English-Thai Dictionary
basil, holy basil กะเพรา /gà'prao/ *fullใบกะเพรา /bai gà'prao/ [plant ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]
basil, Thai basil โหระพา /hǒh·ra'paa/ sweet basil *fullใบโหระพา /bai hǒh·ra'paa/ [plant ต้น /dtôn/ | leaf ใบ /bai/]
basin อ่าง /àang/ [*container ใบ /bai/]
■ อ่างล้างหน้า /àang láang nâa/ a washbasin, sink [clf. อ่าง /àang/] ~ lit. "face washing sink"
■ กะละมัง /ga·la'mang/ a plastic or enameled basin or tub, esp. for washing/soaking [*container ใบ /bai/]
basis ฐาน /tǎan/ [clf. ฐาน /tǎan/]
■ มูลฐาน /muun tǎan/ basis, foundation
■ มูลความจริง /muun kwaam·jing/ factual basis
bask อาบ /àap/
■ อาบแดด /àap dàet/ to bask in the sun, to sunbathe
basket ตะกร้า /dta'grâa/ [*container ใบ /bai/]
■ ตะกร้าขยะ /dta'grâa ka'yà:/ wastebasket, waste basket [clf. ใบ /bai/]
■ ตะกร้าปิกนิก *◊ /dta'grâa bpík*·ník/ picnic basket [clf. ใบ /bai/]
■ กระเช้า /gra'cháo/ a bamboo or rattan basket with looping handle [*container ใบ /bai/]
basket of flowers กระเช้าดอกไม้ /gra'cháo dàwk·máai*/ e.g., a gift basket of flowers [clf. กระเช้า /gra'cháo/]
basketball (sport) บาสเกตบอล ◊ /báas*·gét*·bawn/
■ บาส ◊ /báas*/ "bas" (basketball) (slang) *this is an example of a pseudo-loanword
basketball (ball) ลูกบาสเกตบอล *◊ /lûuk báas*·gét*·bawn/ [clf. ลูก /lûuk/]
■ ลูกบาส *◊ /lûuk báas*/ basketball (ball) (slang) [clf. ลูก /lûuk/]
basketball backboard แป้นบาสเกตบอล *◊ /bpâenˢ* báas*·gét*·bawn/ as erected with hoop and net
■ แป้นบาส *◊ /bpâenˢ* báas*/ basketball backboard (erected with hoop and net) (slang)
basketball player นักบาสเกตบอล *◊ /nák báas*·gét*·bawn/ [person คน /kon/]
■ นักบาส *◊ /nák báas*/ basketball player (slang) [person คน /kon/]
basketry (1) การจักสาน /gaan jàk·sǎan/ basket making
basketry (2) เครื่องจักสาน /krêuang jàk·sǎan/ basketwork, baskets [clf. ใบ /bai/]
bass (fish) ปลากะพง /bplaa ga'pong/ sea bass *also refers to snapper [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
bass (tone) เบส ◊ /bèht/ musical tone or instrument
■ ทุ้ม /tóomˢ/ low frequency or deep pitch sound *var. เสียงทุ้ม /sǐang tóomˢ/
bass drum กลองเบส *◊ /glawng bèht/ bass drum *synonym:กลองใหญ่ /glawng yài/
bass guitar กีตาร์เบส ◊ /gee·dtâa[r]* bèht/ [clf. ตัว /dtua/]
bassoon บาสซูน ◊ /báas*·suun/
bastard (1) ลูกนอกสมรส /lûuk nâwk sǒm·rót/ a child born out of wedlock [person คน /kon/]
■ ลูกไม่มีพ่อ /lûuk mâi mee pâw/ a fatherless child; bastard [person คน /kon/]
bastard (2) คนสารเลว /kon sǎa·ra'leow/ a despicable, spiteful or mean-spirited guy [person คน /kon/]
Bastard! (crude insult, term of abuse) *please refer to the section "INSULTS & OBSCENETIES" in the appendix
bat (1) ค้างคาว /káang·kaao/ a flying mammal [clf. ตัว /dtua/]
bat (2) ไม้ตี /mái dtee/ a stick, baton [clf. อัน /an/ | ไม้ /máai*/]
■ กระบอง /gra'bawng/ a stick, club, bat, truncheon [clf. อัน /an/]
bat (3) ฟาด /fâat/ to strike, whack, bat, thrash; to swing at or swipe at; e.g., with a bat, racquet, whip, elephant trunk, etc.
■ ตี /dtee/ to hit, strike, beat
batch ~ a group or collection of the same kind or processed simultaneously
■ ชุด /chóotˢ/ a set or collection
■ แบทช์ /bàet[ch]/ batch processing (tech.)
bath การอาบน้ำ /gaan àap·náam*/
bath, bathtub อ่างอาบน้ำ /àang àap·náam*/
bath, bathing room ห้องอาบน้ำ /hâungˢ* àap·náam*/ shower room *not a bathroom (toilet) [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
bath towel ผ้าเช็ดตัว /pâa chét dtua/ [clf. ผืน /pěun/]
bathe อาบน้ำ /àap náam*/
■ อาบน้ำลงอ่าง /àap·náam* long àang/ take a bath; have a soak in the bathtub *var. อาบน้ำ /àap·náam*/
■ อาบน้ำฝักบัว /àap·náam* fàk bua/ take a shower; shower *var. อาบน้ำ /àap·náam*/
bathing cap หมวกอาบน้ำ /mùak àap·náam*/ *synonym:หมวกกันน้ำ /mùak gan·náam*/ [clf. ใบ /bai/]
bathrobe เสื้อคลุมอาบน้ำ /sêua kloomˢ àap·náam*/ [BrE: dressing gown] [clf. ตัว /dtua/]
bathroom (1) ห้องน้ำ /hâungˢ* náam*/ water closet, toilet [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ สุขา /sù·kǎa/ lavatory, toilet, restroom, water closet (formal) *full ห้องสุขา /hâungˢ* sù·kǎa/ [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ ส้วม /sûam/ toilet, restroom, water closet, lavatory (spoken) *full ห้องส้วม /hâungˢ* sûam/ [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
bathroom (2) ห้องอาบน้ำ /hâungˢ* àap·náam*/ bathing room, shower room; bath room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
bathroom fixtures เครื่องสุขภัณฑ์ /krêuang sòokˢ·ka'pan/ sanitation wares/devices *var.สุขภัณฑ์ /sòokˢ·ka'pan/
bathtub อ่างอาบน้ำ /àang àap·náam*/ [clf. อ่าง /àang/]
batik บาติค ◊ /baa·dtìk/ a handicraft (cloth decorating)
baton คทา /ka'taa/ baton for drum majors; a staff or wand [clf. อัน /an/]
■ กระบอง /gra'bawng/ a stick, club, bat, truncheon [clf. อัน /an/]
"batt" (slang) battery, phone battery แบต ◊ /bàetˢ*/ *this is an example of a pseudo-loanword [clf. ก้อน /gâwn/]
battalion (military) กองพัน /gawng pan/ battalion or brigade
"battalion" (loanword) ~ electric hair clippers ปัตตาเลี่ยน ◊ /bpàt·dtaa·lîan/ *this is an example of a false-friend loanword (probably derived from U.S. military base haircut facilities during the Viet Nam war era) [clf. เครื่อง /krêuang/]
batter (v.) กระหน่ำ /gra'nàm/ to pound, clobber, batter someone
■ ปะทะ /bpà·tá:/ to collide, crash, bump, clash *var. ปะทะกัน /bpà·tá: gan/ *used for two things colliding
■ ถล่ม /ta'lòm/ bombard, batter, crush
batter (n.) แป้ง /bpâeng/ batter mix for baking or frying
*Note: แป้ง is also a common Thai nickname (female) "Paeng"
battery, batteries (1) ถ่าน /tàan/ traditional carbon battery (single-use, disposable) ; a flashlight battery *var.ถ่านไฟฉาย /tàan fai·chǎai/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ ถ่านอัลคาไลน์ ◊ /tàan al·kaa·lai[n]/ alkaline battery (single-use battery) *var. แบตเตอรี่ อัลคาไลน์ *◊ /bàetˢ*·dtəə·rêe al·kaa·lai[n]/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ ถ่าน AA *◊ /tàan eh~eh/ or /tàan dàp·bə̂n* eh/ AA battery [clf. ก้อน /gâwn/ | pack แพค /páekˢ/]
■ ถ่าน AAA *◊ /tàan eh~eh~eh/ or /tàan tríp·pə̂n* eh/ AAA battery [clf. ก้อน /gâwn/ | pack แพค /páekˢ/]
battery, batteries (2) แบตเตอรี่ ◊ /bàetˢ*·dtəə·rêe/ modern term for batteries (esp. electronics) [clf. ก้อน /gâwn/]
■ แบต ◊ /bàetˢ*/ "batt" (slang) battery, phone battery [clf. ก้อน /gâwn/] *this is an example of a pseudo-loanword
battery level ระดับแบตเตอรี่ *◊ /ra'dàp bàetˢ*·dtəə·rêe/ battery charge
■ แบตหมด *◊ /bàetˢ* mòt/ battery discharged
■ ใกล้หมด /glâi mòt/ nearly empty (e.g., tank, battery charge, etc.)
battery life อายุแบตเตอรี่ *◊ /aa·yú: bàetˢ*·dtəə·rêe/
battery [is] low ใกล้หมด /glâi mòt/ nearly empty (e.g., tank, battery charge, etc.)
■ แบตหมด *◊ /bàetˢ* mòt/ battery discharged
battle (1) การต่อสู้ /gaan dtàw·sûu/ a struggle, fight
battle (2) การสู้รบ /gaan sûu róp/ a military engagement *var.การรบ /gaan róp/
■ สงคราม /sǒng·kraam/ war, battle
■ ศึก /sèukˢ/ war, battle, combat (formal)
■ ยุทธการ /yóotˢ·tá'gaan/ military operations; warfare
battle (3) รบ /róp/ engage in fighting *var.รบกัน /róp gan/
■ ต่อสู้ /dtàw sûu/ to fight, fight off, wrestle, tackle, grapple, battle
■ สู้ /sûu/ to contend, compete, struggle, fight
battlefield สนามรบ /sa'nǎam róp/ [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สมรภูมิ /sa'mǎw·ra'puum/ battlefield, battleground (formal) [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
battleship เรือประจัญบาน /reua bpra'jan baan/
■ เรือรบ /reua róp/ battleship, a warship
batty (slang) wacky, kooky, crazy, bonkers *see "crazy"
baud (rate) บอด ◊ /bàwt/ modem speed
*Note: the Thai word บอด /bàwt/ (same spelling) means "blind" (without sight)
bawl ร้อง /ráwng/ to wail or cry out loudly
■ ร้องไห้ /ráwng hâai*/ to cry, weep
bawl out ตวาด /dta'wàat/ scold harshly
■ ตะโกน /dta'gohn/ to yell (at)
bay (n.) อ่าว /àao/ [clf. อ่าว /àao/]
bay leaf ใบกระวาน /bai gra'waan/ [clf. ใบ /bai/]
bayonet ดาบปลายปืน /dàap bplaai bpeun/ [clf. อัน /an/]
bazaar บาซาร์ ◊ /baa·sâa[r]*/ *var.ตลาดบาซาร์ *◊ /dta'làat baa·sâa[r]*/
BB (pellet) บีบี ◊ /bee·bee/
BB gun บีบีกัน ◊ /bee·bee·gan/ *var.ปืนบีบีกัน *◊ /bpeun bee·bee gan/
bcc, bcc: สำเนาลับถึง /sǎm·nao láp těungˢ/ blind carbon copy
be
be, is, am, are *the verb "to be" and its conjugated forms
*Note: There are four context-dependent verbs in Thai that can be translated as "be, is, am, are"
(1) to be or become something; to exist as, to be described as
■ เป็น /bpen/ *be, is, am, are
○ He is a teacher. เขาเป็นครู /káo* bpen kruu/
■ เป็นเวลา /bpen weh·laa/ to be (such and such a length of time) ; e.g., "It will be a 2 hour show"
(2) to equate to, to mean exactly; to be addressed as; to be as follows
■ คือ /keu/ *be, is, am, are
○ What is this? นี่คืออะไร /nêe keu a'rai/
*Note: คือ /keu/ is used to be informative in some questions, definitions and introductions, but is not used as often as เป็น
(3) to be (at) , to be located at, is at, am at, are at
■ อยู่ /yùu/ to be (at) , to be located at, is at, am at, are at
○ It is (located) here. มันอยู่ที่นี่ /man yùu têe·nêe/
(4) to be a matter (negative) , affliction, ailment or burden
■ เป็น /bpen/ *be, is, am, are
*Note: This is a second meaning of เป็น /bpen/ and is used when someone is affected with or burdened by something
■ เป็นหวัด /bpen wàt/ to be sick with a cold
■ เป็นห่วง /bpen hùang/ to be concerned or worried (about or for someone or something)
○ What is the matter? เป็นอะไร /bpen a'rai/ *a matter that is affecting/burdening someone
be able to สามารถ /sǎa·mâat/ ~ syntax: สามารถ + verb (+ ได้)
■ ได้ /dâai*/ can, able (aux.) ~ having opportunity, time and/or permission; could, might ~ syntax: verb phrase + ได้
■ เป็น /bpen/ can, able (aux.) ~ [*restricted usage] having necessary skills, training or knowledge ~ syntax: verb phrase + เป็น
■ ไหว /wǎi/ can, able (aux.) [*restricted usage] ~ physically or mentally able or strong enough ~ syntax: verb phrase + ไหว
be careful (1) ระวัง /ra'wang/ be wary, watchful
be careful (2) รอบคอบ /râwp kâwp/ be cautious, discreet, circumspect
Be careful! ระวังนะ /ra'wang ná/
be friends เป็นเพื่อนกัน /bpen pêuan gan/
Be quiet! เงียบ ๆ /ngîapˢ~ngîap/ *var.เงียบ ๆ หน่อย /ngîapˢ~ngîap nàwy/
Be right back! เดี๋ยวกลับมา /dǐow glàp maa/ I'll be right back. *var.เดี๋ยวมา /dǐow maa/
be still อยู่นิ่ง ๆ /yùu nîng~nîng/
be the cause เป็นเหตุให้ /bpen hèht hâi/
■ เป็นสาเหตุ /bpen sǎa·hèht/ be the cause of
■ เป็นชนวนให้ /bpen cha'nuan hâi/ to lead to, be the primary cause ~ to "be the fuse"
beach ชายหาด /chaai hàat/ *var.หาด /hàat/
■ หาดทราย /hàat saai/ a sandy beach
■ ชายทะเล /chaai ta'leh/ seacoast, seashore, coastline *var. ชายฝั่งทะเล /chaai fàng ta'leh/
beach chair เก้าอี้ชายหาด /gâo·êe chaai hàat/ [clf. ตัว /dtua/]
beach shorts กางเกงชายหาด /gaang·gehng chaai hàat/ board shorts [clf. ตัว /dtua/]
beach umbrella ร่มชายหาด /rôm chaai hàat/ [clf. คัน /kan/]
beached เกย /gəəy/ run aground *var.เกยหาด /gəəy hàat/
beachfront หน้าหาด /nâa hàat/
beacon ~ a light, fire or other signal (e.g., radio transmitter) used for guidance/navigation
■ ไฟสัญญาณ /fai sǎn·yaan/ signal light
■ แสงนำทาง /sǎeng nam taang/ guiding light
bead, beads ลูกปัด /lûuk bpàt/ [clf. เม็ด /mét/]
■ ประคำ /bpra'kam/ rosary, prayer beads *full ลูกประคำ /lûuk bpra'kam/ [clf. เส้น /sên*/]
beagle (dog) บีเกิล ◊ /bee·gə̂n*/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
beak (of a bird) ปากนก /bpàak nók/ bill [clf. ปาก /bpàak/]
■ จะงอย /ja'ngawy/ beak (of a bird) (formal) *var. จะงอยปาก /jà'ngawy bpàak/ [clf. ปาก /bpàak/]
beam (1) คาน /kaan/ structural beam [clf. อัน /an/]
■ ขื่อ /kèu/ horizontal beam, support tie, joist [clf. ตัว /dtua/]
beam (2) ลำแสง /lam sǎeng/ a beam of light or radiation [clf. ลำ /lam/]
beam (3) ส่งสัญญาณ /sòng sǎn·yaan/ to transmit or send a signal
beam (4) ยิ้มแย้ม /yím yáem/ to smile broadly or radiantly
bean, beans ถั่ว /tùa/ [pod ฝัก /fàk/ | kernel เม็ด /mét/ | bean เมล็ด /ma'lét/]
*Note: The term ถั่ว is used for most legumes, peas, beans and some nuts.
■ ถั่วเขียว /tùa kǐow/ mung bean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/] ~ lit. "green bean/pea"
■ ถั่วฝักยาว /tùa fàk yaao/ long bean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
■ ถั่วเหลือง /tùa lěuang/ soybean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/] ~ lit. "yellow bean"
■ ถั่วดำ /tùa dam/ black bean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
bean sprouts ถั่วงอก /tùa ngâwk/ [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
bear (1) หมี /měe/ bears (animal species) [clf. ตัว /dtua/]
■ หมีควาย /měe kwaai/ Asiatic black bear (native to Thailand) [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกหมี /lûuk měe/ bear cub, baby bear [clf. ตัว /dtua/]
*Note: หมี is also a common Thai nickname "Mee"
bear (2) ทน /ton/ to endure
■ อดทน /òt ton/ to be patient; to endure, bear, withstand
bear (3) หาม /hǎam/ to bear a heavy load; shoulder a load • carry on a litter, palanquin
bear (4) พกพา /pók paa/ to carry, take, bring; be bearing ___ • carry on one's person
■ พกพาอาวุธ /pók·paa aa·wóotˢ/ carry a weapon; to bear arms
bear (5) เบี่ยง /bìang/ to diverge, to bear left or right
bear children ~ to produce (bring forth) children
■ คลอดลูก /klâwt lûuk/ to give birth, bear a child *var. คลอด /klâwt/
bear fruit ให้ผล /hâi pǒn/ yield fruit
beard เครา /krao/ *var.หนวดเครา /nùat krao/
■ ไว้เครา /wái krao/ to wear/grow/have/sport a beard *var. ไว้หนวดเครา /wái nùat krao/
■ หนวด /nùat/ whiskers•moustache [BrE: moustache] [clf. เส้น /sên*/]
bearing (1) ท่วงที /tûang tee/ a person's manner, deportment
bearing (2) a mechanical or structural component that bears weight or resists forces/friction
■ ลูกปืน /lûuk bpeun/ ball bearing [clf. ลูก /lûuk/ | unit/pack ตลับ /dta'làp/]
bearing (3) a calculated compass heading
■ ทิศทาง /tít taang/ a direction, orientation [clf. ลูก /lûuk/ | unit/pack ตลับ /dta'làp/]
bearing (4) a quality of being relevant or being a factor in determining facts or making a judgement
■ ปัจจัย /bpàt·jai/ a factor, a consideration [clf. ลูก /lûuk/ | unit/pack ตลับ /dta'làp/]
beast (animal) สัตว์เดรัจฉาน /sàt deh·rát·chǎan/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ สัตว์ป่า /sàt bpàa/ forest creature/beast; wild animal [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ สัตว์ประหลาด /sàt bpra'làat/ creature, monster; imaginary beast [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
beast of burden สัตว์บรรทุกสัมภาระ /sàt ban·tóokˢ sǎm·paa·rá:/ pack animal [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
beat (1) จังหวะ /jang·wà:/ rhythm, timing [clf. จังหวะ /jang·wà:/]
beat (2) เต้น /dtên*/ to pulsate, throb
beat (3) ชนะ /cha'ná:/ to defeat
beat (4) ตี /dtee/ to hit, strike
■ ตีไข่ /dtee kài/ beat eggs
■ ตีกลอง /dtee glawng/ beat a drum
■ ทุบ /tóopˢ/ to pound, bash, hammer, smash
beat, beat up กระหน่ำ /gra'nàm/ to pound, clobber, batter someone
beat around the bush (expr.) พูดอ้อม /pûut âwm/ to speak indirectly
■ ชักแม่น้ำทั้งห้า /chák mâe·náam* táng hâa/ to beat around the bush *var. พูดชักแม่น้ำทั้งห้า /pûut chák mâe·náam* táng hâa/
beaten (1) ถูกตี /tùuk dtee/ to have been hit, flogged *synonym:โดนตี /dohn dtee/
beaten (2) แพ้ /páe/ to be defeated *var.พ่ายแพ้ /pâai páe/
beating (1) การตี /gaan dtee/ pounding, hitting
beating (2) การเต้น /gaan dtên*/ rhythmic timing, pulsing
■ การเต้นหัวใจ /gaan dtên* hǔa·jai/ heartbeat, beating of the heart *var. การเต้นของหัวใจ /gaan dtên* kǎwng hǔa·jai/
beautiful งาม /ngaam/ *var.งดงาม /ngót ngaam/
■ สวย /sǔay/ beautiful, pretty, attractive, nice-looking *var. สวยงาม /sǔay ngaam/
■ เช้งกะเด๊ะ /chéng*·gà'dé:/ extremely beautiful, stunning (slang)
■ เพราะ /práu:/ melodious; lovely or pleasing to hear; beautiful (of music) *เพราะ also means because
beauty ความงาม /kwaam ngaam/
■ รูปงาม /rûup ngaam/ physical beauty (of a shape, form, body)
beauty contest ประกวดนางงาม /bpra'gùat naang·ngaam/ *var.การประกวดนางงาม /gaan bpra'gùat naang·ngaam/
beauty parlor ร้านเสริมสวย /ráan sə̌əm sǔay/ beauty salon [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สถานเสริมความงาม /sa'tǎan sə̌əm kwaam·ngaam/ beauty parlor/clinic/spa
beauty queen นางงาม /naang ngaam/ [person คน /kon/]
beauty treatment (salon) เสริมสวย /sə̌əm sǔay/
■ เสริมความงาม /sə̌əm kwaam·ngaam/ cosmetic procedures (to enhance beauty)
beaver บีเวอร์ ◊ /bee·wə̂ə[r]*/ [clf. ตัว /dtua/]
because เพราะ /práu:/
○ because of … . เพราะว่า ... /práu: wâa .../
■ เนื่องจาก /nêuang jàak/ on account of, due to, as a result of *usage เนื่องจากว่า … /nêuang·jàak wâa .../
■ เนื่องด้วย /nêuang dûay/ owing to, on account of, due to, arising from
■ ด้วยเหตุที่ /dûay hèht têe/ because of, as a result of, since … (formal)
because of what? เพราะอะไร /práu: a'rai/ why?
beckon กวัก /gwàk/ to call with a hand gesture *var.กวักมือ /gwàk meu/
become (1) กลายเป็น /glaai bpen/ change, convert, develop, morph into something
Example: A caterpillar becomes a chrysalis หนอนบุ้งกลายเป็นดักแด้ /nǎwn bôongˢ glaai·bpen dàk·dâe/
■ กลับกลาย /glàp glaai/ become, change to; turn into
become (2) เป็นจริง /bpen jing/ to materialize; to come true
become, be (3) ตกเป็น /dtòk bpen/ be/become victimized or disadvantaged *used chiefly in negative situations
■ ตกเป็นเหยื่อ /dtòk bpen yèua/ to become a victim; fall victim to
bed (1) ที่นอน /têe nawn/ sleeping place; bunk, berth; mattress, sleeping mat, futon [clf. ที่ /têe/]
■ ห้องนอน /hâungˢ* nawn/ bedroom [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
bed (2) เตียง /dtiang/ bed furniture *var.เตียงนอน /dtiang nawn/ [clf. เตียง /dtiang/]
■ แคร่ /krâe/ a small platform floored with bamboo slats used as a bed, bench or table [clf. แคร่ /krâe/ | ตัว /dtua/]
■ เตียงเดี่ยว /dtiang dìow/ single bed (twin bed) [clf. เตียง /dtiang/]
■ เตียงคู่ /dtiang kûu/ double bed (Queen-sized bed) [clf. เตียง /dtiang/]
bed linens เครื่องนอน /krêuang nawn/ [sheet ผืน /pěun/ | set ชุด /chóotˢ/]
bed sheet ผ้าปูที่นอน /pâa bpuu têe·nawn/ [clf. ผืน /pěun/]
bedbug เรือด /rêuat/ *fullตัวเรือด /dtua rêuat/ [clf. ตัว /dtua/]
bedding เครื่องนอน /krêuang nawn/ sheets, blankets, pillows, etc. [set ชุด /chóotˢ/ | piece ผืน /pěun/]
bedpan, bed pan กระโถนผู้ป่วย /gra'tǒhn pûu bpùay/ hospital bedpan *synonym:กระโถนคนป่วย /gra'tǒhn kon bpùay/ [clf. ใบ /bai/]
bedridden ติดเตียง /dtìt dtiang/
■ ล้มหมอนนอนเสื่อ /lóm mǎwn nawn sèua/ to become ill and bedridden
bedrock หินดาน /hǐn daan/ the solid rock layer under topsoil
bedroom ห้องนอน /hâungˢ* nawn/ [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
bedspread ผ้าคลุมเตียง /pâa kloomˢ dtiang/ [clf. ผืน /pěun/]
bedtime เวลานอน /weh·laa nawn/
bedwetting ปัสสาวะรดที่นอน /bpàt·sǎa·wá: rót têe·nawn/ urination while asleep
■ ฉี่รดที่นอน /chèe rót têe·nawn/ wet the bed (colloq.)
bee, bees ผึ้ง /pêungˢ/ [creature ตัว /dtua/ | swarm ฝูง /fǔung/]
■ ผึ้งงาน /pêungˢ ngaan/ a worker bee [clf. ตัว /dtua/]
■ ผึ้งน้ำหวาน /pêungˢ nám·wǎan/ honey bee, honeybee [creature ตัว /dtua/ | swarm ฝูง /fǔung/]
beehive รังผึ้ง /rang pêungˢ/ [clf. รัง /rang/]
■ รวงผึ้ง /ruang pêungˢ/ honeycomb, beehive [clf. รวง /ruang/]
beekeeper คนเลี้ยงผึ้ง /kon líang pêungˢ/ [person คน /kon/]
beeline ~ a direct route traveled quickly
■ เส้นตรง /sên* dtrong/ a straight line, a direct path
beeswax ขี้ผึ้ง /kêe pêungˢ/
beef เนื้อวัว /néua wua/ *shortเนื้อ /néua/
been (1) *past participle of "go" ~ used in "ever been to", "never been to" *see "ever"
been (2) *past participle of "be" ~ used in "have been", or "has been" *see "be, to be"
beep (sound) เสียงบี๊ป /sǐang béep/
beep the horn บีบแตร /bèep dtrae/ honk the horn
beeping เสียงบี๊ป ๆ /sǐang béep~béep/ beeping (repeated beeps)
beer เบียร์ ◊ /bia[r]/
*Note: เบียร์ is also a Thai nickname "Beer"
beer bar บาร์เบียร์ ◊ /baa[r] bia[r]/
beer bottle ขวดเบียร์ *◊ /kùat bia[r]/ [clf. ขวด /kùat/]
beer garden ลานเบียร์ *◊ /laan bia[r]/
beet, beets บีทรูท ◊ /bèet rúut*/ [BrE: beetroot]*fullหัวบีทรูท *◊ /hǔa bèet·rúut*/
beetle แมลงปีกแข็ง /ma'laeng bpèek kǎengˢ/ ~ lit. "hard-winged bugs" [clf. ตัว /dtua/]
■ ด้วง /dûang/ the name for certain beetles, weevils, and grubs *full ตัวด้วง /dtua dûang/ [clf. ตัว /dtua/]
■ มอด /mâwt/ a weevil or certain kinds of beetles [clf. ตัว /dtua/]
beetroot บีทรูท ◊ /bèet rúut*/ beet, beets *fullหัวบีทรูท *◊ /hǔa bèet·rúut*/
before (1) ก่อน /gàwn/ preceding or in advance of a time or event
■ เมื่อก่อน /mêua gàwn/ before; earlier, previously
■ แต่ก่อน /dtàe gàwn/ formerly; previously; in the past
■ เสียก่อน /sǐa gàwn/ first, beforehand, in advance
■ ก่อนหน้านี้ /gàwn nâa née/ before, prior to this time, previously
before (2) in front of, appearing before
■ ต่อหน้า /dtàw nâa/ before; in front of, in the presence of
before and after ก่อน-หลัง /gàwn~lǎng/
beforehand ล่วงหน้า /lûang nâa/ in advance
befriend ผูกมิตร /pùuk mít/ make bonds, establish ties
■ ตีสนิท /dtee sa'nìt/ play up to someone, feign friendship; make friends
befuddled งง /ngong/ confused, perplexed, baffled
beg (1) ขอทาน /kǎw taan/ to beg for alms, food, money, etc.
beg (2) ขอร้อง /kǎw ráwng/ to implore, beseech
■ อ้อนวอน /âwn wawn/ to plead, beg, beseech, implore
■ ขอความเมตตา /kǎw kwaam·mêht·dtaa/ to beg for mercy
beg off ขอตัว /kǎw dtua/ to excuse oneself
beg one's pardon ขอโทษ /kǎw tôht/
■ ขออภัย /kǎw a'pai/ to apologize, beg one's pardon (formal)
beggar คนขอทาน /kon kǎw taan/ [person คน /kon/]
■ ยาจก /yaa·jòk/ pauper (formal) [person คน /kon/]
begin เริ่ม /rə̂əm/ to commence, start *var.เริ่มต้น /rə̂əm dtôn/
■ ตั้งต้น /dtâng dtôn/ to start, begin, commence; e.g., start a race
■ ลงมือ /long meu/ to start, commence, undertake, get going, get around to; to start (work, activity or project) *var. ลงมือทำ /long meu tam/
begin school เปิดภาคเรียน /bpə̀ət pâak rian/ begin the school term
■ เปิดเทอม *◊ /bpə̀ət təəm/ begin the school term; back to school
beginner ผู้เริ่มหัด /pûu rə̂əm hàt/ novice [person คน /kon/]
■ มือใหม่ /meu mài/ a novice, beginner•a "new hand" [person คน /kon/]
■ อ่อนหัด /àwn hàt/ inexperienced
beginning เริ่มต้น /rə̂əm dtôn/
■ การเริ่มต้น /gaan rə̂əm·dtôn/ onset; initial period, beginning
■ ช่วงต้น /chûang dtôn/ initial period, early (period)
beginning of the month ต้นเดือน /dtôn deuan/ first part of the month
behalf สำหรับ /sǎm·ràp/ for; on behalf of
■ ในนาม /nai naam/ on behalf of, in the name of *var. ในนามของ ___ /nai naam kǎwng/
behave ประพฤติ /bpra'préutˢ/
■ ทำตัว /tam dtua/ to act/do/behave in a particular manner; to conduct oneself
■ วางตัว /waang dtua/ to behave oneself; to mind one's manners
■ ทำท่า /tam tâa/ to behave like; to adopt a mannerism, pose
Behave! ทำตัวดี ๆ /tam dtua deeˢ~dee/ Be good!
behave badly ประพฤติมิชอบ /bpra'préutˢ mí·châwp/ misbehave; misconduct
■ ใฝ่ต่ำ /fài dtàm/ behave badly (in poor taste or low class)
behavior พฤติกรรม /préutˢ·dtì·gam/ [BrE: behaviour]
■ ความประพฤติ /kwaam bpra'préutˢ/ behavior, conduct
■ มารยาท /maa·ra'yâat/ etiquette, manners, civility, decency, courtesy
■ นิสัย /ní·sǎi/ habit, character, traits; behavior
■ กิริยา /gì·rí·yaa/ actions, behavior, conduct
behead ตัดหัว /dtàt hǔa/ cut one's head (off)
behead (formal) ตัดศีรษะ /dtàt sěe·sà:/ decapitate
behind หลัง /lǎng/
■ ข้างหลัง /kâang lǎng/ behind, in back of; the back side
■ ด้านหลัง /dâan lǎng/ behind; backside, in the back area
behind one's back (secretly) ลับหลัง /láp lǎng/
■ ลอบกัด /lâwp gàt/ to plot/scheme behind someone's back; to backbite
behind schedule เลยกำหนด /ləəy gam·nòt/
■ ทำงานล่าช้า /tam·ngaan lâa cháa/ behind in one's work
behind the scene หลังฉาก /lǎng chàak/
■ เบื้องหลัง /bêuang lǎng/ the inside story, story background•behind the scenes
behold (1) ดู /duu/ look
behold (2) เห็น /hěn/ see
Behold! ดูสิ /duu sì:/ Look!
behoove # to be incumbent upon, be an appropriate duty (for) [BrE: behove] #No Thai equivalent
beige น้ำตาลอ่อน /nám·dtaan àwn/ light brown *fullสีน้ำตาลอ่อน /sěe nám·dtaan àwn/
■ สีแทน *◊ /sěe taen/ tan (color)
■ สีเนื้อ /sěe néua/ flesh tone
being (1) การเป็นอยู่ /gaan bpen yùu/ state of being, existing *synonym:การมีอยู่ /gaan mee yùu/
being (2) สิ่งมีชีวิต /sìng mee chee·wít/ living thing
■ มนุษย์ /ma'nóotˢ/ human being
bejeweled ประดับด้วยเพชรพลอย /bpra'dàp dûay pét*·plawy/ [BrE: bejewelled]
belabor # to talk about something for an inappropriately long time or in great detail [BrE: belabour] #No Thai equivalent
belated ล่าช้า /lâa cháa/ delayed or late
belch เรอ /rəə/ burp
belief ความเชื่อ /kwaam chêua/ conviction that something is true
■ ความศรัทธา /kwaam sàt·taa/ faith, trust, belief•religious faith
■ ลัทธิความเชื่อ /lát·tí: kwaam·chêua/ doctrine, creed, ideology, faith, belief
believable (1) น่าเชื่อ /nâa chêua/ convincing, realistic
believable (2) น่าเชื่อถือ /nâa chêua těu/ credible, trustworthy, plausible
believe เชื่อ /chêua/
■ เชื่อว่า ... /chêua wâa .../ to believe (that) ..., deem that ...
■ ถือ /těu/ to consider/hold/regard as/deem that … *usage ถือว่า ... /těu wâa .../
believe in (have faith in) เชื่อถือ /chêua těu/
■ นับถือ /náp těu/ have faith in, follow a religion
■ ศรัทธา /sàt·taa/ to have faith (religious faith, devotion) ; be faithful
believe in the existence of ... เชื่อเรื่อง /chêua rêuang/ *var.เชื่อในเรื่อง /chêua nai rêuang/
○ Do you believe in the afterlife? คุณเชื่อเรื่องชีวิตหลังความตายไหม /koonˢ chêua rêuang chee·wít lǎng kwaam·dtaai mái*/
○ Do you believe in ghosts? คุณเชื่อเรื่องผีไหม /koonˢ chêua rêuang pěe mái*/
○ Do you believe in God? คุณเชื่อเรื่องพระเจ้าไหม /koonˢ chêua rêuang prá·jâao* mái*/
belittle ~ make someone or something seem unimportant
■ ดูถูก /duu tùuk/ to disparage, look down on
bell ระฆัง /ra'kang/ [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/]
■ กระดิ่ง /gra'dìng/ a doorbell or hand bell [clf. ใบ /bai/ | อัน /an/]
■ กริ่ง /grìng/ a small bell, buzzer, ringer [clf. อัน /an/]
bell tower หอระฆัง /hǎw ra'kang/ [clf. หอ /hǎw/]
bellboy เด็กยกกระเป๋า /dèk yók gra'bpǎo/ bellhop [person คน /kon/]
■ พนักงานยกกระเป๋า /pa'nák·ngaan yók gra'bpǎo/ porter, bellboy; luggage porter [person คน /kon/]
belligerent ฮึกห้าว /héukˢ hâao/ hostile and aggressive; combative
belly ท้อง /táwng/
■ หน้าท้อง /nâa táwng/ belly; the abdominal surface
■ พุง /poongˢ/ paunch, big belly, pot belly, beer belly *var. พุงพลุ้ย /poongˢ plúi/
belong to (1) ของ ___ /kǎwng ___/ ~ syntax: object + ของ + owner/possessor
■ เป็นของ /bpen kǎwng/ to be the property of, to belong to
belong to (2) สังกัด /sǎng·gàt/ to be affiliated with, belong to, report to (an organization)
■ ของส่วนตัว /kǎwng sùan·dtua/ personal belongings, personal effects
■ ทรัพย์สิน /sáp sǐn/ property, wealth, possessions, assets
belongings ของ /kǎwng/ things, stuff [clf. สิ่ง /sìng/ | อย่าง /yàang/]
beloved ที่รัก /têe rák/ darling, object of love and affection [person คน /kon/]
■ ทูนหัว /tuun hǔa/ darling, beloved ~ used chiefly with children or younger people ~ lit. "to hold or place on the head"
■ ขวัญใจ /kwǎn·jai/ one that is a favorite, inspirational or idolized, a "darling"
below ล่าง /lâang/ lower, under, down
■ ด้านล่าง /dâan lâang/ below, beneath, under (area, side, facet, shelf, etc.)
■ ข้างล่าง /kâang lâang/ below, beneath, under; underside; downstairs
■ ส่วนล่าง /sùan lâang/ below, beneath, under; the lower part/section; the bottom part
■ ใต้ /dtâai*/ under, underneath, below; south (of)
■ ต่ำกว่า /dtàm gwàa/ lower than, inferior; below, under
belt (1) สาย /sǎai/ belts in general; e.g., a martial arts belt, conveyor belt, pully belt, etc. [clf. สาย /sǎai/]
■ สายพาน /sǎai paan/ belt; fan belt, conveyor belt, tracks (tank, treadmill, tec.) [clf. สาย /sǎai/]
■ สายรัด /sǎai rát/ a strap, band, belt, cinch; e.g., a luggage belt [clf. เส้น /sên*/]
belt (2) เข็มขัด /kěm·kàt/ a belt worn around one's waist, typically with a buckle [clf. เส้น /sên*/]
belt buckle หัวเข็มขัด /hǔa kěm·kàt/ [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
beltway ถนนวงแหวน /ta'nǒn wong·wǎen/ ring road [clf. สาย /sǎai/]
bemoan รำพึงรำพัน /ram·peungˢ ram·pan/
■ โหยไห้ /hǒy hâi/ to wail, bemoan, lament
bench ม้านั่ง /máa nâng/ ~ lit. "horse seat" [clf. ตัว /dtua/]
■ ตั่ง /dtàng/ a stool, short bench, or small table [clf. ตัว /dtua/]
■ แหย่ง /yàeng/ traditional Thai furniture for sitting or reclining, typically carved teak [clf. ตัว /dtua/]
■ แคร่ /krâe/ a small platform floored with bamboo slats used as a bed, bench or table [clf. แคร่ /krâe/ | ตัว /dtua/]
benchmark เกณฑ์มาตรฐาน /gehn mâat·dtra'tǎan/
bend (vi.) โค้ง /kóhng/ be curved; e.g., bend in the road or river
bend (vt.) งอ /ngaw/ cause to be bent or crooked
■ ดัด /dàt/ to bend, adjust, crimp, curl, flex, straighten
■ โก่ง /gòhng/ to bend upwards; to arch
■ แอ่น /àenˢ*/ bend out; bend backwards
■ โน้ม /nóhm/ to bend (under the force or influence of something)
bend (down) ก้มลง /gôm long/
■ ก้มหัว /gôm hǔa/ to bow one's head•to lower one's head (in a show of deference/respect)
bend (over) ก้ม /gôm/ stoop, bend forward
■ โน้มตัว /nóhm dtua/ to bend over; e.g., to pick something up or to show respect
beneath ด้านล่าง /dâan lâang/
■ ข้างใต้ /kâang dtâai*/ under, underneath, underside
■ ภายใต้ /paai dtâai*/ underside; under, underneath
benefactor ผู้อุปการะ /pûu òopˢ·bpa'gaa·rá:/ [person คน /kon/]
beneficial มีประโยชน์ /mee bpra'yòht*/
■ ได้ประโยชน์ /dâi bpra'yòht*/ advantageous, beneficial
beneficiary ผู้รับผลประโยชน์ /pûu ráp pǒn bpra'yòht*/
benefit (n.) ประโยชน์ /bpra'yòht*/
■ ผลประโยชน์ /pǒn bpra'yòht*/ gain, reward, advantage; benefit
■ ผลดี /pǒn dee/ usefulness, good; benefit; advantage
benefit (v.) ให้ประโยชน์ /hâi bpra'yòht*/
benefits สวัสดิการ /sa'wàt·dì·gaan/ fringe benefits or welfare benefits
benevolent ใจบุญ /jai buun/
■ ใจดี /jai dee/ kind, good-gearted, benevolent
benevolence ~ natural disposition to do good or be helpful
■ ความกรุณา /kwaam ga·ru'naa/ kindness, benevolence; compassion, sympathy, mercy
benign ~ not harmful; not malignant
■ ไม่อันตราย /mâi an·dta'raai/ not dangerous, benign
■ เนื้องอกไม่ร้าย /néua ngâwk mâi ráai/ benign tumor [clf. ก้อน /gâwn/]
-8-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan