English-Thai Dictionary
sick ป่วย /bpùay/ ill *var. เจ็บป่วย /jèp bpùay/
■ ไม่สบาย /mâi sa'baai/ not well; not feeling well
■ เป็นโรค /bpen rôhk/ to have a disease; be sick, ill
■ เป็นไข้ /bpen kâi/ to have a fever; be feverish
■ เป็นหวัด /bpen wàt/ be sick with a cold
■ เมา /mao/ to fee queasy; have motion sickness
■ แพ้ /páe/ be ill due to sensitivity to foods, weather, environment factors, etc. ~ also means allergic
sick and tired (of) เบื่อหน่าย /bèua nàai/ fed up with *var. เบื่อ /bèua/
sick leave ลาป่วย /laa bpùay/ to request or take sick leave
sick person ผู้ป่วย /pûu bpùay/ a patient [person คน /kon/]
■ คนไข้ /kon kâi/ patient, sick person (colloq.) [person คน /kon/]
sickle เคียว /kiow/ a hand tool with a curved blade (for cutting grass, crops) [clf. เล่ม /lêm*/]
■ พร้า /práa/ a jungle knife, machete *full มีดพร้า /mêet práa/ [clf. ด้าม /dâan/ | เล่ม /lêm*/]
sickly ขี้โรค /kêe rôhk/
■ ซีดเซียว /sêet seow/ pale, sickly (looking)
■ เจ็บออด ๆ แอด ๆ /jèp àwt~àwt àet~àet/ sickly; chronically ill
sickness ความเจ็บป่วย /kwaam jèp·bpùay/ illness, ailment
■ ไข้ /kâi/ fever; sickness, illness (colloq.)
■ โรค /rôhk/ disease, malady, syndrome, sickness ~ classifier for diseases, maladies, syndromes
■ การเจ็บป่วย /gaan jèp·bpùay/ sickness, illness (in general)
side (1) ข้าง /kâang/ directional, lateral side [clf. ข้าง /kâang/]
■ ทาง /taang/ side relative to, side of, sector ; e.g., the father's side of the family, the judicial side of government [clf. ทาง /taang/]
side (2) ด้าน /dâan/ aspect, face, facet, sector • side of an object or building [clf. ด้าน /dâan/]
side (3) เหลี่ยม /lìam/ side of a geometrical shape [clf. เหลี่ยม /lìam/]
side (4) ฝั่ง /fàng/ side of a street, river or canal [clf. ฝั่ง /fàng/]
■ ฟาก /fâak/ a bank, shore, side [clf. ฟาก /fâak/]
side (5) ฝ่าย /fàai/ a faction, party, team, political side, etc. [clf. ฝ่าย /fàai/]
side (6) คู่กรณี /kûu gau·ra'nee/ a party, litigant, a side in a dispute or accident [person คน /kon/ | side ฝ่าย /fàai/]
side-by-side เคียงข้าง /kiang kâang/ *var. เคียงข้างกัน /kiang·kâang·gan/
side dish, side dishes เครื่องเคียง /krêuang kiang/ [clf. อย่าง /yàang/]
side effect, side effects ผลข้างเคียง /pǒn kâang kiang/
side saddle, side-saddle นั่งหันข้าง /nâng hǎn kâang/ to ride (e.g., a horse) with both legs on one side
■ ซ้อนนั่งหันข้าง /sáwn nâng hǎn kâang/ to ride side-saddle (pillion) on a bike or motorbike
side street ซอย /sawy/ a "soi"; a minor street; a side street intersecting a main street [clf. ซอย /sawy/]
side view mirror กระจกข้าง /gra'jòk kâang/ wing mirror [clf. อัน /an/]
■ กระจกข้างขวา /gra'jòk kâang kwǎa/ right side mirror [clf. อัน /an/]
■ กระจกข้างซ้าย /gra'jòk kâang sáai/ left side mirror [clf. อัน /an/]
side with เข้าข้าง /kâo kâang/ to take sides
■ ถือหาง /těu hǎang/ back, be partial towards; take sides, side with
sideburns จอน /jawn/ [clf. อัน /an/ | side ข้าง /kâang/]
sidecar รถพ่วงข้าง /rót pûang kâang/ a sidecar or a vehicle with a sidecar *var. รถพ่วง /rót pûang/ [clf. คัน /kan/]
sideswipe เฉี่ยว /chìow/
sidewalk ทางเท้า /taang táao*/ [BrE: footpath, pavement] [clf. ทาง /taang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ฟุตบาท ◊ /fóotˢ bàat/ footpath [clf. ทาง /taang/]
sidewall (of a tire) แก้มยาง /gâem yaang/
sieve (n.) ที่กรอง /têe grawng/ [clf. อัน /an/]
sieve (v.) กรอง /grawng/
sift ร่อน /râunˢ*/ to pan, winnow
■ กลั่นกรอง /glàn grawng/ to sift, screen, filter; to sift through evidence • to scrutinize
sigh (v.) ถอนหายใจ /tǎwn hǎai·jai/
■ เฮ้อ /hə́ə/ an exclamation or sigh expressing relief, dissatisfaction, boredom or exhaustion
sight (1) การเห็น /gaan hěn/ seeing (ability to see)
sight (2) สายตา /sǎai dtaa/ eyesight, visual acuity
sightsee, sightseeing เที่ยวชม /tîow chom/ to go see/view an attraction or sightseeing destination *var. ไปเที่ยวชม /bpai tîow chom/
■ เยี่ยมชม /yîam chom/ to visit for sightseeing
■ ท่องเที่ยว /tâungˢ* tîow/ to tour, take a trip, travel for pleasure; go sight-seeing
■ ทัศนาจร /tát·sa'naa*·jawn/ sightsee, sightseeing (eleg.)
sign (1) ป้าย /bpâai/ a written tag, placard, signage, board, etc. [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายประกาศ /bpâai bpra'gàat/ sign board, announcement board (billboard) [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายถนน /bpâai ta'nǒn/ a street sign (name of road or main street) *var. ป้ายชื่อถนน /bpâai chêu ta'nǒn/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายจราจร /bpâai ja'raa·jawn/ a traffic sign [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
sign (2) สัญลักษณ์ /sǎn·yá'lák/ a symbol, emblem [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
■ เครื่องหมาย /krêuang mǎai/ a mark, sign, symbol; checkmark, punctuation mark, math sign, etc. [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
sign (3) เบาะแส 话 /bàu: sǎe/ a clue, an indication [clf. เบาะแส /bàu: sǎe/ | อย่าง /yàang/ | อัน /an/]
■ อาการ /aa·gaan/ a symptom, sign, condition, manifestation (medical)
■ แวว /waew/ a foreshadowing, sign, clue (to what the future holds)
■ วี่แวว /wêe·waew/ a trace; an indication, sign, vague hint or notion ; e.g., "no trace/sign of the missing person"
sign (4) เซ็น ◊ /sen/ to sign (one's name) *var. เซ็นชื่อ *◊ /sen chêu/
■ ลงชื่อ /long chêu/ sign one's name, put a signature on *var. ลงลายมือชื่อ /long laai·meu chêu/
■ ลงนาม /long naam/ to sign, sign one's name (e.g., sign a treaty) (eleg.)
■ ผู้ลงนาม /pûu long naam/ signer [person คน /kon/]
■ ผู้ร่วมลงนาม /pûu rûam long naam/ co-signer, cosigner [person คน /kon/]
sign a contract เซ็นสัญญา *◊ /sen sǎn·yaa/
sign in ลงชื่อเข้าใช้ /long chêu kâo chái/ log in, log on *var. ลงชื่อเข้า /long chêu kâo/
■ เข้าสู่ระบบ /kâo sùu ra'bòp/ gain access to a system or website • log on, log in
sign language ภาษามือ /paa·sǎa meu/ *var. ภาษาใบ้ /paa·sǎa bâi/
sign out ลงชื่อออก /long chêu àwk/
■ ออกจากระบบ /àwk jàak ra'bòp/ to leave a system or a website • log off, log out
sign up (1) สมัคร /sa'màk/ to enlist, apply or volunteer for
*Note: สมัคร is also a Thai given name (male) "Samak"
sign up (2) ลงทะเบียน /long ta'bian/ to register or enroll
signal (n.) สัญญาณ /sǎn·yaan/ [clf. สัญญาณ /sǎn·yaan/]
■ สัญญาณไฟ /sǎn·yaan fai/ traffic signal, traffic light *var. สัญญาณไฟจราจร /sǎn·yaan fai ja'raa·jawn/ [clf. สัญญาณ /sǎn·yaan/]
■ ไฟสัญญาณ /fai sǎn·yaan/ signal light; beacon
signal (v.) ให้สัญญาณ /hâi sǎn·yaan/ to give a signal
■ ส่งสัญญาณ /sòng sǎn·yaan/ to send, transmit, or broadcast a signal
signal quality คุณภาพสัญญาณ /koonˢ·na'pâap sǎn·yaan/
signal strength ความแรงสัญญาณ /kwaam·raeng sǎn·yaan/
signature ลายเซ็น *◊ /laai sen/ [clf. ลายเซ็น /laai·sen/]
■ ลายมือชื่อ /laai·meu chêu/ signature, autograph (formal) [clf. ลายเซ็น /laai·sen/]
significance
■ ความสำคัญ /kwaam sǎm·kan/ importance, significance
■ นัยสำคัญ /nai sǎm·kan/ significance; meaning, consequence, point
significant
■ สำคัญ /sǎm·kan/ important, significant, meaningful
■ มีความหมาย /mee kwaam·mǎai/ meaningful
significant other แฟน ◊ /faen/ mate, partner, spouse *this is an example of a false-friend loanword [person คน /kon/]
*Note: แฟน /faen/ refers to one's mate, significant other, or love interest (male or female) and is commonly used for both married and unmarried relationships. *derived from "fan" as admirer, suitor, aficionado
■ คู่ครอง /kûu krawng/ mate, spouse, partner, significant other • husband and wife, couple [person คน /kon/]
significantly ~ sufficiently important as to be worthy of action or attention
signify ~ to be or represent a sign of something
■ แสดงให้เห็น /sa'daeng hâi hěn/ to indicate, show, symbolize
■ บ่งบอก /bòng bàwk/ to indicate
silence ความเงียบ /kwaam ngîap/
silent เงียบ /ngîap/
■ เงียบกริบ /ngîap grìp/ completely silent; e.g., no response, no speaking
■ เงียบเชียบ /ngîap chîap/ completely silent; e.g., a deserted place
■ เงียบเหงา /ngîap ngǎo/ silent and lonely
silent letter อักษรเงียบ /àk·sǎwn ngîap/ a letter in a word that is not pronounced
■ การันต์ /gaa·ran/ a silent letter in Thai marked with the silent letter symbol ~ the silent letter symbol is ไม้ทัณฑฆาต
silent mode โหมดเงียบ *◊ /mòht ngîap/ quiet mode
■ ปิดเสียง /bpìt sǐang/ to enable [turn on] silent mode / quiet mode; mute sounds
silhouette ภาพเงา /pâap ngao/ *var. ภาพเงาทึบ /pâap ngao téupˢ/ [clf. ภาพ /pâap/]
silicon ซิลิคอน ◊ /sí·lí·kâwn*/ [element ธาตุ /tâat/]
silicone ซิลิโคน ◊ /sí·lí·kohn/ a common caulking material
silk ไหม /mǎi/ *NOTE: ไหม /mái*/ *or*/mǎi/ is also a fundamental question particle in Thai
■ ผ้าไหม /pâa mǎi/ silk fabric, cloth; silks [clf. ผืน /pěun/]
■ แพร /prae/ silk fabric, cloth; silks *var. ผ้าแพร /pâa prae/ [clf. ผืน /pěun/]
silkworm ตัวไหม /dtua mǎi/ [clf. ตัว /dtua/]
sill # the horizontal base of the frame of a window or door #No Thai equivalent
silly เซ่อ /sə̂ə/ foolish, dumb, stupid
■ เหลวไหล /lěow lǎi/ nonsense, absurd, silly
■ ซื่อบื้อ /sêu bêu/ silly, foolish, inane, dumb, absurd, moronic (slang)
■ บัดซบ /bàt·sóp/ to be silly, foolish, pointless (spoken)
silo ฉาง 话 /chǎang/ grain bin [clf. ฉาง /chǎang/ | หลัง /lǎng/]
■ ยุ้ง /yóongˢ/ a granary, silo; rice barn *var. ยุ้งฉาง /yóongˢ chǎang/ [clf. หลัง /lǎng/]
silt ตะกอน /dta'gawn/ sediment
silver (metal) เงิน /ngən*/ *เงิน also means money [element ธาตุ /tâat/]
silver (color) สีเงิน /sěe ngən*/
silver-gray (hair) หงอก /ngàwk/
silver jewelry เครื่องเงิน /krêuang ngən*/ [set ชุด /chóotˢ/ | piece ชิ้น /chín/]
■ เงินรูปพรรณ /ngən* rûup bpà: pan/ silver jewelry, ornaments (eleg.) [set ชุด /chóotˢ/ | piece ชิ้น /chín/]
silver medal เหรียญเงิน /rǐan ngən*/ [clf. เหรียญ /rǐan/]
silversmith ช่างเงิน /châng* ngən*/ [person คน /kon/]
silverware, silver wares เครื่องเงิน /krêuang ngən*/
silverware (flatware) ช้อนส้อมมีด /cháwn sâumˢ* mêet/ place settings [BrE: cutlery] ~ lit. "spoon-fork-knife" [piece ชิ้น /chín/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ ช้อนส้อม /cháwn sâumˢ*/ spoon and fork (Thai table setting) [clf. ชุด /chóotˢ/ | pair คู่ /kûu/]
similar คล้าย /kláai/ be similar, look like *redup. คล้าย ๆ /klái~kláai/
■ คล้ายกัน /kláai gan/ similar to each other
■ คล้ายคลึง /kláai kleungˢ/ to resemble, look like; be similar, be like ___ *var. คล้ายคลึงกับ … /kláai·kleungˢ gàp .../
■ เหมือน /měuan/ alike, similar, same *var. เหมือนกัน /měuan gan/
similar to คล้ายกับ ... /kláai gàp .../
■ เหมือนกับ ... /měuan gàp .../ like; similar to, same as ___
similarity ความคล้าย /kwaam kláai/ resemblance, likeness *var. ความคล้ายคลึง /kwaam kláai·kleungˢ/
similarly เหมือนกัน /měuan gan/
simile ~ a comparative figure of speech, typically using the term "like ___" or "as a ___"
■ อุปมา /òopˢ·bpa'maa/ a metaphor, simile, analogy *var. อุปมาอุปไมย /òopˢ·bpa'maa òopˢ·bpa'mai/
simmer เคี่ยว /kîow/ stew
■ หลน /lǒn/ to stew or simmer in cooking; to stew with coconut milk
simple (1) ง่าย /ngâai/ easy
■ วิธีง่าย ๆ /wí·tee ngâi~ngâai/ simple method; easy way (to do something)
■ หมู ๆ /mǔuˢ~mǔu/ easy, simple ~ lit. "pig-pig"
simple (2) ไม่ซับซ้อน /mâi sáp·sáwn/ not complicated
■ ง่าย ๆ /ngâi~ngâai/ simple, easy, uncomplicated, cut-and-dried
simple (3) ธรรมดา /tam·ma'daa/ ordinary, plain
■ แบบธรรมดา /bàep tam·ma'daa/ simple, everyday, plain, unadorned (style)
simple life ~ manner of living that is uncomplicated and unencumbered
■ สมถะ /sa'má'tà:/ to lead a simple life; unambitious, contented, tranquil (Buddh.)
simple-minded (1) ไร้เดียงสา /rái diang·sǎa/ naïve, innocent, unsophisticated
simple-minded (2) โง่ /ngôh/ stupid, dumb, foolish
■ ทึ่ม /têumˢ/ feeble-minded; dull, thick, stupid (spoken)
■ ปัญญาอ่อน /bpan·yaa àwn/ feeble-minded; mentally handicapped; retarded
simplicity ความเรียบง่าย /kwaam rîap·ngâai/
simplistic ง่ายเกินไป /ngâai gəən·bpai/ oversimplified, too simple
simply (1) ง่าย ๆ /ngâi~ngâai/ plainly, clearly, easily
simply (2) เท่านั้น /tâo nán/ merely, only, just ~ syntax: phrase + เท่านั้น
■ แค่นั้น /kâe nán/ only, simply; it's just that and only that
simulate
■ จำลอง /jam·lawng/ to copy, reproduce, model (make a model) • to simulate
simulation การจำลอง /gaan jam·lawng/ replication, mockup
■ จำลองสถานการณ์ /jam·lawng sa'tǎa·ná'gaan/ process or operations simulation, simulation game
■ ซีมิวเลชัน ◊ /see·miew·leh·chân*/ computer or game simulation
simulator
■ เครื่องฝึกบินจำลอง /krêuang fèukˢ bin jam·lawng/ flight simulator (for pilot training)
■ ตัวจำลอง /dtua jam·lawng/ simulator (app); program emulator
simultaneous, simultaneously ขณะเดียวกัน /ka'nà: diow·gan/ *usage ในขณะเดียวกัน /nai ka'nà: diow·gan/
■ ในเวลาเดียวกัน /nai weh·laa diow·gan/ at the same time; simultaneous
■ พร้อมกัน /práwm gan/ at the same time, simultaneously, together *redup. พร้อม ๆ กัน /práwmˢ~práwm gan/
sin (n.) บาป /bàap/
■ กรรม /gam/ deeds (Buddh.), actions, transgressions ~ "karma"
sin (v.) ทำบาป /tam bàap/ to commit a sin
since (1) ตั้งแต่ /dtâng dtàe/ from
■ นับแต่ /náp dtàe/ since, from, counting from *var. นับตั้งแต่ /náp dtâng·dtàe/
■ จาก /jàak/ from, since
since (2) เนื่องด้วย /nêuang dûay/ because of the fact that, on account of, due to
■ ไหน ๆ ก็ /nǎi~nǎi gâw/ now that …; since (this is the case) then …
Since when? ตั้งแต่เมื่อไหร่ /dtâng·dtàe mêua·rài/ *var. ตั้งแต่เมื่อไร /dtâng dtàe mêua·rài*/
sincere จริงใจ /jing jai/ earnest, true, genuine
■ ซื่อสัตย์ /sêu sàt/ honest, truthful; faithful, loyal
sincerely อย่างจริงใจ /yàang jing·jai/
Sincerely, ... ด้วยความจริงใจ /dûay kwaam·jing·jai/ (used in closing a formal letter) with sincerity
sinful เป็นบาป /bpen bàap/
■ ใจบาป /jai bàap/ sinful, wicked, evil, immoral (person)
■ มีบาป /mee bàap/ sinful; to have sinned
sing (1) ร้อง /ráwng/ to vocalize (e.g., as a bird sings)
sing (2) ร้องเพลง /ráwng plehng/ to sing songs *var. ร้อง /ráwng/
■ ขับร้อง /kàp ráwng/ to recite, chant, sing a song
sing and dance ร้องรำทำเพลง /ráwng ram tam plehng/
Sing Buri (province) สิงห์บุรี /sǐng bù·ree/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
Singapore สิงคโปร์ ◊ /sǐng·ká'bpoh[r]/ [country ประเทศ /bpra'têht/]
Singaporean ชาวสิงคโปร์ *◊ /chaao sǐng·ká'bpoh[r]/ *synonym: คนสิงคโปร์ *◊ /kon sǐng·ka'bpoh[r]/ [person คน /kon/]
singe ลน /lon/ to singe by holding something over a flame *var. ลนไฟ /lon fai/
singer นักร้อง /nák ráwng/ [person คน /kon/]
single (1) เดียว /diow/ only one, just one ~ syntax: classifier + เดียว
■ คนเดียว /kon diow/ (just) one person, alone; by oneself; just (me) [person คน /kon/]
single (2) เดี่ยว /dìow/ single, alone, solo, solitary • individual, unpaired or unaccompanied
single (3) โสด /sòht/ unmarried
■ เป็นโสด /bpen sòht/ be single
■ ตัวเปล่า /dtua bplàao*/ be unmarried, single; to be "unattached"
single (4) ซิงเกิล ◊ /sing·gə̂n*/ a song recording released as a single
single-handed, single-handedly โดยลำพัง /doy lam·pang/
single-minded ~ having one driving purpose or resolve
■ เด็ดเดี่ยว /dèt dìow/ determined, resolute; single-minded
single occupancy พักคนเดียว /pák kon diow/
single room ห้องเดี่ยว /hâungˢ* dìow/ a room with a single bed [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
single ticket ตั๋วเที่ยวเดียว *话 /dtǔa tîow diow/ one-way ticket [clf. ใบ /bai/]
singlet เสื้อกล้าม /sêua glâam/ a type of sleeveless undershirt ~ lit. "muscle shirt" [clf. ตัว /dtua/]
singular (grammar) เอกพจน์ /èhk·ga'pót/
■ เป็นเอกพจน์ /bpen èhk·ga'pót/ to be singular
sinister ~ a feeling or hint that something could be harmful or bring evil
■ ชั่ว /chûa/ evil, vile, wicked; sinister; despicable
sink (v.) จม /jom/ to submerge, go down, founder, drown *var. จมน้ำ /jom náam*/
■ ล่ม /lôm/ to sink, go under; e.g., a boat sinking
■ ยุบ /yóopˢ/ to cave in, sink, collapse
■ อับปาง /àp bpaang/ to sink, e.g., a boat sinking; to capsize, become wrecked (shipwrecked)
sink (n.) อ่าง /àang/ a basin [clf. อ่าง /àang/ | ใบ /bai/]
■ อ่างล้างจาน /àang láang jaan/ kitchen sink [clf. อ่าง /àang/] ~ lit. "dish washing sink"
■ อ่างล้างมือ /àang láang meu/ bathroom sink [clf. อ่าง /àang/] ~ lit. "hand washing sink"
sinkhole หลุมยุบ /lǒomˢ yóopˢ/
sinner ผู้ทำบาป /pûu tam bàap/ [person คน /kon/]
■ คนบาป /kon bàap/ sinful person • sinner, sinners [person คน /kon/]
sinus ไซนัส ◊ /sai·nát/ [clf. โพรง /prohng/]
■ โพรงจมูก /prohng ja'mùuk/ sinus cavity, nasal cavity [clf. โพรง /prohng/]
sinusitis โรคไซนัสอักเสบ *◊ /rôhk sai·nát àk·sèhp/ sinus infection
sip จิบ /jìp/ to sip a beverage
■ ดูด /dùut/ to sip on a straw
■ ซด /sót/ to slurp, sip (especially hot drinks, soups, etc.)
siphon (tube) กาลักน้ำ /gaa lák náam*/ [BrE: syphon] [clf. ท่อ /tâw/]
sir, Sir ~ a respectful way of addressing a man
○ "Khun" คุณ /koonˢ/
■ เซอร์ ◊ /səə[r]/ "Sir" *used in names and translations ~ also a British title
siren (device) ไซเรน ◊ /sai·rehn/
siren (sound) หวอ /wǎw/ the sound of an emergency vehicle siren *var. เสียงหวอ /sǐang wǎw/
■ รถหวอ /rót wǎw/ emergency vehicle (a "siren" vehicle) (slang) [clf. คัน /kan/]
sirloin เนื้อสันนอก /néua sǎn nâwk/ a cut of meat
■ เนื้อเซอร์ลอยน์ *◊ /néua səə[r]·lawy[n]/ sirloin steak
sissy (1) หน้าตัวเมีย /nâa dtua·mia/ girly, effeminate
sissy (2) คนปอด /kon bpàwt/ a wimp, wuss, coward
sister (older) พี่สาว /pêe sǎao/ ~ typically addressed as พี่ [person คน /kon/]
sister (younger) น้องสาว /náwng sǎao/ ~ typically addressed as น้อง [person คน /kon/]
sister-in-law (older) พี่สะใภ้ /pêe sa'pái/ [person คน /kon/]
sister-in-law (younger) น้องสะใภ้ /náwng sa'pái/ [person คน /kon/]
sisters พี่สาวน้องสาว /pêe·sǎao náwng sǎao/ [person คน /kon/]
■ เป็นพี่น้องกัน /bpen pêe·náwng/ to be siblings
sit นั่ง /nâng/ be seated, sitting
■ นั่งลง /nâng long/ to sit down
■ นั่งยอง ๆ /nâng yawngˢ~yawng/ to sit in a squat position (on one's haunches)
■ นั่งไขว่ห้าง /nâng kwài hâang/ to sit (in a chair) with legs crossed (one leg over the other)
■ นั่งขัดสมาธิ /nâng kàt sa'màat/ to sit (on the floor) cross-legged (e.g., sitting meditation position)
■ นั่งคุกเข่า /nâng kóokˢ kào/ to sit in a kneeling position
■ นั่งพับเพียบ /nâng páp pîap/ to sit on the floor with legs folded back to one side
sit in a circle ล้อมวง /láwm wong/ form a circle
sit-ups ซิทอัพ ◊ /sít·áp*/ exercise
site (1) ที่ตั้ง /têe dtâng/ location, spot *var. ที่ /têe/
■ สถานที่ /sa'tǎan têe/ place; site, spot, location, venue [place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ทำเล /tam·leh/ location, site [clf. ทำเล /tam·leh/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ แห่ง /hàengˢ*/ place (in general) ~ classifier for places
site (2) ไซต์ ◊ /sái[t]*/ place of operations/work, job site
■ ไซต์งาน *◊ /sái[t]* ngaan/ worksite, job site
■ เว็บไซต์ ◊ /wép sái[t]*/ website
situated (at) ตั้งอยู่ /dtâng yùu/ located, remain; be in/at
situation สถานการณ์ /sa'tǎa·ná'gaan/ circumstances, state
■ สถานการณ์ฉุกเฉิน /sa'tǎa·ná'gaan chòokˢ·chə̌ən/ emergency situation
■ สถานะ /sa'tǎa·ná:/ state, condition, position, status; situation [clf. สถานะ /sa'tǎa·ná:/]
■ ภาวะ /paa·wá:/ state, status, condition (due to circumstances) [clf. ภาวะ /paa·wá:/]
■ กรณี /gau·ra'nee/ or /ga·ra'nee/ case, situation, circumstance, instance [clf. กรณี /gau·ra'nee/]
■ เหตุการณ์ /hèht·gaan/ circumstances, situation • event, incident [clf. เหตุการณ์ /hèht·gaan/ | occurance ครั้ง /kráng/]
six หก /hòk/ *หก also means to spill
■ หมายเลขหก /mǎai·lêhk hòk/ the number six *var. เลขหก /lêhk hòk/
■ ๖ /hòk/ the Thai numeral ๖ (6)
six-pack
■ ครึ่งโหล /krêungˢ lǒh/ half-dozen, half a dozen
■ ซิกซ์แพค ◊ /sík[s] pàekˢ*/ "six-pack" (abdominal muscles)
sixteen สิบหก /sìp hòk/
sixth ที่หก /têe hòk/ (ordinal) the 6th
sixth, one-sixth เศษหนึ่งส่วนหก /sèht nèungˢ sùan hòk/ *var. หนึ่งส่วนหก /nèungˢ sùan hòk/
■ หนึ่งในหก /nèungˢ nai hòk/ one in six, one out of six, a sixth
sixth sense สัมผัสที่หก /sǎm·pàt têe hòk/ an awareness or perception not explicable by science
■ ซิกซ์เซนส์ ◊ /sík[s] séhn[s]*/ sixth sense
sixty หกสิบ /hòk sìp/
■ หกสิบเอ็ด /hòk·sìp èt/ sixty-one
■ หกสิบสอง /hòk·sìp sǎwng/ sixty-two
size (1) ขนาด /ka'nàat/ magnitude, dimensions, extent
size (2) ไซส์ ◊ /sái[s]*/ size of shoes, clothes, furniture, etc.
■ ไซส์เล็ก *◊ /sái[s]* lék/ small size, petite size (of clothing)
■ คิงไซส์ ◊ /king sái[s]*/ King-sized (bed) [clf. เตียง /dtiang/]
■ ผิดไซส์ *◊ /pìt sái[s]*/ wrong size (e.g. wrong shoe size, dress size, etc.)
sizzle, sizzling ฉ่า /chàa/
skate, skating สเก็ต ◊ /sa'gét*/
skate, skates รองเท้าสเก็ต *◊ /rawng·táao* sa'gét*/ [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/ | one อัน /an/]
skate (fish) ปลากระเบน /bplaa gra'behn/ a ray, stingray [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
skateboard กระดานสเก็ต *◊ /gra'daan sa'gét*/ *var. กระดานเล่นสเก็ต *◊ /gra'daan lên* sa'gét*/ [clf. อัตรา /àt·dtraa/ | board กระดาน /gra'daan/]
■ สเก็ตบอร์ด ◊ /sa'gét* bàw[r]t/ skateboard [clf. อัน /an/ | board กระดาน /gra'daan/]
skating การเล่นสเก็ต *◊ /gaan lên* sa'gét*/
■ สเก็ตลีลา *◊ /sa'gét* lee·laa/ figure skating
skeleton โครงกระดูก /krohng gra'dùuk/ [clf. โครง /krohng/]
skeptic คนขี้สงสัย /kon kêe·sǒng·sǎi/ a person inclined to question or doubt all accepted opinions [BrE: sceptic] [person คน /kon/]
■ ผู้กังขา /pûu gang·kǎa/ skeptic (eleg.) [BrE: sceptic] [person คน /kon/]
skeptical ~ not easily convinced (needing more evidence/proof) [BrE: sceptical]
■ สงสัย /sǒng·sǎi/ to suspect, doubt, question, wonder • to be skeptical
■ ขี้สงสัย /kêe sǒng·sǎi/ be suspicious, skeptical, doubtful; untrusting by nature
■ เคลือบแคลง /klêuap klaeng/ to be in doubt, (feel) suspicious, doubtful; skeptical
■ กังขา /gang·kǎa/ to be skeptical, have doubts, to question (eleg.)
skepticism ~ doubt as to the truth of something [BrE: scepticism]
■ ความสงสัย /kwaam sǒng·sǎi/ suspicion, doubt, distrust, uncertainty
sketch (v.) ร่าง /râang/ *var. ร่างภาพ /râang pâap/
■ วาดคร่าว ๆ /wâat krâo~krâao/ to sketch; make a rough drawing
■ วาดภาพ /wâat pâap/ to paint, draw or sketch pictures
sketch (n.) ภาพร่าง /pâap râang/ [clf. ภาพ /pâap/]
sketchbook สมุดร่างภาพ /sa'mòotˢ râang pâap/ sketchpad [clf. เล่ม /lêm*/]
■ สมุดวาดเขียน /sa'mòotˢ wâat kǐan/ drawing book, sketchbook [clf. เล่ม /lêm*/]
sketchy คร่าว ๆ /krâo~krâao/ rough, lacking detail, superficial
skew, skewed เฉียง /chǐang/ oblique, slanted, diagonal, biased
■ ลาดเอียง /lâat iang/ slanted, sloped
■ ไม่ตรง /mâi dtrong/ not straight
skewer (1) เสียบ /sìap/ to pierce, thrust, skewer
skewer (2) ไม้เสียบ /mái sìap/ a wooden stick (for grilled street food) *short ไม้ /máai*/ [clf. อัน /an/]
skewer (3) grilled meat on a skewer
■ สะเต๊ะ /sà·dté:/ "satay" ~ marinated grilled meat on a skewer [stick ไม้ /máai*/ | piece ชิ้น /chín/] *originated from Indonesia and Malaysia
■ ลูกชิ้น /lûuk chín/ meatballs typically sold/served on a skewer [clf. ลูก /lûuk/ | stick ไม้ /máai*/]
ski, skis สกี ◊ /sa'gee/ [clf. ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/ | set ชุด /chóotˢ/]
ski, skiing เล่นสกี *◊ /lên* sa'gee/
ski jumping กีฬากระโดดสกี *◊ /gee·laa gra'dòht sa'gee/
skid ลื่นไถล /lêun tà'lǎi/ to slide, typically sideways or obliquely *var. ไถล /tà'lǎi/
skid mark, skid marks รอยไถล /rawy ta'lǎi/ e.g., tire marks made by a skidding vehicle
skier นักเล่นสกี *◊ /nák·lên* sa'gee/ [person คน /kon/]
skiing การเล่นสกี *◊ /gaan lên* sa'gee/
■ เล่นสกีอัลไพน์ *◊ /lên* sa'gee al·pai[n]/ alpine skiing
skill ทักษะ /ták·sà:/
■ ฝีมือ /fěe meu/ manual skill, craftsmanship; handiwork; skill
■ ความสามารถ /kwaam sǎa·mâat/ ability, capability
skilled, skillful
■ มีฝีมือ /mee fěe·meu/ to possess skills
■ เก่ง /gèng*/ to be good at (doing something)
■ ชำนาญ /cham·naan/ skilled, proficient, adept, experienced; good at (doing something)
■ เชี่ยวชาญ /chîow chaan/ to be an expert at (something); experienced, professional, proficient
skillet กระทะ /gra'tá:/ [clf. ใบ /bai/]
skillful, skillfully
■ มีฝีมือดี /mee fěe·meu dee/ to possess good skills
■ เก่ง /gèng*/ to be good at (doing something)
■ คล่องแคล่ว /klâungˢ* klâewˢ*/ deft, adroit, skillful, masterful, fluent
skim (1) to clear or collect floating matter or debris
■ ตักออก /dtàk àwk/ to skim or scoop away (e.g., fat, cream, etc.)
skim (2) to read or examine quickly and not thoroughly
■ อ่านผ่าน ๆ /àan pàanˢ~pàan/ to skim through reading material
skim milk นมพร่องมันเนย /nom prâungˢ* man nəəy/ [BrE: skimmed milk]
skimp ~ to over-economize; use or spend less than what is required
■ ประหยัด /bpra'yàt/ be frugal, to economize
skin (n.) ผิว /pǐew/
■ หนัง /nǎng/ skin, hide, leather
■ ผิวหนัง /pǐew nǎng/ human skin *var. ผิว /pǐew/
■ หนังสัตว์ /nǎng sàt/ animal skin, hide, leather, pelt *short หนัง /nǎng/
■ เปลือก /bplèuak/ skin or peel of a fruit or vegetable
skin (v.) ถลกหนัง /ta'lòk nǎng/ to flay; remove skin
■ ปอก /bpàwk/ to peel, esp. fruits and vegetables *var. ปอกเปลือก /bpàwk bplèuak/
skin cancer มะเร็งผิวหนัง /ma'reng pǐew·nǎng/
■ มะเร็งไฝ /ma'reng fǎi/ melanoma
skin cream ครีมทาผิว *◊ /kreem taa pǐew/
skin disease โรคผิวหนัง /rôhk pǐew·nǎng/
skin moisturizer (cream) ครีมถนอมผิว *◊ /kreem ta'nǎwm pǐew/
skin whitener (cream) ครีมบำรุงผิวขาว *◊ /kreem bam·roongˢ pǐew kǎao/
skink จิ้งเหลน /jîng·lěhn/ a type of lizard [clf. ตัว /dtua/]
skinny ผอม /pǎwm/ quite lean, thin *var. ผอมบาง /pǎwm baang/
■ ซูบผอม /sûup pǎwm/ skinny, gaunt; weak
■ ผอมโซ /pǎwm soh/ skinny and weak; undernourished
■ กุ้งแห้ง /gôongˢ hâeng/ skinny, emaciated (slang) ~ lit. "dried shrimp"
skintight (clothing) รัดรูป /rát rûup/
■ ฟิต ◊ /fít/ "fit" ~ to fit very tightly, be skintight or too tight *this is an example of a false-friend loanword
skip (1) เต้น /dtên*/ to jump, prance, beat
■ โดด /dòht/ to bound, spring, leap, bounce, jump *a variant of กระโดด
skip (2) ข้าม /kâam/ to pass over, go on to the next one
■ ข้ามตา /kâam dtaa/ skip a turn (go to the next player)
■ ละเว้น /lá: wén*/ to exclude, omit, leave out, to skip *var. เว้น /wén*/
skip rope กระโดดเชือก /gra'dòht chêuak/ jump rope
skip school โดดเรียน /dòht rian/ cut class; truant, play hooky
■ โดดร่ม /dòht rôm/ skip class or work ~ (idiom) "parachute jump"
skirt (n.) กระโปรง /gra'bprohng/ [clf. ตัว /dtua/]
■ ผ้าถุง /pâa tǒongˢ/ a traditional Thai wrapped skirt [clf. ผืน /pěun/]
■ ซิ่น /sîn/ a traditional Thai wrapped skirt *common in Northern and Northeastern Thailand *var. ผ้าซิ่น /pâa sîn/ [clf. ผืน /pěun/]
skirt (v.) เลียบ /lîap/ to go along the edge or perimeter • to circumvent a difficulty or a restriction
skirt the law เลี่ยงกฎหมาย /lîang gòt·mǎai/ to avoid or bypass the law
skit # a short comedy performance, often satirical ~ also called a sketch #No Thai equivalent
skittish ~ excitable, jumpy, jittery, high-strung
■ ขี้ตกใจ /kêe dtòk·jai/ easily startled
skull กะโหลก /ga'lòhk/ *var. หัวกะโหลก /hǔa ga'lòhk/ [clf. หัว /hǔa/]
■ กะโหลกศีรษะ /ga'lòhk sěe·sà:/ skull, cranium (formal) [clf. กะโหลก /ga'lòhk/ | หัว /hǔa/]
skunk สกังก์ ◊ /sa'gáng[k]*/ *alt. spell. สกั๊งค์ ◊ /sa'gáng[k]/ [clf. ตัว /dtua/]
■ ตัวเหม็น /dtua měn/ skunk [clf. ตัว /dtua/] ~ lit. "stinking creature"
sky ท้องฟ้า /táwng fáa/ *var. ฟ้า /fáa/
sky lantern โคมลอย /kohm lawy/ [clf. ลูก /lûuk/]
skydive กระโดดร่ม /gra'dòht rôm/ parachute jump *var. โดดร่ม /dòht rôm/
skydiver นักกระโดดร่ม /nák gra'dòht rôm/ [person คน /kon/]
skydiving การกระโดดร่ม /gaan gra'dòht rôm/ *var. การโดดร่ม /gaan dòht rôm/
■ ดิ่งพสุธา /dìng pá'sù·taa/ skydiving, freefall
skyrocket (n.) บั้งไฟ /bâng·fai/ bamboo rocket; fireworks [clf. บั้ง /bâng/ | ลูก /lûuk/]
skyrocket (v.) พุ่งพรวด /pôongˢ prûat/ to rise abruptly, increase rapidly, esp. of prices *var. พุ่งพรวดขึ้น /pôongˢ prûat kêunˢ/
skyscraper ตึกระฟ้า /dtèukˢ rá: fáa/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ ตึกสูง /dtèukˢ sǔung/ high-rise (building)
skytrain, sky train รถไฟฟ้า /rót fai·fáa/ [train ขบวน /ka'buan/ | car คัน /kan/]
○ BTS (the Bangkok Skytrain) บีทีเอส ◊ /bee~tee~és*/
slack หย่อน /yàwn/ not taut, loose, lax
slack off อู้งาน /ûu ngaan/ to shirk one's duty or slack off at work; loaf
slacken (1) หย่อน /yàwn/ relax, sag, become looser
slacken (2) ผ่อน /pàwn/ or /pàunˢ*/ release tension
slacker คนอู้งาน /kon ûu ngaan/ shirker [person คน /kon/]
■ คนขี้เกียจ /kon kêe·gìat/ a slacker, lazy bum, deadbeat [person คน /kon/]
slacks ~ casual trousers
■ กางเกงขายาว /gaang·gehng kǎa yaao/ long pants, trousers, slacks *pants in general กางเกง /gaang·gehng/ [clf. ตัว /dtua/]
■ กางเกงทรงหลวม /gaang·gehng song lǔam/ loose-fit pants, trousers [clf. ตัว /dtua/]
slam กระแทก /gra'tâek/ bang, crash, bump
■ กระแทกประตู /gra'tâek bpra'dtuu/ slam the door
■ ชน /chon/ to collide, bump, crash into *var. ชนกัน /chon·gan/
slander (v.) หมิ่นประมาท /mìn bpra'màat*/
■ ใส่ร้าย /sài ráai/ to malign, defame, slander *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ slander, defame, smear *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ให้ร้าย /hâi ráai/ to defame, slander, malign (spoken)
slander (n.) การหมิ่นประมาท /gaan mìn bpra'màat*/
slang สแลง ◊ /sa'laeng*/
■ คำสแลง *◊ /kam sa'laeng*/ slang words, phrases [clf. คำ /kam/]
slant, slanting เฉียง /chǐang/ oblique, diagonal, biased, inclined
slanted เอียง /iang/ leaning, tilted, inclined; askew, lopsided
■ ลาด /lâat/ sloping
slanted eyes ตาตี่ /dtaa dtèe/ narrow-eyed, having epicanthic folds ~ associated with East Asians
slap ตบ /dtòp/
■ ตบหน้า /dtòp nâa/ slap one's face
slapstick (comedy) a physical comedy style
■ ตลกโปกฮา /dta'lòk bpòhk haa/ uproarious, clownish comedy style • slapstick
-80-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan