English-Thai Dictionary
slash (v.) ฟัน /fan/ to hack, chop; e.g., with a sword
■ เชือด /chêuat/ to slash; e.g., slash one's the throat
■ กรีด /grèet/ to rip, cut, slash
slash (symbol) ทับ /táp/ a diagonal symbol; forward slash (/)
■ เครื่องหมายทับ /krêuang·mǎai táp/ slash, stroke / diagonal symbol; forward slash *var. ทับ /táp/
slate หินชนวน /hǐn cha'nuan/ a type of sedimentary rock
slather (on) โปะ 话 /bpò:/ e.g., paint, plaster, cosmetics
slaughter ~ the killing of large numbers of animals or people
■ ฆ่าสัตว์ /kâa sàt/ to kill/butcher animals
■ ฆาตกรรมหมู่ /kâat·dta'gam mùu/ to massacre, commit mass murder
slaughterhouse โรงฆ่าสัตว์ /rohng kâa sàt/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
slave ทาส /tâat/ *ทาส can also refer to an indentured servant or debt bondsman [person คน /kon/]
■ ขี้ข้า /kêe kâa/ servant, slave, serf, attendant (menial)(colloq.) *var. ข้า /kâa/ [person คน /kon/]
slave trade การค้าทาส /gaan·káa tâat/ human trafficking
slavery (1) ความเป็นทาส /kwaam bpen tâat/ being enslaved
slavery (2) การมีทาส /gaan mee tâat/ holding/owning slaves
slay ฆ่าฟัน /kâa fan/ to kill in a violent way
sled (v.) เลื่อน /lêuan/
sled (n.) เลื่อน /lêuan/ [clf. คัน /kan/]
■ รถเลื่อนบนหิมะ /rót lêuan bon hì·má:/ snow sled [clf. คัน /kan/]
■ บ๊อบสเลด ◊ /báupˢ sa'lèt/ bobsled, bobsleigh [clf. คัน /kan/]
sleek มันเงา /man ngao/ smooth and shiny, glossy; lustrous
■ เกลี้ยงเกลา /glîang glao/ polished or shaven to be smooth, sleek
■ สลวย /sa'lǔay/ long, fine, sleek, flowing (esp. of hair)
sleep หลับ /làp/
■ นอนหลับ /nawn làp/ go to sleep, to fall asleep; sleep *var. นอน /nawn/
■ หลับใหล /làp lăi/ be asleep, sleeping; slumber; be dormant
sleep mask, sleeping mask หน้ากากช่วยในการนอนหลับ /nâa·gàak chûay nai gaan·nawn·làp/ [clf. อัน /an/]
■ ผ้าปิดตา /pâa bpìt dtaa/ blindfold, sleep mask, sleeping mask [clf. อัน /an/]
sleep mode (of a device or computer) โหมดสลีป ◊ /mòht sa'lèep/
sleep on one's side นอนตะแคง /nawn dta'kaeng/ to lie on one's side, lie sideways
sleep soundly หลับสนิท /làp sa'nìt/
■ หลับลึก /làp léukˢ/ have deep sleep
■ หลับง่าย /làp ngâai/ sleep easily; fall sleep easily; sleep through
■ หลับปุ๋ย *话 /làp bpǔi/ sleep soundly; sleep well; deep sleep(spoken)
■ หลับสบาย /làp sa'baai/ sleep well, have a good sleep
sleeping bag ถุงนอน /tǒongˢ nawn/ [clf. ถุง /tǒongˢ/]
sleeping car (of a train) รถตู้นอน /rót dtûu nawn/ a Pullman, sleeper *var.ตู้นอน /dtûu nawn/ [clf. คัน /kan/]
sleeping pill, sleeping pills ยานอนหลับ /yaa nawn làp/ [clf. เม็ด /mét/]
sleepwalk นอนละเมอ /nawn la'məə/ to walk in one's sleep
sleepwalking อาการละเมอเดิน /aa·gaan la'məə dəən/
sleepy ง่วง /ngûang/ *var.ง่วงนอน /ngûang nawn/
■ ง่วงเหงา /ngûang ngǎo/ drowsy, sleepy
■ หาวนอน /hǎao nawn/ drowsy, sleepy, tired (yawning)
■ นอนไม่อิ่ม /nawn mâi ìm/ not enough sleep *var. นอนไม่เต็มอิ่ม /nawn mâi dtem ìm/
sleepy, sleepyhead ขี้เซา /kêe sao/ be inattentive or lethargic due to sleepiness
sleet ฝนเยือกแข็ง /fǒn yêuak kǎengˢ/ freezing rain; tiny ice pellets
sleeve (1) ปลอกหุ้ม /bplàwk hôomˢ/ a mechanical or insulating sleeve
sleeve, sleeves (2) แขนเสื้อ /kǎen sêua/ shirt sleeves [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
sleigh ~ a passenger sled drawn by horses or reindeer
■ เลื่อน /lêuan/ a sled or sleigh [clf. คัน /kan/]
sleigh bells ระฆังเลื่อน /ra'kang lêuan/ [clf. ลูก /lûuk/]
slender
■ ผอม /pǎwm/ lean, slim
■ เรียว /riow/ tapering, slender
■ ยาวเรียว /yaao riow/ slender, lanky, willowy; long or long-legged
■ เพรียว /priow/ slender, tapered, streamlined
slice (v.) หั่น /hàn/ to cut into slices/pieces; e.g., slices of meat or veggies
■ ฝาน /fǎan/ to cut/slice thin
■ ผ่า /pàa/ to split, slit, cleave or slice open
■ แล่ /lâe/ to slice with a horizontal motion; to skin; to fillet
slice (n.) แผ่น /pàenˢ*/ a sheet or thin/flat piece
■ ชิ้น /chín/ a piece (of something whole); e.g., piece of cake (slice) [clf. ชิ้น /chín/]
slice of bread ขนมปังแผ่น /ka'nǒm·bpang pàenˢ*/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
slice off เฉือนออก /chěuan àwk/ ~ syntax: เฉือน + ___ + ออก
■ หั่นออก /hàn àwk/ slice off; cut a slice off ~ syntax: หั่น + ___ + ออก
sliced bread (loaf) ขนมปังปอนด์ *◊ /ka'nǒm·bpang bpawn[d]/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]
slide (1) เลื่อน /lêuan/ to move, glide, slide over, postpone
slide (2) ลื่น /lêun/ to slip, glide, skid; be slippery
■ ไถล /tà'lǎi/ to glide, slip, skid, slide (e.g., losing control) *var. ลื่นไถล /lêun tà'lǎi/
slide (3) รูด /rûut/ to slide something along a vector; to swipe (a card), zip up (a zipper), draw (curtains)
slide (4) กระดานลื่น /gra'daan lêun/ a playground slide [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ สไลเดอร์ ◊ /sa'lái*·də̂ə[r]*/ playground slide; water slide [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/] *this is an example of a false-friend loanword
slide, slides (of a picture slide show) ภาพนิ่ง /pâap nîng/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ สไลด์ ◊ /sa'lái[t]*/ slide, slides (of a picture slide show) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
slide control สไลด์ ◊ /sa'lái[t]*/ knob, panel, lever
slide down เลื่อนลง /lêuan long/
"slider" สไลเดอร์ ◊ /sa'lái*·də̂ə[r]*/ playground slide; water slide *this is an example of a false-friend loanword [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/]
slideshow (of still pictures) การนำเสนอภาพนิ่ง /gaan nam sa'nə̌ə pâap nîng/
■ การนำเสนอสไลด์ *◊ /gaan nam sa'nə̌ə sa'lái[t]*/ slideshow (slide presentation)
■ สไลด์โชว์ ◊ /sa'lái[t]*·choh/ slideshow
sliding door ประตูเลื่อน /bpra'dtuu lêuan/ [clf. ประตู /bpra'dtuu/ | door panel บาน /baan/]
slight (adj.) เล็กน้อย /lék náwy/ small (extent), minor, modest; negligible, insignificant
slighted น้อยใจ /náwy jai/ to feel slighted, treated as unimportant or unloved
slightly หน่อย /nàwy/ slightly, a bit, somewhat • not a lot
*Note: หน่อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
■ เบาะ ๆ /bàu: bàu:/ barely; slightly, lightly, softly *used to minimize or exaggerate
slim ผอม /pǎwm/ lean, thin, slender
■ ยาวเรียว /yaao riow/ slender, lanky, willowy; long-legged
slim down ผอมลง /pǎwm long/ become leaner
■ ลดน้ำหนัก /lót nám·nàk/ to lose weight
slime เมือก /mêuak/
slimy เป็นเมือก /bpen mêuak/
sling (v.) to hurl with a sling or to throw casually
■ ขว้าง /kwâang/ to pitch, throw (overhand), hurl, fling, toss
sling (n.) a looped rope, strap, or cloth for supporting, cradling, hoisting, or hurling
■ ผ้าคล้องแขน /pâa kláwng kǎen/ arm sling (to immobilize ones' arm/shoulder)
slingshot หนังสติ๊ก *◊ /nǎng sa'dtík/ [clf. อัน /an/]
slink (v.) to move smoothly and quietly in a stealthy manner
■ หลบลี้หนีหน้า /lòp lée něe nâa/ slink away, to avoid or get away from quietly/discreetly
slip (1) สลิป ◊ /sa'líp*/ slip (of paper); e.g., a pay slip, deposit slip, etc. [clf. ใบ /bai/]
■ สลิปเงินเดือน *◊ /sa'líp* ngən* deuan/ pay slip [clf. ใบ /bai/]
slip (2) กระโปรงชั้นใน /gra'bprohng chán·nai/ an underskirt [clf. ตัว /dtua/]
slip (3) ลื่น /lêun/ to slide, skid, glide *var.ลื่นไถล /lêun ta'lǎi/
■ ลื่นล้ม /lêun lóm/ to slip and fall
■ เลื่อน /lêuan/ to slide, shift, move (position or time)
slip, slip up พลั้ง /pláng/ blunder, be indiscreet *var.พลั้งพลาด /pláng plâat/
■ ถลำ /ta'lǎm/ to slip up, blunder, stumble; to make a false step, a wrong move, a stupid mistake *var. ถลำตัว /ta'lǎm dtua/
■ พลาดท่า /plâat tâa/ make a false step
■ พลาดพลั้ง /plâat pláng/ make a mistake; make a wrong step
slip away (1) ล่วงเลย /lûang ləəy/ (time, money, etc.) to pass by, elapse
slip away (2) หลบหนี /lòp něe/ to escape stealthily
slip of the tongue พลั้งปาก /pláng bpàak/ make a slip of the tongue
slipcover ~ a fitted cover for a chair or sofa [BrE: loose cover]
■ ผ้าคลุุมโซฟา *◊ /pâa kloomˢ soh·faa/ sofa slipcover [clf. ผืน /pěun/]
slipper, slippers รองเท้าสลิปเปอร์ *◊ /rawng·táao* sa'lìp·bpə̂ə[r]*/ comfortable slip-on shoes typically for indoor use only *shortสลิปเปอร์ ◊ /sa'lìp·bpə̂ə[r]*/ [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
■ รองเท้าแตะ /rawng·táao* dtàe:/ sandals, flip-flops, slippers, moccasins, etc. [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
slippery ลื่น /lêun/
SLIPPERY WHEN WET! พื้นเปียก ระวังลื่น /péun bpìak ~ ra'wang lêun/ FLOOR WET - BE WARY OF SLIPPING!
slipshod ฉาบฉวย /chàap chǔay/ rough, sloppy; as when rushing to finish something
■ มักง่าย /mák ngâai/ negligent, careless, thoughtless, sloppy•inclined to cut corners or ignore the rules
■ ลวก ๆ /lûakˢ~lûak/ carelessly, half-assed (half-arsed); jerry-rigged; botched, bungled(spoken)
slit (1) ผ่า /pàa/ to make a slit or incision (e.g. in fabric)
slit (2) เชือด /chêuat/ to cut forcefully; slash
■ เชือดคอ /chêuat kaw/ to slit one's throat
slit (3) สลิต ◊ /sa'lìt/ a very narrow opening or aperture
slither (like a snake) เลื้อย /léuay/
slob ~ a person too lazy to be clean, groomed or sociable
■ มูมมาม /muum maam/ (of eating) uncouth, messy, slovenly; piggish
■ มอซอ /maw·saw/ shabby, dowdy; slovenly (to dress or look like a slob)
slobber ~ to let saliva drool or dribble from the mouth
■ น้ำลายไหล /nám·laai lǎi/ drool, slobber
slogan สโลแกน ◊ /sa'loh*·gaen/
■ คำขวัญ /kam kwǎn/ a slogan, motto [clf. คำ /kam/ | ประโยค /bpra'yòhk*/]
■ คำโฆษณา /kam kôht·sa'naa*/ advertising copy, slogan
slope ลาดเอียง /lâat iang/ incline *var.ทางลาดเอียง /taang lâat iang/
■ ลาดเขา /lâat kǎo/ the slope of a hill; hillside
■ ลาดชัน /lâat chan/ a steep incline, slope *var. ทางลาดชัน /taang lâat chan/
sloping ลาด /lâat/
■ เอียง /iang/ slanted, leaning, sloping; askew, lopsided
sloppy, sloppily ชุ่ย /chûi/ *redup.ชุ่ย ๆ /chûi~chûi/
■ ฉาบฉวย /chàap chǔay/ slipshod, roughly; as when rushing to finish something
■ มูมมาม /muum maam/ uncouth, messy, slovenly; piggish
■ มักง่าย /mák ngâai/ negligent, careless, thoughtless, sloppy•inclined to cut corners or ignore the rules
slot ช่อง /châungˢ*/ [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องเสียบ /châungˢ* sìap/ a coin slot [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องใส่จดหมาย /châungˢ* sài jòt·mǎai/ a mail slot [clf. ช่อง /châungˢ*/]
slouch # assume a hunched or reclining non-upright posture, esp. in a lazy way #No Thai equivalent
slough ลอกคราบ /lâwk krâap/ to shed or remove a layer of dead skin
slow ช้า /cháa/
■ อืด /èut/ to be sluggish, slow
■ ซบเซา /sóp·sao/ (of sales or business activity) stagnant, flat, sluggish, slack, slow
slow down (1) ช้าลง /cháa long/ become slower
slow down (2) ชะลอ /cha'law/ to decelerate, slow down
■ ชะลอตัว /cha'law dtua/ to slow down, become slower; e.g., the economy
■ ชะลอรถ /cha'law rót/ (of a car) to slow down, decelerate
SLOW DOWN! ลดความเร็ว /lót kwaam·reo/ REDUCE SPEED!
slow motion (film/video) สโลโมชั่น ◊ /sa'loh* moh·chân/ slo-mo
slower ช้าลง /cháa long/ to become slower, decreasingly slower
slower (than) ช้ากว่า /cháa gwàa/
slowest ช้าที่สุด /cháa têe·sòotˢ/
slowly ช้า ๆ /cháaˢ~cháa/ *var.อย่างช้า ๆ /yàang cháaˢ~cháa/
■ ค่อย /kâwyˢ*/ gradually, slowly, cautiously *redup. ค่อย ๆ /kâwyˢ~kâwyˢ*/
■ เอื่อย /èuay/ not in a hurry; slowly, sluggishly *redup. เอื่อย ๆ /èuayˢ~èuay/
slug (n.) ทาก /tâak/ a slimy snail-like creature without a shell [clf. ตัว /dtua/]
■ ปลิง /bpling/ a leech [clf. ตัว /dtua/]
■ ปลิงทะเล /bpling ta'leh/ a sea slug (leech) [clf. ตัว /dtua/]
sluggish อืด /èut/ slow moving
■ อืดอาด /èut àat/ lumbering, moving slowly *var. อืดอาดยืดยาด /èut àat yêut yâat/
■ ซึมเซา /seumˢ sao/ listless, dull, sluggish, lacking energy
■ เฉื่อยชา /chèuay chaa/ passive, slow, sluggish, numb, lethargic, lazy
slum สลัม ◊ /sa'lam*/
■ ชุมชนแออัด /choomˢ·chon ae·àt/ ghetto; downtrodden community; overcrowded slum [clf. ชุมชน /choomˢ·chon/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
slurp ซด /sót/ to eat (soup) or drink (something) loudly
slush, slushy ~ having the consistency of slush or mush
■ เฉอะแฉะ /chə̀: chàe:/ wet, swampy, muddy, marshy, slushy
slut หญิงสกปรก /yǐng sòk·ga'bpròk/ a floozie, a "dirty woman" ~ lit. "dirty woman" [person คน /kon/]
■ อีดอก /ee dàwk/ whore, slut, bitch *var. อีดอกทอง /ee dàwk tawng/
■ ดอกทอง /dàwk tawng/ slut, whore, skank(abusive/vulgar insult) ~ lit. "golden flower"
slutty สำส่อน /sǎm·sàunˢ*/ sexually promiscuous
■ ใจง่าย /jai ngâai/ easy to get, loose, cheap•easily influenced or seduced
sly เจ้าเล่ห์ /jâo lêh/ crafty, cunning
■ กะล่อน /ga'lâunˢ*/ cunning, crafty, sly; tricky; evasive
small (1) น้อย /náwy/ minor, slight, little
*Note: น้อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
small (2) เล็ก /lék/ little *var.เล็กน้อย /lék náwy/
*Note: เล็ก is also a common Thai nickname "Lek"
■ ขนาดเล็ก /ka'nàat lék/ small-sized; little, compact
■ เตี้ย /dtîa/ small in stature; short (person)
■ จ้อย /jâwy/ tiny(spoken)
small bills แบงก์ย่อย *◊ /báeng[k]* yâwyˢ*/ banknotes of small denominations [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/]
small change เงินปลีก /ngən* bplèek/ coins, cash on hand
small-scale (1) # comparatively limited size, extent or involvement; e.g., a small-scale project #No Thai equivalent
small-scale (2) # much lower than full-scale; e.g., maps, models, etc. #No Thai equivalent
small talk
■ คุยเล่น /kui lên*/ to chat, chit-chat, small talk
■ เจ๊าะแจ๊ะ /jáu: jáe:/ to shoot the breeze, engage in small talk
smaller น้อยลง /náwy long/
■ เล็กลง /lék long/ smaller (in size)
■ เล็กกว่า /lék gwàa/ smaller than, littler than
smallest น้อยที่สุด /náwy têe·sòotˢ/
■ เล็กที่สุด /lék têe·sòotˢ/ smallest, littlest *var. เล็กสุด /lék sòotˢ/
smallest amount จำนวนที่น้อยที่สุด /jam·nuan têe náwy têe·sòotˢ/ least amount
smallpox ฝีดาษ /fěe dàat/
■ ไข้ทรพิษ /kâi taw·ra'pít/ smallpox(formal) *full โรคไข้ทรพิษ /rôhk kâi taw·ra'pít/
smart (1) ฉลาด /cha'làat/ intelligent *var.เฉลียวฉลาด /cha'lǐow cha'làat/
■ หัวดี /hǔa dee/ smart, intelligent, brainy ~ lit. "good head"
■ มีไหวพริบ /mee wǎi príp/ clever, witty, sharp, smart
■ ชาญฉลาด /chaan cha'làat/ clever, smart; sharp; wise; prudent; astute; cunning, ingenious
smart (2) เท่ /têh/ cool, chic, stylish, elegant
■ เก๋ /gěh/ chic, stylish, smart, fashionable *Note: เก๋ is also a Thai nickname "Kay"
■ สมาร์ท ◊ /sa'máa[r]t*/ smart (fashionable)
smart card สมาร์ทการ์ด ◊ /sa'máa[r]t* gáa[r]t*/ electronic memory card [clf. ใบ /bai/]
smart card reader ตัวอ่านสมาร์ทการ์ด *◊ /dtua àan sa'máa[r]t*·gáa[r]t*/
smartphone, smart phone สมาร์ทโฟน ◊ /sa'máa[r]t* fohn/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ โทรศัพท์อัจฉริยะ /toh·ra'sàp àt·cha'rí·yá:/ smartphone, smart phone(formal)
smarts สติปัญญา /sa'dtì: bpan·yaa/ intelligence, keenness of mind
■ สมอง /sa'mǎwng/ brains, smarts, intelligence
■ กึ๋น 话 /gěunˢ/ brains, smarts, common sense(slang)
smash ทุบ /tóopˢ/ to pound, bash, hammer
■ ทำลาย /tam·laai/ to destroy, ruin, demolish, wreck
smash into ชนโครม /chon krohm/ to crash into violently or loudly
smattering ~ bit and pieces here and there
■ งู ๆ ปลา ๆ /ngu~nguu bpla~bplaa/ a smattering (of knowledge), bits and pieces (of knowledge) ~ lit. "snake-snake-fish-fish"
*Note: This expression is often used to describe the limit of one's foreign language proficiency.
smear (1) ละเลง /la'lehng/ to spread around by smearing
■ ป้าย /bpâai/ to spread on, wipe on; coat, smear
■ ทา /taa/ to apply, paint; rub or brush on
■ โปะ 话 /bpò:/ to slather on (paint, plaster, cosmetics, etc.)
smear (2) ใส่ร้าย /sài ráai/ to malign, defame, slander *var.ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ slander, defame, smear *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
smeared
■ เปื้อน /bpêuan/ to get dirty; get stained, soiled, spattered, smeared
■ เลอะเทอะ /lə́: tə́:/ messy, sloppy; smeared, splattered, stained, spilled
smell (1) ได้กลิ่น /dâi glìn/ to detect/sense odors
■ สูดกลิ่น /sùut glìn/ to smell, sniff
■ ดม /dom/ to sniff, inhale, use one's nose *var. ดมกลิ่น /dom glìn/
■ ประสาทสัมผัสกลิ่น /bpra'sàat sǎm·pàt glìn/ the sense of smell
smell (2) ส่งกลิ่น /sòng glìn/ to give off odor
■ มีกลิ่น /mee glìn/ to smell; to have an odor
■ เหม็น /měn/ to stink; to smell bad
■ ฉุน /chǒonˢ/ to give off a strong odor (e.g., perfume, smoke, etc.)•pungent, acrid
smell (3) กลิ่น /glìn/ a scent, odor
■ กลิ่นหอม /glìn hǎwm/ aroma, a pleasant odor, fragrance
■ กลิ่นเหม็น /glìn měn/ an offensive odor, stench
smell (4) การได้กลิ่น /gaan dâi·glìn/ olfactory sense (ability to smell)
smell bad เหม็น /měn/ smelly
smell good หอม /hǎwm/ fragrant
■ หอมฉุย /hǎwm chǔi/ smell good (food); have a pleasant, lingering or wafting odor
smelling salts ~ ammonia-based inhalant to treat fainting
■ ยาดม /yaa dom/ inhalant•inhaler [clf. อัน /an/ | tube หลอด /làwt/]
smelly เหม็น /měn/ foul smelling, stinky *var.มีกลิ่นเหม็น /mee glìn měn/
smelt (ore) ถลุง /ta'lǒongˢ/
smile (n.) รอยยิ้ม /rawy yím/
smile (v.) ยิ้ม /yím/
■ ยิ้มแย้ม /yím yáem/ to smile broadly, beam
■ ยิ้มกว้าง /yím gwâang/ to grin; have a broad smile
■ อมยิ้ม /om yím/ to smile in a reserved, amused or patronizing manner
smile at ส่งยิ้ม /sòng yím/ to direct a smile towards
smiley (face) หน้ายิ้ม /nâa yím/ smiley emoticon *var.ใบหน้ายิ้ม /bai·nâa yím/ [clf. อัน /an/]
smiley moon พระจันทร์ยิ้ม /prá·jan yím/ the conjunction of the Moon, Venus, and Jupiter
smirk ยิ้มเยาะ /yím yáu:/ to smile condescendingly
smith ช่าง /châng*/ a tradesman, craftsman, technician [person คน /kon/]
smog หมอกควัน /màwk kwan/ smoky haze
smoke (1) ควัน /kwan/ *var.ควันไฟ /kwan fai/
■ ควันบุหรี่ /kwan bu'rèe/ cigarette smoke
smoke (2) สูบ /sùup/ to inhale smoke
■ สูบบุหรี่ /sùup bu'rèe/ smoke cigarettes
■ สูบยา /sùup yaa/ smoke tobacco or opium
■ สูบกัญชา /sùup gan·chaa/ smoke marijuana
smoke (3) รมควัน /rom kwan/ to cook meat by smoking
smoke detector เครื่องตรวจจับควัน /krêuang dtrùat jàp kwan/ *var.เครื่องตรวจจับควันไฟ /krêuang dtrùat jàp kwan fai/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
SMOKE-FREE ZONE! เขตปลอดบุหรี่ /kèht bplàwt bu'rèe/
smoker คนสูบบุหรี่ /kon sùup bu'rèe/ person who smokes [person คน /kon/]
■ สิงห์อมควัน /sǐng om kwan/ a heavy cigarette smoker; chain smoker(slang) [person คน /kon/] ~ lit. a "smoke-sucking lion"
smokestack ปล่องควัน /bplàungˢ* kwan/ [clf. ปล่อง /bplàungˢ*/]
smoking การสูบบุหรี่ /gaan sùup·bu'rèe/ *var.การสูบ /gaan sùup/
■ ติดบุหรี่ /dtìt bu'rèe/ smoking habit, addition
smoky มีควันมาก /mee kwan mâak/
smolder, smoldering [BrE: smoulder, smouldering]
■ กรุ่น /gròonˢ/ smolder, smoldering *var. คุกรุ่น /kú: gròonˢ/
■ คุ /kú:/ smolder, smoldering *var. คุกรุ่น /kú: gròonˢ/
smooch จูบ /jùup/ kiss
■ จ๊วบ /júap/ smooching/kissing sound
smooth (1) เรียบ /rîap/ even, flat, not rough
■ ราบ /râap/ even, flat, level, smooth *var. ราบเรียบ /râap rîap/
■ เกลี้ยง /glîang/ sleek, smooth, even; clean (shave) *var. เกลี้ยงเกลา /glîang glao/
■ เนียน /nian/ smooth, slick; fine grained, close-cropped
smooth (2) นุ่มนวล /nôomˢ nuan/ soft, gentle, suave
■ เนียน /nian/ soft, delicate; smooth, silky (smooth skin)
smooth, smoothly ราบรื่น /râap rêun/ easily; smooth sailing; free of difficulties *var.อย่างราบรื่น /yàang râap rêun/
smoothie สมูทตี้ ◊ /sa'mùut·dtêe/ blended drink
■ น้ำปั่น /nám bpàn/ a shake, frappe; a blended drink
smother ~ suffocate (someone) by covering the face (nose and mouth)
■ อุดปากอุดจมูก /òotˢ bpàak òotˢ ja'mùuk/ to cover one's face (nose and mouth) to hinder breathing
SMS เอสเอ็มเอส ◊ /és*~em~és*/ text messaging service
smuggle ลักลอบ /lák lâwp/
■ หนีภาษี /něe paa·sěe/ smuggle (transport goods secretly to avoid taxes)
smuggled goods ของเถื่อน /kǎwng tèuan/ contraband *synonym:สินค้าเถื่อน /sǐn·káa tèuan/
■ ของหนีภาษี /kǎwng něe paa·sěe/ smuggled goods (avoiding taxes) *synonym: สินค้าหนีภาษี /sǐn·káa něe paa·sěe/
smuggler ผู้ลักลอบ /pûu lák·lâwp/ *var.คนลักลอบ /kon lák·lâwp/ [person คน /kon/]
smuggling การลักลอบ /gaan lák lâwp/
■ ลักลอบค้าสัตว์ป่า /lák·lâwp kâa sàt bpàa/ smuggling/trading in wild animals
snack (n.) อาหารว่าง /aa·hǎan wâang/ snacks, snack food [clf. อย่าง /yàang/]
■ ของว่าง /kǎwng wâang/ snack, snacks;, snacking food [clf. อย่าง /yàang/]
■ ของกินเล่น /kǎwng gin lên*/ snacks, treats, appetizers [clf. อย่าง /yàang/]
■ กับแกล้ม /gàp glâem/ snack food served with alcoholic drinks [clf. อย่าง /yàang/]
■ ขนม /ka'nǒm/ snacks, snack food, treats; desserts, sweets, confections *colloq. var. หนม /nǒm/ [clf. อย่าง /yàang/]
snack (v.) กินเล่น /gin lên*/ eat snacks
■ รองท้อง /rawng táwng/ to eat just enough to ward off hunger pangs•to snack before a meal
snack money เงินค่าขนม /ngən* kâa ka'nǒm/
snag (n.) อุปสรรค /òopˢ·bpa'sàk/ an obstacle, difficulty, hindrance
snail หอยทาก /hǎwy tâak/ [clf. ตัว /dtua/]
snake งู /nguu/ [clf. ตัว /dtua/]
(the) Snake (of the Chinese zodiac) มะเส็ง 话 /má'seng/
■ ปีมะเส็ง *话 /bpee má'seng/ year of the Snake(Chin.) ~ the 6th year of the 12 year cycle
snake charmer หมองู /mǎw nguu/ [person คน /kon/]
snake farm ฟาร์มงู *◊ /faa[r]m nguu/
snake's hiss ฟ่อ /fâw/ *redup.ฟ่อ ๆ /fâwˢ~fâw/
snake venom พิษงู /pít nguu/
snakebite งูกัด /nguu gàt/
snakehead fish ปลาช่อน /bplaa châwn/ [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
snap (1) หัก /hàk/ break off; snap in two
snap (2) # to instantly become angry or lose control emotionally #No Thai equivalent
snap (3) # a snap-type fastener [BrE: press stud] #No Thai equivalent
snap at (1) ตะคอกใส่ /dta'kâwk sài/ to yell at or bark at someone in a very sudden manner
snap at (2) งับ /ngáp/ to seize or snatch with teeth, to bite, nip
snap one's fingers ดีดนิ้ว /dèet níew/
snapper (fish) ปลากะพง /bplaa ga'pong/ *ปลากะพง also refers to sea bass [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
■ ปลากะพงแดง /bplaa ga'pong daeng/ red snapper [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
snapshot รูปถ่าย /rûup tàai/ a photo [clf. รูป /rûup/ | ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
snare (1) ดัก /dàk/ to trap *var.ดักจับ /dàk jàp/
snare (2) กับดัก /gàp dàk/ an animal trap [clf. อัน /an/]
snare (3) บ่วง /bùang/ noose, lasso [clf. บ่วง /bùang/]
snarl ขู่คำราม /kùu kam·raam/ to snarl or growl in a threatening or menacing way
snatch ฉวย /chǔay/ to seize, grab *var.ฉกฉวย /chòk chǔay/
■ ฉก /chòk/ to seize, grab, wrest, pinch, jerk away *var. ฉกฉวย /chòk chǔay/
■ ชิง /ching/ to snatch something away (from someone)
■ งาบ /ngâap/ snatch in one's jaws
■ แย่ง /yâeng/ to take away from; fight over; to grab, seize, wrest away from
snatch and run วิ่งราว /wîng raao/ grab/steal and run
sneak ดอด /dàwt/ to do covertly, stealthily; sneak in and out
■ แอบ /àep/ secretly do something (or do while hidden) ~ syntax: แอบ + verb
■ ลอบ /lâwp/ stealthy, stealthily; sneak (secretly do something)
sneak away แอบหนี /àep něe/
■ ลอบหนี /lâwp něe/ sneak away (stealthily)
sneak up (on)
■ ย่อง /yâungˢ*/ to walk stealthily, quietly; to tip toe, sneak up on *usage เดินย่อง /dəən yâungˢ*/
sneakers รองเท้าผ้าใบ /rawng·táao* pâa bai/ casual sports shoes ~ lit. "canvas shoes" [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
sneaky ~ secretive or stealthy in an underhanded or unfair way
■ ไม่ซื่อ /mâi sêu/ dishonest, deceitful
■ ลับ ๆ ล่อ ๆ /láp~láp lâwˢ~lâw/ stealthily, sneakily (avoiding detection)
sneer ~ to show contempt with a facial expression or a remark
■ ยิ้มเยาะ /yím yáu:/ to smirk, to smile condescendingly
■ เยาะเย้ย /yáu: yə́əy/ to ridicule, mock, sneer, deride; laugh at, make fun of (in a scornful way)
■ เสียดสี /sìat sěe/ to sneer, taunt, mock, gibe (sarcastically)
sneeze จาม /jaam/
■ ฮัดเช่ย /hát·chə̂əy/ Aa-choo! (sound of sneezing) *var. ฮัดเช้ย /hát·chə́əy/
snide # underhanded and nasty contempt, scorn, or sarcasm #No Thai equivalent
■ เหยียดหยาม /yìat yǎam/ to disparage, bad-mouth, insult, abuse•to call names
sniff ดม /dom/ *var.ดมกลิ่น /dom glìn/
■ สูดดม /sùut dom/ to smell, sniff, inhale *var. ดม /dom/
■ สูดกลิ่น /sùut glìn/ to smell, sniff
sniff kiss หอม /hǎwm/ Thai-style 'sniff' kiss on the cheek *var.หอมแก้ม /hǎwm gâem/ *หอม chiefly means fragrant
sniffle ~ to sniff with a congested nose
■ คัดจมูก /kát ja'mùuk/ nasal congestion
snip ~ to cut pieces with small quick strokes
■ ตัดเล็ม /dtàt lem/ to trim, to snip
sniper (soldier) พลซุ่มยิง /pon sôomˢ ying/ [person คน /kon/]
sniper rifle ไรเฟิลซุ่มยิง *◊ /rai·fə̂n* sôomˢ ying/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
snitch ขี้ฟ้อง /kêe fáwng/ tattle; tattletale, informant [person คน /kon/]
■ แจ้งเบาะแส /jâeng bàu: sǎe/ squeal, rat on, tip off, snitch (be an informer)(spoken)
snob คนหัวสูง /kon hǔa sǔung/ a person with exaggerated sense of social superiority
snobbish หัวสูง /hǔa sǔung/ ~ lit. "high head"
■ หยิ่ง /yìng/ arrogant, cocky, conceited, vain *var. หยิ่งยโส /yìng yá'sǒh/
snooker สนุกเกอร์ ◊ /sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/
■ เล่นสนุกเกอร์ *◊ /lên* sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/ play snooker
snooker table โต๊ะสนุกเกอร์ *◊ /dtó: sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/ [clf. ตัว /dtua/]
snoop สอดรู้ /sàwt rúu/ to pry, be nosy *var.สอดรู้สอดเห็น /sàwt rúu sàwt hěn/
■ สอดแนม /sàwt naem/ to spy on; snoop
■ สืบ /sèup/ to investigate; search for facts, clues
snooty หัวสูง /hǔa sǔung/ stuck-up, snobbish, contemptuous of others
■ วางมาด /waang mâat/ act snooty
■ หยิ่ง /yìng/ arrogant, cocky, conceited, vain *var. หยิ่งยโส /yìng yá'sǒh/
snooze (n.) a short, light sleep or rest
■ งีบ /ngêep/ to nap, take a nap *var. งีบหลับ /ngêep làp/
snooze (v.) เลื่อนเวลานาฬิกาปลุก /lêuan weh·laa naa·li'gaa bplòokˢ/ to extend/delay an alarm clock signal *var.เลื่อนนาฬิกาปลุก /lêuan naa·li'gaa bplòokˢ/
snore กรน /gron/
snorkel (n.) ท่อหายใจ /tâw hǎai·jai/ ~ lit. "breathing tube" [clf. อัน /an/]
■ สน็อกเกิ้ล ◊ /sa'náuk·gə̂n*/ snorkel (snorkeling gear) [clf. อัน /an/]
snorkel (v.) ดำน้ำตื้น /dam·náam* dtêun/ ~ lit. "shallow diving/swimming"
snorkeling การดำน้ำตื้น /gaan dam·náam* dtêun/ [BrE: snorkelling]
■ สน็อกเกิ้ล ◊ /sa'náuk·gə̂n*/ snorkel, snorkeling
snort (drugs) ดูด /dùut/
snot น้ำมูก /nám mûuk/
■ ขี้มูก /kêe mûuk/ booger, snot
snow (n.) หิมะ /hì·má:/
snow (v.) หิมะตก /hì·má: dtòk/
snow-covered หิมะปกคลุม /hì·má: bpòk kloomˢ/
snow globe ลูกแก้วหิมะ /lûuk gâew hì·má:/ [clf. ลูก /lûuk/]
snow pea ถั่วลันเตา 话 /tùa lan·dtao/ [BrE: mangetout] [pod ฝัก /fàk/ | kernel เม็ด /mét/ | bean เมล็ด /ma'lét/]
snowball ก้อนหิมะ /gâwn hì·má:/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ บอลหิมะ *◊ /bawn hì·má:/ snowball [clf. ลูก /lûuk/]
snowboard, snowboarding สโนว์บอร์ด ◊ /sa'noh bàw[r]t/ [clf. อัน /an/]
snowfall (1) หิมะตก /hì·má: dtòk/ falling snow
snowfall (2) ปริมาณหิมะ /bpa'rí·maan hì·má:/ measured snowfall (amount) *var.ปริมาณหิมะที่ตก /bpa'rí·maan hì·má: têe dtòk/
snowflake เกล็ดหิมะ /glèt hì·má:/ [flake เกล็ด /glèt/ | อัน /an/]
snowman ตุ๊กตาหิมะ /dtóokˢ·ga'dtaa hì·má:/ [clf. ตัว /dtua/]
snowplow (vehicle) รถกวาดหิมะ /rót gwàat hì·má:/ [BrE: snowplough] [clf. คัน /kan/]
snowstorm พายุหิมะ /paa·yú: hì·má:/ [clf. ลูก /lûuk/]
snub เชิด /chə̂ət/ put one's nose up at *var.เชิดหน้า /chə̂ət nâa/
■ ดูถูก /duu tùuk/ to look down on; insult, belittle, disparage
■ ดูหมิ่น /duu mìn/ to look down on, affront, disparage, disdain, snub
snuff ยานัตถุ์ /yaa nát/ traditional Chinese "sniffed" medicine
snuggle ซุก /sóokˢ/ press close to, cuddle up to
■ คลอเคลีย /klaw klia/ to snuggle, cuddle, caress
■ อิงแอบแนบชิด /ing àep nâep chít/ to nestle, snuggle; to lean, get close to
so (adv.) to such an extent/degree
■ ขนาดนี้ /ka'nàat née/ this (much) to this extent; so much
■ เลย /ləəy/ so, utterly, completely, totally, really, indeed *please refer to the section "INTENSIFIERS" in the appendix
so (conj.) ... ก็เลย ... /gâu ləəy/ therefore, so, thus; as a result … ~ colloq. equivalent of จึง
■ จึง /jeungˢ/ so, then, as a consequence(formal)
■ ดังนั้น /dang nán/ therefore(formal)
■ ฉะนั้น /cha'nán/ so, therefore; like that(formal)
so, so that เพื่อ /pêua/ in order that, in order to; for the purpose of *usageเพื่อว่า … /pêua wâa .../
■ ให้ ... /hâi/ so that (something is fulfilled, accomplished, realized)
■ จะได้ ... /jà dâi .../ so that (something can be done or experienced)•so I will/can get to ... ~ syntax: จะได้ + verb phrase
so-called (adj.)
■ ที่เรียกกันว่า ... /têe rîak·gan wâa/ which is called, which they call; so-called
so far (1) ไกลมาก /glai mâak/ very far
so far (2) จนถึงตอนนี้ /jon těungˢ dtawn née/ from the beginning up until now
so far as เท่าที่ /tâo têe/ to the extent that, as far as ...
so much that ... ~ to such an extent that ...
so-so
■ เฉย ๆ /chə̌y~chə̌əy/ so-so, simple, nothing special or important•(feeling) indifferent, passive
■ งั้น ๆ /ngán~ngán/ mediocre; so-so, fair but not great(spoken)
■ พอใช้ /paw chái/ fair, ok, usable
■ สามัญ /sǎa·man/ commonplace, ordinary, mediocre
So what? แล้วไง /láew ngai/ What about it? ~ can also be used to show indifference as in "Whatever."
■ แล้วจะทำไม /láew jà tam·mai/ So what!? Then what you will do (about it?)
-81-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan