English-Thai Dictionary
slash (v.) ฟัน /fan/ to hack, chop; e.g., with a sword
■ เชือด /chêuat/ to slash; e.g., slash one's the throat
■ กรีด /grèet/ to rip, cut, slash
slash (symbol) ทับ /táp/ a diagonal symbol; forward slash (/)
■ เครื่องหมายทับ /krêuang·mǎai táp/ slash, stroke / diagonal symbol; forward slash *var. ทับ /táp/
slate หินชนวน /hǐn cha'nuan/ a type of sedimentary rock
slather (on) โปะ 话 /bpò:/ e.g., paint, plaster, cosmetics
slaughter ~ the killing of large numbers of animals or people
■ ฆ่าสัตว์ /kâa sàt/ to kill/butcher animals
■ ฆาตกรรมหมู่ /kâat·dta'gam mùu/ to massacre, commit mass murder
slaughterhouse โรงฆ่าสัตว์ /rohng kâa sàt/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
slave ทาส /tâat/ *ทาส can also refer to an indentured servant or debt bondsman [person คน /kon/]
■ ขี้ข้า /kêe kâa/ servant, slave, serf, attendant (menial) (colloq.) *var. ข้า /kâa/ [person คน /kon/]
slave trade การค้าทาส /gaan·káa tâat/ human trafficking
slavery (1) ความเป็นทาส /kwaam bpen tâat/ being enslaved
slavery (2) การมีทาส /gaan mee tâat/ holding/owning slaves
slay ฆ่าฟัน /kâa fan/ to kill in a violent way
sled (v.) เลื่อน /lêuan/
sled (n.) เลื่อน /lêuan/ [clf. คัน /kan/]
■ รถเลื่อนบนหิมะ /rót lêuan bon hì·má:/ snow sled [clf. คัน /kan/]
■ บ๊อบสเลด ◊ /báupˢ sa'lèt/ bobsled, bobsleigh [clf. คัน /kan/]
sleek มันเงา /man ngao/ smooth and shiny, glossy; lustrous
■ เกลี้ยงเกลา /glîang glao/ polished or shaven to be smooth, sleek
■ สลวย /sa'lǔay/ long, fine, sleek, flowing (esp. of hair)
sleep หลับ /làp/
■ นอนหลับ /nawn làp/ go to sleep, to fall asleep; sleep *var. นอน /nawn/
■ หลับใหล /làp lăi/ be asleep, sleeping; slumber; be dormant
sleep mask, sleeping mask หน้ากากช่วยในการนอนหลับ /nâa·gàak chûay nai gaan·nawn·làp/ [clf. อัน /an/]
■ ผ้าปิดตา /pâa bpìt dtaa/ blindfold, sleep mask, sleeping mask [clf. อัน /an/]
sleep mode (of a device or computer) โหมดสลีป ◊ /mòht sa'lèep/
sleep on one's side นอนตะแคง /nawn dta'kaeng/ to lie on one's side, lie sideways
sleep soundly หลับสนิท /làp sa'nìt/
■ หลับลึก /làp léukˢ/ have deep sleep
■ หลับง่าย /làp ngâai/ sleep easily; fall sleep easily; sleep through
■ หลับปุ๋ย *话 /làp bpǔi/ sleep soundly; sleep well; deep sleep (spoken)
■ หลับสบาย /làp sa'baai/ sleep well, have a good sleep
sleeping bag ถุงนอน /tǒongˢ nawn/ [clf. ถุง /tǒongˢ/]
sleeping car (of a train) รถตู้นอน /rót dtûu nawn/ a Pullman, sleeper *var. ตู้นอน /dtûu nawn/ [clf. คัน /kan/]
sleeping pill, sleeping pills ยานอนหลับ /yaa nawn làp/ [clf. เม็ด /mét/]
sleepwalk นอนละเมอ /nawn la'məə/ to walk in one's sleep
sleepwalking อาการละเมอเดิน /aa·gaan la'məə dəən/
sleepy ง่วง /ngûang/ *var. ง่วงนอน /ngûang nawn/
■ ง่วงเหงา /ngûang ngǎo/ drowsy, sleepy
■ หาวนอน /hǎao nawn/ drowsy, sleepy, tired (yawning)
■ นอนไม่อิ่ม /nawn mâi ìm/ not enough sleep *var. นอนไม่เต็มอิ่ม /nawn mâi dtem ìm/
sleepy, sleepyhead ขี้เซา /kêe sao/ be inattentive or lethargic due to sleepiness
sleet ฝนเยือกแข็ง /fǒn yêuak kǎengˢ/ freezing rain; tiny ice pellets
sleeve (1) ปลอกหุ้ม /bplàwk hôomˢ/ a mechanical or insulating sleeve
sleeve, sleeves (2) แขนเสื้อ /kǎen sêua/ shirt sleeves [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
sleigh ~ a passenger sled drawn by horses or reindeer
■ เลื่อน /lêuan/ a sled or sleigh [clf. คัน /kan/]
sleigh bells ระฆังเลื่อน /ra'kang lêuan/ [clf. ลูก /lûuk/]
slender
■ ผอม /pǎwm/ lean, slim
■ เรียว /riow/ tapering, slender
■ ยาวเรียว /yaao riow/ slender, lanky, willowy; long or long-legged
■ เพรียว /priow/ slender, tapered, streamlined
slice (v.) หั่น /hàn/ to cut into slices/pieces; e.g., slices of meat or veggies
■ ฝาน /fǎan/ to cut/slice thin
■ ผ่า /pàa/ to split, slit, cleave or slice open
■ แล่ /lâe/ to slice with a horizontal motion; to skin; to fillet
slice (n.) แผ่น /pàenˢ*/ a sheet or thin/flat piece
■ ชิ้น /chín/ a piece (of something whole); e.g., piece of cake (slice) [clf. ชิ้น /chín/]
slice of bread ขนมปังแผ่น /ka'nǒm·bpang pàenˢ*/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
slice off เฉือนออก /chěuan àwk/ ~ syntax: เฉือน + ___ + ออก
■ หั่นออก /hàn àwk/ slice off; cut a slice off ~ syntax: หั่น + ___ + ออก
sliced bread (loaf) ขนมปังปอนด์ *◊ /ka'nǒm·bpang bpawn[d]/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]
slide (1) เลื่อน /lêuan/ to move, glide, slide over, postpone
slide (2) ลื่น /lêun/ to slip, glide, skid; be slippery
■ ไถล /tà'lǎi/ to glide, slip, skid, slide (e.g., losing control) *var. ลื่นไถล /lêun tà'lǎi/
slide (3) รูด /rûut/ to slide something along a vector; to swipe (a card), zip up (a zipper), draw (curtains)
slide (4) กระดานลื่น /gra'daan lêun/ a playground slide [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ สไลเดอร์ ◊ /sa'lái*·də̂ə[r]*/ playground slide; water slide [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/] *this is an example of a false-friend loanword
slide, slides (of a picture slide show) ภาพนิ่ง /pâap nîng/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ สไลด์ ◊ /sa'lái[t]*/ slide, slides (of a picture slide show) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
slide control สไลด์ ◊ /sa'lái[t]*/ knob, panel, lever
slide down เลื่อนลง /lêuan long/
"slider" สไลเดอร์ ◊ /sa'lái*·də̂ə[r]*/ playground slide; water slide *this is an example of a false-friend loanword [clf. อัน /an/ | set ชุด /chóotˢ/]
slideshow (of still pictures) การนำเสนอภาพนิ่ง /gaan nam sa'nə̌ə pâap nîng/
■ การนำเสนอสไลด์ *◊ /gaan nam sa'nə̌ə sa'lái[t]*/ slideshow (slide presentation)
■ สไลด์โชว์ ◊ /sa'lái[t]*·choh/ slideshow
sliding door ประตูเลื่อน /bpra'dtuu lêuan/ [clf. ประตู /bpra'dtuu/ | door panel บาน /baan/]
slight (adj.) เล็กน้อย /lék náwy/ small (extent), minor, modest; negligible, insignificant
slighted น้อยใจ /náwy jai/ to feel slighted, treated as unimportant or unloved
slightly หน่อย /nàwy/ slightly, a bit, somewhat • not a lot
*Note: หน่อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
■ เบาะ ๆ /bàu: bàu:/ barely; slightly, lightly, softly *used to minimize or exaggerate
slim ผอม /pǎwm/ lean, thin, slender
■ ยาวเรียว /yaao riow/ slender, lanky, willowy; long-legged
slim down ผอมลง /pǎwm long/ become leaner
■ ลดน้ำหนัก /lót nám·nàk/ to lose weight
slime เมือก /mêuak/
slimy เป็นเมือก /bpen mêuak/
sling (v.) to hurl with a sling or to throw casually
■ ขว้าง /kwâang/ to pitch, throw (overhand), hurl, fling, toss
sling (n.) a looped rope, strap, or cloth for supporting, cradling, hoisting, or hurling
■ ผ้าคล้องแขน /pâa kláwng kǎen/ arm sling (to immobilize ones' arm/shoulder)
slingshot หนังสติ๊ก *◊ /nǎng sa'dtík/ [clf. อัน /an/]
slink (v.) to move smoothly and quietly in a stealthy manner
■ หลบลี้หนีหน้า /lòp lée něe nâa/ slink away, to avoid or get away from quietly/discreetly
slip (1) สลิป ◊ /sa'líp*/ slip (of paper); e.g., a pay slip, deposit slip, etc. [clf. ใบ /bai/]
■ สลิปเงินเดือน *◊ /sa'líp* ngən* deuan/ pay slip [clf. ใบ /bai/]
slip (2) กระโปรงชั้นใน /gra'bprohng chán·nai/ an underskirt [clf. ตัว /dtua/]
slip (3) ลื่น /lêun/ to slide, skid, glide *var. ลื่นไถล /lêun ta'lǎi/
■ ลื่นล้ม /lêun lóm/ to slip and fall
■ เลื่อน /lêuan/ to slide, shift, move (position or time)
slip, slip up พลั้ง /pláng/ blunder, be indiscreet *var. พลั้งพลาด /pláng plâat/
■ ถลำ /ta'lǎm/ to slip up, blunder, stumble; to make a false step, a wrong move, a stupid mistake *var. ถลำตัว /ta'lǎm dtua/
■ พลาดท่า /plâat tâa/ make a false step
■ พลาดพลั้ง /plâat pláng/ make a mistake; make a wrong step
slip away (1) ล่วงเลย /lûang ləəy/ (time, money, etc.) to pass by, elapse
slip away (2) หลบหนี /lòp něe/ to escape stealthily
slip of the tongue พลั้งปาก /pláng bpàak/ make a slip of the tongue
slipcover ~ a fitted cover for a chair or sofa [BrE: loose cover]
■ ผ้าคลุุมโซฟา *◊ /pâa kloomˢ soh·faa/ sofa slipcover [clf. ผืน /pěun/]
slipper, slippers รองเท้าสลิปเปอร์ *◊ /rawng·táao* sa'lìp·bpə̂ə[r]*/ comfortable slip-on shoes typically for indoor use only *short สลิปเปอร์ ◊ /sa'lìp·bpə̂ə[r]*/ [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
■ รองเท้าแตะ /rawng·táao* dtàe:/ sandals, flip-flops, slippers, moccasins, etc. [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
slippery ลื่น /lêun/
SLIPPERY WHEN WET! พื้นเปียก ระวังลื่น /péun bpìak ~ ra'wang lêun/ FLOOR WET - BE WARY OF SLIPPING!
slipshod ฉาบฉวย /chàap chǔay/ rough, sloppy; as when rushing to finish something
■ มักง่าย /mák ngâai/ negligent, careless, thoughtless, sloppy • inclined to cut corners or ignore the rules
■ ลวก ๆ /lûakˢ~lûak/ carelessly, half-assed (half-arsed); jerry-rigged; botched, bungled (spoken)
slit (1) ผ่า /pàa/ to make a slit or incision (e.g. in fabric)
slit (2) เชือด /chêuat/ to cut forcefully; slash
■ เชือดคอ /chêuat kaw/ to slit one's throat
slit (3) สลิต ◊ /sa'lìt/ a very narrow opening or aperture
slither (like a snake) เลื้อย /léuay/
slob ~ a person too lazy to be clean, groomed or sociable
■ มูมมาม /muum maam/ (of eating) uncouth, messy, slovenly; piggish
■ มอซอ /maw·saw/ shabby, dowdy; slovenly (to dress or look like a slob)
slobber ~ to let saliva drool or dribble from the mouth
■ น้ำลายไหล /nám·laai lǎi/ drool, slobber
slogan สโลแกน ◊ /sa'loh*·gaen/
■ คำขวัญ /kam kwǎn/ a slogan, motto [clf. คำ /kam/ | ประโยค /bpra'yòhk*/]
■ คำโฆษณา /kam kôht·sa'naa*/ advertising copy, slogan
slope ลาดเอียง /lâat iang/ incline *var. ทางลาดเอียง /taang lâat iang/
■ ลาดเขา /lâat kǎo/ the slope of a hill; hillside
■ ลาดชัน /lâat chan/ a steep incline, slope *var. ทางลาดชัน /taang lâat chan/
sloping ลาด /lâat/
■ เอียง /iang/ slanted, leaning, sloping; askew, lopsided
sloppy, sloppily ชุ่ย /chûi/ *redup. ชุ่ย ๆ /chûi~chûi/
■ ฉาบฉวย /chàap chǔay/ slipshod, roughly; as when rushing to finish something
■ มูมมาม /muum maam/ uncouth, messy, slovenly; piggish
■ มักง่าย /mák ngâai/ negligent, careless, thoughtless, sloppy • inclined to cut corners or ignore the rules
slot ช่อง /châungˢ*/ [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องเสียบ /châungˢ* sìap/ a coin slot [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องใส่จดหมาย /châungˢ* sài jòt·mǎai/ a mail slot [clf. ช่อง /châungˢ*/]
slouch # assume a hunched or reclining non-upright posture, esp. in a lazy way #No Thai equivalent
slough ลอกคราบ /lâwk krâap/ to shed or remove a layer of dead skin
slow ช้า /cháa/
■ อืด /èut/ to be sluggish, slow
■ ซบเซา /sóp·sao/ (of sales or business activity) stagnant, flat, sluggish, slack, slow
slow down (1) ช้าลง /cháa long/ become slower
slow down (2) ชะลอ /cha'law/ to decelerate, slow down
■ ชะลอตัว /cha'law dtua/ to slow down, become slower; e.g., the economy
■ ชะลอรถ /cha'law rót/ (of a car) to slow down, decelerate
SLOW DOWN! ลดความเร็ว /lót kwaam·reo/ REDUCE SPEED!
slow motion (film/video) สโลโมชั่น ◊ /sa'loh* moh·chân/ slo-mo
slower ช้าลง /cháa long/ to become slower, decreasingly slower
slower (than) ช้ากว่า /cháa gwàa/
slowest ช้าที่สุด /cháa têe·sòotˢ/
slowly ช้า ๆ /cháaˢ~cháa/ *var. อย่างช้า ๆ /yàang cháaˢ~cháa/
■ ค่อย /kâwyˢ*/ gradually, slowly, cautiously *redup. ค่อย ๆ /kâwyˢ~kâwyˢ*/
■ เอื่อย /èuay/ not in a hurry; slowly, sluggishly *redup. เอื่อย ๆ /èuayˢ~èuay/
slug (n.) ทาก /tâak/ a slimy snail-like creature without a shell [clf. ตัว /dtua/]
■ ปลิง /bpling/ a leech [clf. ตัว /dtua/]
■ ปลิงทะเล /bpling ta'leh/ a sea slug (leech) [clf. ตัว /dtua/]
sluggish อืด /èut/ slow moving
■ อืดอาด /èut àat/ lumbering, moving slowly *var. อืดอาดยืดยาด /èut àat yêut yâat/
■ ซึมเซา /seumˢ sao/ listless, dull, sluggish, lacking energy
■ เฉื่อยชา /chèuay chaa/ passive, slow, sluggish, numb, lethargic, lazy
slum สลัม ◊ /sa'lam*/
■ ชุมชนแออัด /choomˢ·chon ae·àt/ ghetto; downtrodden community; overcrowded slum [clf. ชุมชน /choomˢ·chon/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
slurp ซด /sót/ to eat (soup) or drink (something) loudly
slush, slushy ~ having the consistency of slush or mush
■ เฉอะแฉะ /chə̀: chàe:/ wet, swampy, muddy, marshy, slushy
slut หญิงสกปรก /yǐng sòk·ga'bpròk/ a floozie, a "dirty woman" ~ lit. "dirty woman" [person คน /kon/]
■ อีดอก /ee dàwk/ whore, slut, bitch *var. อีดอกทอง /ee dàwk tawng/
■ ดอกทอง /dàwk tawng/ slut, whore, skank (abusive/vulgar insult) ~ lit. "golden flower"
slutty สำส่อน /sǎm·sàunˢ*/ sexually promiscuous
■ ใจง่าย /jai ngâai/ easy to get, loose, cheap • easily influenced or seduced
sly เจ้าเล่ห์ /jâo lêh/ crafty, cunning
■ กะล่อน /ga'lâunˢ*/ cunning, crafty, sly; tricky; evasive
small (1) น้อย /náwy/ minor, slight, little
*Note: น้อย is also a common Thai nickname (male or female) "Noy", "Noi"
small (2) เล็ก /lék/ little *var. เล็กน้อย /lék náwy/
*Note: เล็ก is also a common Thai nickname "Lek"
■ ขนาดเล็ก /ka'nàat lék/ small-sized; little, compact
■ เตี้ย /dtîa/ small in stature; short (person)
■ จ้อย /jâwy/ tiny (spoken)
small bills แบงก์ย่อย *◊ /báeng[k]* yâwyˢ*/ banknotes of small denominations [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/]
small change เงินปลีก /ngən* bplèek/ coins, cash on hand
small-scale (1) # comparatively limited size, extent or involvement; e.g., a small-scale project #No Thai equivalent
small-scale (2) # much lower than full-scale; e.g., maps, models, etc. #No Thai equivalent
small talk
■ คุยเล่น /kui lên*/ to chat, chit-chat, small talk
■ เจ๊าะแจ๊ะ /jáu: jáe:/ to shoot the breeze, engage in small talk
smaller น้อยลง /náwy long/
■ เล็กลง /lék long/ smaller (in size)
■ เล็กกว่า /lék gwàa/ smaller than, littler than
smallest น้อยที่สุด /náwy têe·sòotˢ/
■ เล็กที่สุด /lék têe·sòotˢ/ smallest, littlest *var. เล็กสุด /lék sòotˢ/
smallest amount จำนวนที่น้อยที่สุด /jam·nuan têe náwy têe·sòotˢ/ least amount
smallpox ฝีดาษ /fěe dàat/
■ ไข้ทรพิษ /kâi taw·ra'pít/ smallpox (formal) *full โรคไข้ทรพิษ /rôhk kâi taw·ra'pít/
smart (1) ฉลาด /cha'làat/ intelligent *var. เฉลียวฉลาด /cha'lǐow cha'làat/
■ หัวดี /hǔa dee/ smart, intelligent, brainy ~ lit. "good head"
■ มีไหวพริบ /mee wǎi príp/ clever, witty, sharp, smart
■ ชาญฉลาด /chaan cha'làat/ clever, smart; sharp; wise; prudent; astute; cunning, ingenious
smart (2) เท่ /têh/ cool, chic, stylish, elegant
■ เก๋ /gěh/ chic, stylish, smart, fashionable *Note: เก๋ is also a Thai nickname "Kay"
■ สมาร์ท ◊ /sa'máa[r]t*/ smart (fashionable)
smart card สมาร์ทการ์ด ◊ /sa'máa[r]t* gáa[r]t*/ electronic memory card [clf. ใบ /bai/]
smart card reader ตัวอ่านสมาร์ทการ์ด *◊ /dtua àan sa'máa[r]t*·gáa[r]t*/
smartphone, smart phone สมาร์ทโฟน ◊ /sa'máa[r]t* fohn/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ โทรศัพท์อัจฉริยะ /toh·ra'sàp àt·cha'rí·yá:/ smartphone, smart phone (formal)
smarts สติปัญญา /sa'dtì: bpan·yaa/ intelligence, keenness of mind
■ สมอง /sa'mǎwng/ brains, smarts, intelligence
■ กึ๋น 话 /gěunˢ/ brains, smarts, common sense (slang)
smash ทุบ /tóopˢ/ to pound, bash, hammer
■ ทำลาย /tam·laai/ to destroy, ruin, demolish, wreck
smash into ชนโครม /chon krohm/ to crash into violently or loudly
smattering ~ bit and pieces here and there
■ งู ๆ ปลา ๆ /ngu~nguu bpla~bplaa/ a smattering (of knowledge), bits and pieces (of knowledge) ~ lit. "snake-snake-fish-fish"
*Note: This expression is often used to describe the limit of one's foreign language proficiency.
smear (1) ละเลง /la'lehng/ to spread around by smearing
■ ป้าย /bpâai/ to spread on, wipe on; coat, smear
■ ทา /taa/ to apply, paint; rub or brush on
■ โปะ 话 /bpò:/ to slather on (paint, plaster, cosmetics, etc.)
smear (2) ใส่ร้าย /sài ráai/ to malign, defame, slander *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ slander, defame, smear *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
smeared
■ เปื้อน /bpêuan/ to get dirty; get stained, soiled, spattered, smeared
■ เลอะเทอะ /lə́: tə́:/ messy, sloppy; smeared, splattered, stained, spilled
smell (1) ได้กลิ่น /dâi glìn/ to detect/sense odors
■ สูดกลิ่น /sùut glìn/ to smell, sniff
■ ดม /dom/ to sniff, inhale, use one's nose *var. ดมกลิ่น /dom glìn/
■ ประสาทสัมผัสกลิ่น /bpra'sàat sǎm·pàt glìn/ the sense of smell
smell (2) ส่งกลิ่น /sòng glìn/ to give off odor
■ มีกลิ่น /mee glìn/ to smell; to have an odor
■ เหม็น /měn/ to stink; to smell bad
■ ฉุน /chǒonˢ/ to give off a strong odor (e.g., perfume, smoke, etc.) • pungent, acrid
smell (3) กลิ่น /glìn/ a scent, odor
■ กลิ่นหอม /glìn hǎwm/ aroma, a pleasant odor, fragrance
■ กลิ่นเหม็น /glìn měn/ an offensive odor, stench
smell (4) การได้กลิ่น /gaan dâi·glìn/ olfactory sense (ability to smell)
smell bad เหม็น /měn/ smelly
smell good หอม /hǎwm/ fragrant
■ หอมฉุย /hǎwm chǔi/ smell good (food); have a pleasant, lingering or wafting odor
smelling salts ~ ammonia-based inhalant to treat fainting
■ ยาดม /yaa dom/ inhalant • inhaler [clf. อัน /an/ | tube หลอด /làwt/]
smelly เหม็น /měn/ foul smelling, stinky *var. มีกลิ่นเหม็น /mee glìn měn/
smelt (ore) ถลุง /ta'lǒongˢ/
smile (n.) รอยยิ้ม /rawy yím/
smile (v.) ยิ้ม /yím/
■ ยิ้มแย้ม /yím yáem/ to smile broadly, beam
■ ยิ้มกว้าง /yím gwâang/ to grin; have a broad smile
■ อมยิ้ม /om yím/ to smile in a reserved, amused or patronizing manner
smile at ส่งยิ้ม /sòng yím/ to direct a smile towards
smiley (face) หน้ายิ้ม /nâa yím/ smiley emoticon *var. ใบหน้ายิ้ม /bai·nâa yím/ [clf. อัน /an/]
smiley moon พระจันทร์ยิ้ม /prá·jan yím/ the conjunction of the Moon, Venus, and Jupiter
smirk ยิ้มเยาะ /yím yáu:/ to smile condescendingly
smith ช่าง /châng*/ a tradesman, craftsman, technician [person คน /kon/]
smog หมอกควัน /màwk kwan/ smoky haze
smoke (1) ควัน /kwan/ *var. ควันไฟ /kwan fai/
■ ควันบุหรี่ /kwan bu'rèe/ cigarette smoke
smoke (2) สูบ /sùup/ to inhale smoke
■ สูบบุหรี่ /sùup bu'rèe/ smoke cigarettes
■ สูบยา /sùup yaa/ smoke tobacco or opium
■ สูบกัญชา /sùup gan·chaa/ smoke marijuana
smoke (3) รมควัน /rom kwan/ to cook meat by smoking
smoke detector เครื่องตรวจจับควัน /krêuang dtrùat jàp kwan/ *var. เครื่องตรวจจับควันไฟ /krêuang dtrùat jàp kwan fai/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
SMOKE-FREE ZONE! เขตปลอดบุหรี่ /kèht bplàwt bu'rèe/
smoker คนสูบบุหรี่ /kon sùup bu'rèe/ person who smokes [person คน /kon/]
■ สิงห์อมควัน /sǐng om kwan/ a heavy cigarette smoker; chain smoker (slang) [person คน /kon/] ~ lit. a "smoke-sucking lion"
smokestack ปล่องควัน /bplàungˢ* kwan/ [clf. ปล่อง /bplàungˢ*/]
smoking การสูบบุหรี่ /gaan sùup·bu'rèe/ *var. การสูบ /gaan sùup/
■ ติดบุหรี่ /dtìt bu'rèe/ smoking habit, addition
smoky มีควันมาก /mee kwan mâak/
smolder, smoldering [BrE: smoulder, smouldering]
■ กรุ่น /gròonˢ/ smolder, smoldering *var. คุกรุ่น /kú: gròonˢ/
■ คุ /kú:/ smolder, smoldering *var. คุกรุ่น /kú: gròonˢ/
smooch จูบ /jùup/ kiss
■ จ๊วบ /júap/ smooching/kissing sound
smooth (1) เรียบ /rîap/ even, flat, not rough
■ ราบ /râap/ even, flat, level, smooth *var. ราบเรียบ /râap rîap/
■ เกลี้ยง /glîang/ sleek, smooth, even; clean (shave) *var. เกลี้ยงเกลา /glîang glao/
■ เนียน /nian/ smooth, slick; fine grained, close-cropped
smooth (2) นุ่มนวล /nôomˢ nuan/ soft, gentle, suave
■ เนียน /nian/ soft, delicate; smooth, silky (smooth skin)
smooth, smoothly ราบรื่น /râap rêun/ easily; smooth sailing; free of difficulties *var. อย่างราบรื่น /yàang râap rêun/
smoothie สมูทตี้ ◊ /sa'mùut·dtêe/ blended drink
■ น้ำปั่น /nám bpàn/ a shake, frappe; a blended drink
smother ~ suffocate (someone) by covering the face (nose and mouth)
■ อุดปากอุดจมูก /òotˢ bpàak òotˢ ja'mùuk/ to cover one's face (nose and mouth) to hinder breathing
SMS เอสเอ็มเอส ◊ /és*~em~és*/ text messaging service
smuggle ลักลอบ /lák lâwp/
■ หนีภาษี /něe paa·sěe/ smuggle (transport goods secretly to avoid taxes)
smuggled goods ของเถื่อน /kǎwng tèuan/ contraband *synonym: สินค้าเถื่อน /sǐn·káa tèuan/
■ ของหนีภาษี /kǎwng něe paa·sěe/ smuggled goods (avoiding taxes) *synonym: สินค้าหนีภาษี /sǐn·káa něe paa·sěe/
smuggler ผู้ลักลอบ /pûu lák·lâwp/ *var. คนลักลอบ /kon lák·lâwp/ [person คน /kon/]
smuggling การลักลอบ /gaan lák lâwp/
■ ลักลอบค้าสัตว์ป่า /lák·lâwp kâa sàt bpàa/ smuggling/trading in wild animals
snack (n.) อาหารว่าง /aa·hǎan wâang/ snacks, snack food [clf. อย่าง /yàang/]
■ ของว่าง /kǎwng wâang/ snack, snacks;, snacking food [clf. อย่าง /yàang/]
■ ของกินเล่น /kǎwng gin lên*/ snacks, treats, appetizers [clf. อย่าง /yàang/]
■ กับแกล้ม /gàp glâem/ snack food served with alcoholic drinks [clf. อย่าง /yàang/]
■ ขนม /ka'nǒm/ snacks, snack food, treats; desserts, sweets, confections *colloq. var. หนม /nǒm/ [clf. อย่าง /yàang/]
snack (v.) กินเล่น /gin lên*/ eat snacks
■ รองท้อง /rawng táwng/ to eat just enough to ward off hunger pangs • to snack before a meal
snack money เงินค่าขนม /ngən* kâa ka'nǒm/
snag (n.) อุปสรรค /òopˢ·bpa'sàk/ an obstacle, difficulty, hindrance
snail หอยทาก /hǎwy tâak/ [clf. ตัว /dtua/]
snake งู /nguu/ [clf. ตัว /dtua/]
(the) Snake (of the Chinese zodiac) มะเส็ง 话 /má'seng/
■ ปีมะเส็ง *话 /bpee má'seng/ year of the Snake (Chin.) ~ the 6th year of the 12 year cycle
snake charmer หมองู /mǎw nguu/ [person คน /kon/]
snake farm ฟาร์มงู *◊ /faa[r]m nguu/
snake's hiss ฟ่อ /fâw/ *redup. ฟ่อ ๆ /fâwˢ~fâw/
snake venom พิษงู /pít nguu/
snakebite งูกัด /nguu gàt/
snakehead fish ปลาช่อน /bplaa châwn/ [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
snap (1) หัก /hàk/ break off; snap in two
snap (2) # to instantly become angry or lose control emotionally #No Thai equivalent
snap (3) # a snap-type fastener [BrE: press stud] #No Thai equivalent
snap at (1) ตะคอกใส่ /dta'kâwk sài/ to yell at or bark at someone in a very sudden manner
snap at (2) งับ /ngáp/ to seize or snatch with teeth, to bite, nip
snap one's fingers ดีดนิ้ว /dèet níew/
snapper (fish) ปลากะพง /bplaa ga'pong/ *ปลากะพง also refers to sea bass [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
■ ปลากะพงแดง /bplaa ga'pong daeng/ red snapper [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
snapshot รูปถ่าย /rûup tàai/ a photo [clf. รูป /rûup/ | ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
snare (1) ดัก /dàk/ to trap *var. ดักจับ /dàk jàp/
snare (2) กับดัก /gàp dàk/ an animal trap [clf. อัน /an/]
snare (3) บ่วง /bùang/ noose, lasso [clf. บ่วง /bùang/]
snarl ขู่คำราม /kùu kam·raam/ to snarl or growl in a threatening or menacing way
snatch ฉวย /chǔay/ to seize, grab *var. ฉกฉวย /chòk chǔay/
■ ฉก /chòk/ to seize, grab, wrest, pinch, jerk away *var. ฉกฉวย /chòk chǔay/
■ ชิง /ching/ to snatch something away (from someone)
■ งาบ /ngâap/ snatch in one's jaws
■ แย่ง /yâeng/ to take away from; fight over; to grab, seize, wrest away from
snatch and run วิ่งราว /wîng raao/ grab/steal and run
sneak ดอด /dàwt/ to do covertly, stealthily; sneak in and out
■ แอบ /àep/ secretly do something (or do while hidden) ~ syntax: แอบ + verb
■ ลอบ /lâwp/ stealthy, stealthily; sneak (secretly do something)
sneak away แอบหนี /àep něe/
■ ลอบหนี /lâwp něe/ sneak away (stealthily)
sneak up (on)
■ ย่อง /yâungˢ*/ to walk stealthily, quietly; to tip toe, sneak up on *usage เดินย่อง /dəən yâungˢ*/
sneakers รองเท้าผ้าใบ /rawng·táao* pâa bai/ casual sports shoes ~ lit. "canvas shoes" [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
sneaky ~ secretive or stealthy in an underhanded or unfair way
■ ไม่ซื่อ /mâi sêu/ dishonest, deceitful
■ ลับ ๆ ล่อ ๆ /láp~láp lâwˢ~lâw/ stealthily, sneakily (avoiding detection)
sneer ~ to show contempt with a facial expression or a remark
■ ยิ้มเยาะ /yím yáu:/ to smirk, to smile condescendingly
■ เยาะเย้ย /yáu: yə́əy/ to ridicule, mock, sneer, deride; laugh at, make fun of (in a scornful way)
■ เสียดสี /sìat sěe/ to sneer, taunt, mock, gibe (sarcastically)
sneeze จาม /jaam/
■ ฮัดเช่ย /hát·chə̂əy/ Aa-choo! (sound of sneezing) *var. ฮัดเช้ย /hát·chə́əy/
snide # underhanded and nasty contempt, scorn, or sarcasm #No Thai equivalent
■ เหยียดหยาม /yìat yǎam/ to disparage, bad-mouth, insult, abuse • to call names
sniff ดม /dom/ *var. ดมกลิ่น /dom glìn/
■ สูดดม /sùut dom/ to smell, sniff, inhale *var. ดม /dom/
■ สูดกลิ่น /sùut glìn/ to smell, sniff
sniff kiss หอม /hǎwm/ Thai-style 'sniff' kiss on the cheek *var. หอมแก้ม /hǎwm gâem/ *หอม chiefly means fragrant
sniffle ~ to sniff with a congested nose
■ คัดจมูก /kát ja'mùuk/ nasal congestion
snip ~ to cut pieces with small quick strokes
■ ตัดเล็ม /dtàt lem/ to trim, to snip
sniper (soldier) พลซุ่มยิง /pon sôomˢ ying/ [person คน /kon/]
sniper rifle ไรเฟิลซุ่มยิง *◊ /rai·fə̂n* sôomˢ ying/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
snitch ขี้ฟ้อง /kêe fáwng/ tattle; tattletale, informant [person คน /kon/]
■ แจ้งเบาะแส /jâeng bàu: sǎe/ squeal, rat on, tip off, snitch (be an informer) (spoken)
snob คนหัวสูง /kon hǔa sǔung/ a person with exaggerated sense of social superiority
snobbish หัวสูง /hǔa sǔung/ ~ lit. "high head"
■ หยิ่ง /yìng/ arrogant, cocky, conceited, vain *var. หยิ่งยโส /yìng yá'sǒh/
snooker สนุกเกอร์ ◊ /sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/
■ เล่นสนุกเกอร์ *◊ /lên* sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/ play snooker
snooker table โต๊ะสนุกเกอร์ *◊ /dtó: sa'nóokˢ*·gə̂ə[r]*/ [clf. ตัว /dtua/]
snoop สอดรู้ /sàwt rúu/ to pry, be nosy *var. สอดรู้สอดเห็น /sàwt rúu sàwt hěn/
■ สอดแนม /sàwt naem/ to spy on; snoop
■ สืบ /sèup/ to investigate; search for facts, clues
snooty หัวสูง /hǔa sǔung/ stuck-up, snobbish, contemptuous of others
■ วางมาด /waang mâat/ act snooty
■ หยิ่ง /yìng/ arrogant, cocky, conceited, vain *var. หยิ่งยโส /yìng yá'sǒh/
snooze (n.) a short, light sleep or rest
■ งีบ /ngêep/ to nap, take a nap *var. งีบหลับ /ngêep làp/
snooze (v.) เลื่อนเวลานาฬิกาปลุก /lêuan weh·laa naa·li'gaa bplòokˢ/ to extend/delay an alarm clock signal *var. เลื่อนนาฬิกาปลุก /lêuan naa·li'gaa bplòokˢ/
snore กรน /gron/
snorkel (n.) ท่อหายใจ /tâw hǎai·jai/ ~ lit. "breathing tube" [clf. อัน /an/]
■ สน็อกเกิ้ล ◊ /sa'náuk·gə̂n*/ snorkel (snorkeling gear) [clf. อัน /an/]
snorkel (v.) ดำน้ำตื้น /dam·náam* dtêun/ ~ lit. "shallow diving/swimming"
snorkeling การดำน้ำตื้น /gaan dam·náam* dtêun/ [BrE: snorkelling]
■ สน็อกเกิ้ล ◊ /sa'náuk·gə̂n*/ snorkel, snorkeling
snort (drugs) ดูด /dùut/
snot น้ำมูก /nám mûuk/
■ ขี้มูก /kêe mûuk/ booger, snot
snow (n.) หิมะ /hì·má:/
snow (v.) หิมะตก /hì·má: dtòk/
snow-covered หิมะปกคลุม /hì·má: bpòk kloomˢ/
snow globe ลูกแก้วหิมะ /lûuk gâew hì·má:/ [clf. ลูก /lûuk/]
snow pea ถั่วลันเตา 话 /tùa lan·dtao/ [BrE: mangetout] [pod ฝัก /fàk/ | kernel เม็ด /mét/ | bean เมล็ด /ma'lét/]
snowball ก้อนหิมะ /gâwn hì·má:/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ บอลหิมะ *◊ /bawn hì·má:/ snowball [clf. ลูก /lûuk/]
snowboard, snowboarding สโนว์บอร์ด ◊ /sa'noh bàw[r]t/ [clf. อัน /an/]
snowfall (1) หิมะตก /hì·má: dtòk/ falling snow
snowfall (2) ปริมาณหิมะ /bpa'rí·maan hì·má:/ measured snowfall (amount) *var. ปริมาณหิมะที่ตก /bpa'rí·maan hì·má: têe dtòk/
snowflake เกล็ดหิมะ /glèt hì·má:/ [flake เกล็ด /glèt/ | อัน /an/]
snowman ตุ๊กตาหิมะ /dtóokˢ·ga'dtaa hì·má:/ [clf. ตัว /dtua/]
snowplow (vehicle) รถกวาดหิมะ /rót gwàat hì·má:/ [BrE: snowplough] [clf. คัน /kan/]
snowstorm พายุหิมะ /paa·yú: hì·má:/ [clf. ลูก /lûuk/]
snub เชิด /chə̂ət/ put one's nose up at *var. เชิดหน้า /chə̂ət nâa/
■ ดูถูก /duu tùuk/ to look down on; insult, belittle, disparage
■ ดูหมิ่น /duu mìn/ to look down on, affront, disparage, disdain, snub
snuff ยานัตถุ์ /yaa nát/ traditional Chinese "sniffed" medicine
snuggle ซุก /sóokˢ/ press close to, cuddle up to
■ คลอเคลีย /klaw klia/ to snuggle, cuddle, caress
■ อิงแอบแนบชิด /ing àep nâep chít/ to nestle, snuggle; to lean, get close to
so (adv.) to such an extent/degree
■ ขนาดนี้ /ka'nàat née/ this (much) to this extent; so much
■ เลย /ləəy/ so, utterly, completely, totally, really, indeed *please refer to the section "INTENSIFIERS" in the appendix
so (conj.) ... ก็เลย ... /gâu ləəy/ therefore, so, thus; as a result … ~ colloq. equivalent of จึง
■ จึง /jeungˢ/ so, then, as a consequence (formal)
■ ดังนั้น /dang nán/ therefore (formal)
■ ฉะนั้น /cha'nán/ so, therefore; like that (formal)
so, so that เพื่อ /pêua/ in order that, in order to; for the purpose of *usage เพื่อว่า … /pêua wâa .../
■ ให้ ... /hâi/ so that (something is fulfilled, accomplished, realized)
■ จะได้ ... /jà dâi .../ so that (something can be done or experienced) • so I will/can get to ... ~ syntax: จะได้ + verb phrase
so-called (adj.)
■ ที่เรียกกันว่า ... /têe rîak·gan wâa/ which is called, which they call; so-called
so far (1) ไกลมาก /glai mâak/ very far
so far (2) จนถึงตอนนี้ /jon těungˢ dtawn née/ from the beginning up until now
so far as เท่าที่ /tâo têe/ to the extent that, as far as ...
so much that ... ~ to such an extent that ...
so-so
■ เฉย ๆ /chə̌y~chə̌əy/ so-so, simple, nothing special or important • (feeling) indifferent, passive
■ งั้น ๆ /ngán~ngán/ mediocre; so-so, fair but not great (spoken)
■ พอใช้ /paw chái/ fair, ok, usable
■ สามัญ /sǎa·man/ commonplace, ordinary, mediocre
So what? แล้วไง /láew ngai/ What about it? ~ can also be used to show indifference as in "Whatever."
■ แล้วจะทำไม /láew jà tam·mai/ So what!? Then what you will do (about it?)
-81-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan