts) ผีหลอก /pěe làwk/
spooky ~ frightening or unsettling in a ghostly way
■ น่าขนลุก /nâa kǒn lóokˢ/ strange, spooky, eerie, creepy ~ "hair-raising"
spool หลอด /làwt/ [clf. หลอด /làwt/]
■ หลอดด้าย /làwt dâai/ spool of thread [BrE: cotton reel] [clf. หลอด /làwt/]
■ ม้วน /múan/ roll, reel, spool [clf. ม้วน /múan/]
spoon ช้อน /cháwn/ [clf. คัน /kan/]
■ ช้อนกลาง /cháwn glaang/ serving spoon [clf. คัน /kan/]
■ ช้อนชา /cháwn chaa/ teaspoon [clf. คัน /kan/]
■ ช้อนโต๊ะ /cháwn dtó:/ tablespoon [clf. คัน /kan/]
spoon feed ป้อน /bpâwn/ to feed by hand
spoonerism ~ wordplay in which the initial consonants of two consecutive words are swapped
■ คำผวน /kam pǔan/ Thai spoonerism ~ wordplay where the initial sounds of component parts are exchanged
spoonful (of food or ingredients) ช้อน /cháwn/ [clf. ช้อน /cháwn/]
sporadic, sporadically เป็นพัก ๆ /bpen pák~pák/ intermittent, irregular
■ ประปราย /bpra'bpraai/ sporadic, sporadically; sparsely, here and there, scattered (rain)
■ กระจัดกระจาย /gra'jàt gra'jaai/ scattered, sporadic
sport, sports กีฬา /gee·laa/ athletics [clf. ประเภท /bpra'pêht/ | อย่าง /yàang/]
■ กรีฑา /gree·taa/ track & field (sports) *var. กรีฑา ลู่และลาน /gree·taa lûu laé: laan/ [clf. ประเภท /bpra'pêht/ | ชนิด /cha'nít/]
sporting (1) มีน้ำใจนักกีฬา /mee nám·jai nák gee·laa/ to have/exhibit sportsmanship, being fair and respectful to opponents
sporting (2) กล้าได้กล้าเสีย /glâa dâai* glâa sǐa/ to be game, adventuresome, willing to take risks
sports club สปอร์ตคลับ ◊ /sa'bpàw[r]tˢ klàb*/
sports equipment อุปกรณ์กีฬา /òopˢ·bpa'gawn gee·laa/
sports stadium สนามกีฬา /sa'nǎam gee·laa/ [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
sports uniform ชุดกีฬา /chóotˢ gee·laa/ athletic apparel [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
■ ชุดพละ /chóotˢ pá·lá:/ sports uniform (for students) • athletic attire worn on sports day [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
sportsman, sportsperson นักกีฬา /nák gee·laa/ [person คน /kon/]
sportsmanship น้ำใจนักกีฬา /nám·jai nák gee·laa/
sportswoman นักกีฬาหญิง /nák gee·laa yǐng/ [person คน /kon/]
spot (1) จุด /jòotˢ/ dot, mark, point [clf. จุด /jòotˢ/]
spot (2) แหล่ง /làengˢ*/ location, place, spot [clf. แหล่ง /làengˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
spot (3) to detect by observation
■ สังเกต /sǎng·gèht/ to observe
spot, spots, spotted (pattern) ลายจุด /laai jòotˢ/ [clf. ลาย /laai/]
■ ลายเสือดาว /laai sěua daao/ leopard spots (pattern) [clf. ลาย /laai/]
spotless หมดจด /mòt jòt/ immaculate, spic 'n span
spotlight สปอตไลท์ ◊ /sa'bpàwtˢ·lái[t]/ [clf. ดวง /duang/ | อัน /an/]
■ ไฟฉาย /fai chǎai/ a hand-held flashlight, searchlight, spotlight [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
spotted เป็นจุด /bpen jòotˢ/ mottled, dappled; full of spots *redup. เป็นจุด ๆ /bpen jòotˢ~jòotˢ/
■ ลายจุด /laai jòotˢ/ a spot pattern; polka dots
■ ด่าง /dàang/ spotted, mottled, discolored *var. ด่างพร้อย /dàang práwy/
spouse คู่สมรส /kûu sǒm·rót/ partners in marriage [person คน /kon/]
■ คู่ครอง /kûu krawng/ mate, spouse, significant other • husband and wife, couple [person คน /kon/]
■ แฟน ◊ /faen/ significant other • spouse, mate, boyfriend or girlfriend, etc. [person คน /kon/] *this is an example of a false-friend loanword
*Note: แฟน /faen/ refers to one's mate, significant other, or love interest (male or female) and is commonly used for both married and unmarried relationships. *derived from "fan" as admirer, suitor, aficionado
spout (n.) พวย /puay/ [clf. พวย /puay/ | อัน /an/]
■ พวยกา /puay gaa/ a kettle spout [clf. พวย /puay/ | อัน /an/]
spout (v.) พุ /pú:/ to gush, spurt
■ พ่น /pôn/ to spray, spew
sprain, sprained เคล็ด /klét/ twist, wrench
■ แพลง /plaeng/ sprain, sprained, twisted (ankle, wrist, knee)
sprained ankle ข้อเท้าเคล็ด /kâw táao* klét/ *var. ข้อเท้าแพลง /kâw táao* plaeng/
spray (1) พ่น /pôn/
■ ฉีด /chèet/ to inject, squirt, shoot, spray
■ พุ /pú:/ to gush, spring, spout, erupt, burst
spray (2) ละอองน้ำ /lá·awng náam*/ a fine mist
spray (3) สเปรย์ ◊ /sa'bpreh/ aerosol spray or spray bottle
spray paint (v.) พ่นสี /pôn sěe/
spray paint (n.) สีพ่น /sěe pôn/
spray starch (for ironing clothes) สเปรย์รีคผ้าเรียบ *◊ /sa'preh rêet pâa rîap/ *synonym: สเปรย์อัดกลีบ *◊ /sa'preh àt glèep/
-83-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan