English-Thai Dictionary
sender ผู้ส่ง /pûu sòng/
senile ชรา /cha'raa/ aged, elderly
■ หง่อม /ngàwm/ to be elderly, senile *var. แก่หง่อม /gàe ngàwm/
senility ชราภาพ /cha'raa·pâap/
senior (1) อาวุโส /aa·wú·sǒh/ to have seniority by age
■ อายุมากกว่า /aa·yú: mâak gwàa/ at a more advanced age; older than, senior (to)
senior (2) ชั้นผู้ใหญ่ /chán pûu·yài/ high-ranking
■ เบื้องสูง /bêuang sǔung/ superior, senior; higher ranking
senior (3) ผู้สูงอายุ /pûu sǔung aa·yú:/ an elder [person คน /kon/]
senior (4) รุ่นพี่ /rôonˢ pêe/ an upperclassman [person คน /kon/]
senior high school โรงเรียนมัธยมปลาย /rohng·rian mát·tá'yom bplaai/ secondary school (school years 10, 11, 12) ~ the last three of six high school years
sensation (physical) ประสาทสัมผัส /bpra'sàat sǎm·pàt/ sense, senses
sensation (not physical) ความรู้สึก /kwaam rúu·sèukˢ/ feelings
sensational ฮือฮา /heu haa/ attracting great attention; be the talk of the town
sense (1) รู้สึก /rúu·sèukˢ/ to feel
sense (2) สัมผัส /sǎm·pàt/ to touch, contact, experience
sense (3) ประสาทสัมผัส /bpra'sàat sǎm·pàt/ sensory ability of the nervous system
sense (4) สติ /sa'dtì:/ awareness, consciousness, mindfulness
sense (5) สามัญสำนึก /sǎa·man sǎm·néukˢ/ common sense
sense (6) เซนส์ ◊ /séhn[s]*/ perception, sensory ability
■ ซิกซ์เซนส์ ◊ /sík[s] séhn[s]*/ "sixth sense" (an awareness not explicable in terms of normal perception)
sense (7) สาระ /sǎa·rá:/ matter, substance, gist
■ ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ nonsense
sense (8) นัย /nai/ understanding of meaning, way of understanding or explaining
■ ความหมายโดยนัย /kwaam·mǎai doy nai/ implication, connotation; sense (meaning)
sense of hearing การได้ยิน /gaan dâi·yin/ hearing
sense of humor ~ ability to perceive humor or appreciate a joke
■ อารมณ์ขัน /aa·rom kǎn/ humor, humorous mood, a sense of humor
sense of sight การเห็น /gaan hěn/ seeing
sense of smell การได้กลิ่น /gaan dâi·glìn/ smelling
sense of taste การลิ้มรส /gaan lím rót/ tasting
sense of touch การสัมผัส /gaan sǎm·pàt/ touching
senseless (1) ไม่มีสติ /mâi mee sa'dtì:/ lose one's mind or consciousness
■ หมดสติ /mòt sa'dtì:/ unconscious
senseless (2) # (of actions or behavior) without discernible meaning, purpose or benefit #No Thai equivalent
sensible มีเหตุผล /mee hèht·pǒn/ rational, reasonable, practical, plausible
sensitive (emotionally) อ่อนไหว /àwn wǎi/
■ ใจอ่อน /jai àwn/ meek, submissive, complying, sensitive ~ lit. "soft hearted"
■ น้อยใจ /náwy jai/ to feel slighted, offended, hurt; to be sensitive
sensitive (to) แพ้ /páe/ react physically to foods, pollen, environment factors, etc.
■ ขี้หนาว /kêe nǎao/ sensitive to cold (weather)
■ ขี้ร้อน /kêe ráwn/ sensitive to hot weather
sensitivity (to) ความไวต่อ … /kwaam·wai dtàw .../ reactiveness
■ ความไวต่อแสง /kwaam·wai dtàw sǎeng/ sensitivity to light (of a camera film or sensor)
sensor ตัวรับรู้ /dtua ráp rúu/
■ เซ็นเซอร์ ◊ /sen·sə̂ə[r]*/ sensor
sentence (1) ประโยค /bpra'yòhk*/ (grammar) [clf. ประโยค /bpra'yòhk*/]
■ ประโยคบอกเล่า /bpra'yòhk* bàwk·lâo/ affirmative sentence [clf. ประโยค /bpra'yòhk*/]
■ ประโยคปฏิเสธ /bpra'yòhk* bpà·dtì·sèht/ negative sentence [clf. ประโยค /bpra'yòhk*/]
■ ประโยคคำถาม /bpra'yòhk* kam·tǎam/ interrogative sentence [clf. ประโยค /bpra'yòhk*/]
sentence (2) ตัดสินลงโทษ /dtàt·sǐn long·tôht/ (leg.) to condemn to punishment
sentence (3) (leg.) court-determined punishment
■ การตัดสิน /gaan dtàt·sǐn/ a decision, ruling, verdict
■ โทษจำคุก /tôht jam kóokˢ/ prison sentence, imprisonment
sentiment
■ ความคิดเห็น /kwaam kít·hěn/ view, opinion (that represents one's feelings toward something) *var. ความเห็น /kwaam hěn/
■ ความรู้สึกนึกคิด /kwaam rúu·sèukˢ néukˢ kít/ feelings, emotion, sentiment
sentimental # (to have) self-indulgent feelings of tenderness, sadness, or nostalgia #No Thai equivalent
sentry ยาม /yaam/ [person คน /kon/]
■ ทหารยาม /ta'hǎan yaam/ military sentry [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
sentry box ตู้ยาม /dtûu yaam/ [clf. หลัง /lǎng/ | ตู้ /dtûu/]
■ ป้อมยาม /bpâumˢ* yaam/ guard shack, guardhouse [clf. ป้อม /bpâumˢ*/]
separate (1) ต่างหาก /dtàang hàak/
■ ห่างจาก /hàang jàak/ separate from; away from, apart from, distant from
separate (2) แยก /yâek/ to part, isolate, divide, split
■ แยกออก /yâek àwk/ to split, detach, break off, segregate
■ กั้น /gân/ to separate, screen, partition, wall off
■ คั่น /kân/ to partition, separate (e.g., using a divider or partition)
■ พราก /prâak/ to separate, disassociate, deprive
separate (3) จากกัน /jàak gan/ to separate (mutually), leave (one another)
■ แยกทางกัน /yâek taang gan/ to part ways; go your separate ways; break up
■ แยกย้ายกัน /yâek yáai gan/ go their separate ways, grow apart
■ เลิกกัน /lə̂ək gan/ to split up as a couple; break up (a relationship)
separated แยกกัน /yâek·gan/ not joined together; split
■ พลัดพราก /plát prâak/ separated from family or pack or herd
separately ต่างหาก /dtàang hàak/ apart, not together or included
separation (1) การแยก /gaan yâek/ splitting from
■ การแยกกันอยู่ /gaan yâek gan yùu/ separation (of spouses) (leg.)
separation (2) ระยะห่าง /ra'yá: hàang/ distance apart, gap
sepia ซีเปีย ◊ /see·bpia/ a brownish tone imparted to old photographs *full สีซีเปีย *◊ /sěe see·bpia/
September กันยายน /gan·yaa yon/ *short กันยา /gan·yaa/ ~ month of the "girl" (Virgo)
■ เดือนกันยายน /deuan gan·yaa·yon/ month of September
■ ก.ย. Sept. *abbrev. of กันยายน (September)
septic system ระบบบ่อเกรอะ /ra'bòp bàw grə̀:/
■ บ่อเกรอะ /bàw grə̀:/ leaching tank/well, cesspool [clf. บ่อ /bàw/]
septic tank ถังส้วม /tǎng sûam/
septic (tank) cleaning ดูดส้วม /dùut sûam/ septic system cleaning service
sequel ภาค /pâak/ movie sequel, series season [clf. ภาค /pâak/]
sequence ลำดับ /lam·dàp/ [clf. ลำดับ /lam·dàp/]
sequin, sequins เลื่อม /lêuam/ mall, shiny metal or plastic disks (or buttons) sewn on clothes for decoration [clf. อัน /an/]
serene สงบเงียบ /sa'ngòp ngîap/
serenity สันติสุข /sǎn·dtì·sòokˢ/ peace, calm, tranquility
serf ~ a laborer bound under the feudal system
■ ทาสติดที่ดิน /tâat dtìt têe·din/ serf, a land-holder's slave (feudalism)
■ ขี้ข้า /kêe kâa/ servant, slave, serf, attendant (menial) (colloq.) *var. ข้า /kâa/ [person คน /kon/]
Sergeant จ่า /jàa/ a noncommissioned officer [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
■ จ่าอากาศเอก /jàa aa·gàat èhk/ Sergeant (Air force) *abbrev. จ.อ. [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/] ~ equiv. to Technical Sergeant/Staff Sergeant
■ สิบเอก /sìp èhk/ Sergeant (Army) *abbrev. ส.อ. [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/] ~ equiv. to Platoon Sergeant
serial number หมายเลขซีเรียล *◊ /mǎai·lêhk see·rîal*/ identification number; e.g., of products, parts, licenses, etc.
■ หมายเลขอนุกรม /mǎai·lêhk à·nú·grom/ serial number *var. เลขอนุกรม /lêhk à·nú·grom/
series (1) ลำดับ /lam·dàp/ order, sequence
■ อันดับ /an·dàp/ order, series, sequence (grade, rank, preference, etc.)
■ อนุกรม /à·nú·grom/ a series, order, array (math.)
series (2) ชุด /chóotˢ/ a set
series (3) ซีรีส์ ◊ /see·rêe[s]/ a television series
serious (1) จริงจัง /jing jang/ earnest, sincere
■ เอาจริง /ao jing/ to be in a serious mood; take things seriously
■ ซีเรียส ◊ /see·rîat/ serious • the opposite of lighthearted or frivolous
serious (2) เคร่ง /krêng*/ tense, severe, strict, stern
■ เคร่งขรึม /krêng* krěumˢ/ grave, solemn, serious
■ ซีเรียส ◊ /see·rîat/ serious • tense, anxious; a serious mood or situation
serious (3) หนัก /nàk/ grave; e.g., a serious medical condition
■ ร้ายแรง /ráai raeng/ severe, terrible, drastic, violent, lethal, deadly
■ สาหัส /sǎa·hàt/ serious, severe, critical; fatal, near-fatal
seriously (1) อย่างจริงจัง /yàang jing·jang/ earnestly, solemnly
seriously (2) หนัก /nàk/ gravely; e.g., a serious medical condition
■ ป่วยหนัก /bpùay nàk/ seriously ill
sermon เทศน์ /têht/ *var. เทศนา /têht·sa'nǎa/
sermon hall วิหาร /wí·hǎan/ a temple assembly building [clf. หลัง /lǎng/]
serpent งูใหญ่ /nguu yài/ ~ lit. "big snake" [clf. ตัว /dtua/]
serpentine คดเคี้ยว /kót kíow/ winding, twisting
serrated หยัก /yàk/
■ มีดใบหยัก /mêet bai yàk/ serrated knife [clf. เล่ม /lêm*/]
■ ฟันปลา /fan bplaa/ saw-tooth design; serrated ~ lit. "fish-tooth"
serum เซรุ่ม ◊ /seh·rôomˢ/
servant คนรับใช้ /kon ráp·chái/ *var. คนใช้ /kon chái/ [person คน /kon/]
■ สาวใช้ /sǎao chái/ a maidservant [person คน /kon/]
■ แม่บ้าน /mâe bâan/ a housekeeper, housemaid [person คน /kon/]
■ พ่อบ้าน /pâw bâan/ a butler [person คน /kon/] *พ่อบ้าน also means male head of a family (traditional)
■ ขี้ข้า /kêe kâa/ servant, slave, serf, attendant (menial) (colloq.) *var. ข้า /kâa/ [person คน /kon/]
serve บริการ /bau·ri'gaan/
■ ให้บริการ /hâi bau·ri'gaan/ to give/provide service
■ รับใช้ /ráp chái/ to serve; give service to, be in service of, offer one's service
■ เสิร์ฟ ◊ /sə̀ə[r]p/ serve (e.g., to wait on tables)
serve (the ball) เสิร์ฟลูก *◊ /sə̀ə[r]p lûuk/ e.g., tennis, volleyball
serve (in the military)
■ เข้าประจำการ /kâo bpra'jam gaan/ to enlist or to be on active duty in the armed forces
server (person) ผู้ให้บริการ /pûu hâi bau·ri'gaan/ [person คน /kon/]
server (computer) เซิร์ฟเวอร์ ◊ /sə[r]f·wə̂ə[r]*/ *var. เครื่องเซิร์ฟเวอร์ *◊ /krêuang sə[r]f·wə̂ə[r]*/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ เว็บเซิร์ฟเวอร์ ◊ /wép sə[r]f·wə̂ə[r]*/ web server [clf. เครื่อง /krêuang/]
service (1) บริการ /bau·ri'gaan/ *var. การบริการ /gaan bau·ri'gaan/
■ บริการลูกค้า /bau·ri'gaan lûuk·káa/ customer service *var. การบริการลูกค้า /gaan bau·ri'gaan lûuk·káa/
■ เซอร์วิส ◊ /səə[r]·wìs*/ service
service (2) บริการ /bau·ri'gaan/ to serve; provide service
service (3) ซ่อม /sâwm/ or /sâumˢ*/ to repair, restore, fix *Note: ซ่อม is also a spelling variation of ส้อม fork (utensil)
service center ศูนย์บริการ /sǔun bau·ri'gaan/ [place แห่ง /hàengˢ*/]
service charge ค่าบริการ /kâa bau·ri'gaan/
■ เซอร์วิสชาร์จ ◊ /səə[r]·wìs* cháa[r]t*/ service charge (e.g. at a restaurant) *full ค่าเซอร์วิสชาร์จ *◊ /kâa səə[r]·wís·cháa[r]t*/
service department แผนกบริการ /pa'nàek bau·ri'gaan/ service desk [clf. แผนก /pa'nàek/]
service dog สุนัขบริการ /sù·nák bau·ri'gaan/ [clf. ตัว /dtua/]
■ สุนัขนำทาง /sù·nák nam·taang/ guide dog, service dog (for the visually impaired or hearing impaired) [clf. ตัว /dtua/]
service provider ผู้ให้บริการ /pûu hâi bau·ri'gaan/
■ ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต *◊ /pûu hâi bau·ri'gaan in·təə[r]·nèt*/ Internet access service provider (ISP)
serviceable ใช้ได้ /chái dâai*/ usable *var. ใช้ได้ดี /chái dâi·dee/
■ ใช้งาน /chái ngaan/ serviceable, usable, employable; in service
serviceman (1) ทหาร /ta'hǎan/ a soldier, a member of the armed services [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
serviceman (2) a person providing maintenance services (esp. on machines, equipment, etc.)
■ ช่าง /châng*/ technician, mechanic, tradesman, serviceman, etc. [person คน /kon/]
serving # a quantity of a food item served to one person #No Thai equivalent
serving spoon ช้อนกลาง /cháwn glaang/ [clf. คัน /kan/]
sesame งา /ngaa/ [clf. เม็ด /mét/]
sesame oil น้ำมันงา /nám·man ngaa/
sesame seed, sesame seeds เมล็ดงา /ma'lét ngaa/ [clf. เมล็ด /ma'lét/]
session ~ a period of time or meeting arranged for a particular purpose
■ ระยะเวลา /ra'yá: weh·laa/ a period of time [clf. ระยะ /ra'yá:/]
■ การประชุม /gaan bpra'choomˢ/ a meeting, convention, assembly, conference or session of such [clf. ครั้ง /kráng/]
■ ภาคเรียน /pâak rian/ semester, school term; school session [clf. ภาคเรียน /pâak·rian/]
■ เซสชัน ◊ /sét·chân*/ web session, chat session, etc. (tech.) [clf. เซสชัน /sét·chân*/]
set (1) already decided, prepared or ready
■ พร้อม /práwm/ ready, completed, prepared
■ เรียบร้อยแล้ว /rîap·ráwy láew/ ready, finished, completed and in good order
set (2) ชุด /chóotˢ/ a set, ensemble, suite, grouping ~ classifier for sets, suits, kits, collections [clf. ชุด /chóotˢ/]
■ เซต ◊ /sét*/ set (of tennis, ping-pong or takraw) [clf. เซต /sét*/]
set (3) ตั้ง /dtâng/ to place, settle, specify, establish
■ วาง /waang/ to lay/set/place something on or in
■ กำหนด /gam·nòt/ to stipulate, define, assign, impose, specify
SET ~ Stock Exchange of Thailand ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย /dta'làat làk sáp hàengˢ* bpra'têht tai/
set a clock ตั้งนาฬิกา /dtâng naa·li'gaa/
set a date (for) กำหนดวัน /gam·nòt wan/
set a trap วางกับดัก /waang gàp·dàk/ lay a trap
set conditions ตั้งเงื่อนไข /dtâng ngêuan·kǎi/
set down วางลง /waang long/ set, lay or place something down
set fire (to) วางเพลิง /waang pləəng/
■ เผา /pǎo/ to set fire to; torch, incinerate
set foot on เหยียบย่าง /yìap yâang/
set free ปล่อย /bplàwy/ to let go, release
■ ปลดปล่อย /bplòt bplàwy/ to release (from bonds); to liberate, free, unchain
set the alarm (clock) ตั้งนาฬิกาปลุก /dtâng naa·li'gaa bplòokˢ/
set the table ตั้งโต๊ะ /dtâng dtó:/ lay the table settings
set the time ตั้งเวลา /dtâng weh·laa/
set up (1) จัด /jàt/ to organize, arrange
■ จับคู่ /jàp kûu/ set up a couple (by a matchmaker); make a match (pair)
set up (2) ตั้ง /dtâng/ to erect, pitch, establish *var. ก่อตั้ง /gàw dtâng/
■ ตั้งขึ้น /dtâng kêunˢ/ to erect, put up, set up, establish
■ ติดตั้ง /dtìt dtâng/ to install, set up (equipment, systems, etc.)
■ ตั้งค่า /dtâng kâa/ to configure the settings (of a device)
■ ประกอบ /bpra'gàwp/ to assemble
set up shop ตั้งร้าน /dtâng ráan/
■ ออกร้าน /àwk ráan/ set up shop (esp. a temporary stall or shop in a fair)
setting (1) ฉาก /chàak/ a scene, background setting
setting (2) เครื่องตั้งโต๊ะ /krêuang dtâng dtó:/ a table setting
setting (3) หัวแหวน /hǔa wǎen/ a setting of a ring
setting, settings (4) การตั้งค่า /gaan dtâng kâa/ configuration; device settings, preferences
settle (1) to come to rest, reach a steady state
■ นอนก้น /nawn gôn/ to settle on the bottom (e.g., sediment) • to lay on the bottom (e.g., on the ocean floor)
settle (2) ตกลง /dtòk long/ resolve a conflict, settle a matter
settle (3) ชำระ /cham·rá:/ pay or pay off (a debt, a charge, an account)
settle down ตั้งรกราก /dtâng rók râak/ establish a permanent residence
■ ตั้งถิ่นฐาน /dtâng tìn tǎan/ settle down; take up residence; make one's home
■ ลงหลักปักฐาน /long làk bpàk tǎan/ to settle down, put down stakes
settled (of disputes, obligations, retribution)
■ หายกัน /hǎai·gan/ to be even with each other (having no further obligations)
■ เจ๊ากัน /jáo·gan/ finished; settled (between the parties involved)
settlement (1) ข้อตกลง /kâw dtòk·long/ an accord, agreement [clf. ข้อ /kâw/]
settlement (2) การตั้งรกราก /gaan dtâng rók râak/ settling of a new place
settlement (3) นิคม /ní·kom/ a community, colony [clf. นิคม /ní·kom/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
settler ผู้ตั้งรกราก /pûu dtâng rók râak/ an early settler, homesteader, pioneer [person คน /kon/]
setup (n.) the way in which something has been set up, laid out, or organized
seven เจ็ด /jèt/
■ หมายเลขเจ็ด /mǎai·lêhk jèt/ the number seven *var. เลขเจ็ด /lêhk jèt/
■ ๗ /jèt/ the Thai numeral ๗ (7)
"Seven" (colloq.) เซเว่น ◊ /seh·wên/ 7-Eleven (store)
Seven Eleven™ (convenience store) เซเว่น อีเลเว่น /seh·wên ee·leh·wên/ *colloq. เซเว่น /seh·wên/
seventeen สิบเจ็ด /sìp jèt/
seventh ที่เจ็ด /têe jèt/ (ordinal) the 7th
seventy เจ็ดสิบ /jèt sìp/
■ เจ็ดสิบเอ็ด /jèt·sìp èt/ seventy-one
■ เจ็ดสิบสอง /jèt·sìp sǎwng/ seventy-two
sever ตัด /dtàt/
■ ตัดขาด /dtàt kàat/ to sever (completely); cut off ~ syntax: ตัด + object + ขาด
sever relations (with) เลิกคบ /lə̂ək kóp/ be through with
■ ตัดสัมพันธ์ /dtàt sǎm·pan/ to sever relations
several หลาย /lǎai/ *redup. หลาย ๆ /lǎaiˢ~lǎai/
■ หลากหลาย /làak lǎai/ various, diverse, assorted; several (kinds)
severe (1) รุนแรง /roonˢ raeng/ violent, forceful, harsh
■ จัด /jàt/ strong, intense, severe, extreme; e.g., severe weather
severe (2) หนัก /nàk/ extreme, arduous, heavy
■ อาการหนัก /aa·gaan nàk/ severe condition (injuries, medical condition, etc.)
■ สาหัส /sǎa·hàt/ serious, severe, critical; fatal, near-fatal
■ เฉียบพลัน /chìap plan/ acute, severe; e.g., acute medical condition
severed ขาดสะบั้น /kàat sa'bân/ terminated; e.g., severed relations *var. ขาด /kàat/
severely หนัก /nàk/ intensely, heavily, harshly *var. อย่างหนัก /yàang nàk/
■ อย่างรุนแรง /yàang roonˢ·raeng/ severely, harshly, forcefully, violently
severity ความรุนแรง /kwaam roonˢ·raeng/ intensity, harshness
sew เย็บ /yép/ *var. เย็บผ้า /yép pâa/
sewage น้ำเสีย /náam* sǐa/
■ น้ำโสโครก /nám sǒh·krôhk/ toilet drainage
■ สิ่งปฏิกูล /sìng bpà·dtì·guun/ filth, sewage
sewing machine จักรเย็บผ้า /jàk yép pâa/ [clf. คัน /kan/ | เครื่อง /krêuang/]
sewing needle เข็มเย็บผ้า /kěm yép pâa/ [clf. เล่ม /lêm*/]
sex (gender) เพศ /pêht/ [clf. เพศ /pêht/]
sex (activity) การร่วมเพศ /gaan rûam pêht/
■ เพศสัมพันธ์ /pêht sǎm·pan/ sex, sexual relations, sexual activity (formal)
■ สังวาส /sǎng·wâat/ copulate; sexual intercourse (formal)
■ ประเวณี /bpra'weh·nee/ sexual intercourse (formal/eleg.) *var. การประเวณี /gaan bpra'weh·nee/
■ เซ็กส์ ◊ /sék[s]/ sex
sex change แปลงเพศ /bplaeng pêht/
sex-crazed บ้ากาม /bâa gaam/
sex education เพศศึกษา /pêht sèukˢ·sǎa/
sex organs อวัยวะเพศ /à'wai·yá'wá: pêht/
sex reassignment surgery ผ่าตัดแปลงเพศ /pàa·dtàt bplaeng pêht/
sex toy ของเล่นเสียว /kǎwng·lên* sǐow/
■ เซ็กส์ทอย ◊ /sék[s] tawy/ sex toy
■ ดิลโด้ ◊ /dil·dôh/ dildo
sex trade อุตสาหกรรมทางเพศ /òotˢ·sǎa·ha'gam taang pêht/ sex industry
■ การค้าประเวณี /gaan·káa bpra'weh·nee/ sex trade; prostitution
sex worker คนขายบริการทางเพศ /kon kǎai bau·ri'gaan taang pêht/ [person คน /kon/]
sexual ทางเพศ /taang pêht/
sexual abuse (n.) การทารุณทางเพศ /gaan taa·roonˢ taang pêht/
■ การทารุณเด็กทางเพศ /gaan taa·roonˢ dèk taang pêht/ child sexual abuse
sexual assault การกระทำชำเรา /gaan gra'tam cham·rao/
■ ชำเรา /cham·rao/ to ravish, force oneself upon, assault sexually (formal) to commit rape, sexual assault
■ ปลุกปล้ำ /bplòokˢ bplâm/ to molest (sexually); assault; attempt rape
■ ข่มขืน /kòm kěun/ to rape
sexual desire ความใคร่ /kwaam krâi/
■ กาม /gaam/ lust, libido; sexual desire
sexual harassment การคุกคามทางเพศ /gaan kóokˢ kaam taang pêht/
■ ล่วงละเมิดทางเพศ /lûang la'mə̂ət taang·pêht/ sexual harassment or assault *var. การล่วงละเมิดทางเพศ /gaan lûang·la'mə̂ət taang·pêht/
sexual intercourse (n.) เพศสัมพันธ์ /pêht sǎm·pan/
■ ประเวณี /bpra'weh·nee/ sexual intercourse (formal/eleg.) *var. การประเวณี /gaan bpra'weh·nee/
sexual intercourse (v.) ร่วมประเวณี /rûam bpra'weh·nee/
■ ร่วมเพศ /rûam pêht/ sexual intercourse; to make love, have sex together
■ สังวาส /sǎng·wâat/ copulate; sexual intercourse (formal)
■ มีเพศสัมพันธ์ /mee pêht·sǎm·pan/ to have sexual contact; engage in sex (formal)
sexual misconduct ผิดประเวณี /pìt bpra'weh·nee/ fornicate, adultery
sexual orientation รสนิยมทางเพศ /rót·ní·yom taang pêht/ or /rót·sa'ní·yom taang pêht/ sexual preference
sexual predator
■ ไอ้หื่น /âi hèun/ Creep! (a creepy sexual predator or pervert)
sexual relationship เพศสัมพันธ์ /pêht sǎm·pan/
sexuality รสนิยมทางเพศ /rót·ní·yom taang pêht/ or /rót·sa'ní·yom taang pêht/ sexual orientation, preference
■ เพศวิถี /pêht wí·těe/ sexual orientation, sexual preference
sexually ทางเพศ /taang pêht/
sexually explicit ลามก /laa·mók/ obscene, smutty, pornographic
■ อนาจาร /a'naa·jaan/ lewd, obscene, pornographic; immoral *var. ลามกอนาจาร /laa·mók à'naa·jaan/
■ โป๊ 话 /bpóh/ indecent, risqué, provocative; nude or scantily clothed
sexually transmitted disease โรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์ /rôhk dtìt·dtàw taang pêht·sǎm·pan/ STD
■ กามโรค /gaam·ma'rôhk/ venereal disease
sexy เซ็กซี่ ◊ /sék·sêe/
■ เผ็ด /pèt/ spicy, hot, sexy
■ เปรี้ยว /bprîow/ tart, bold, sexy
■ ยั่วยวน /yûa yuan/ seductive, alluring, tempting, sexy
■ วาบหวาม /wâap wǎam/ sexy, provocative, risqué, explicit
shabby ซอมซ่อ /sawm·sâw/ or /sawm·ma'sâw/ dilapidated, ragged, seedy
■ มอซอ /maw·saw/ shabby, dowdy; slovenly
■ มอมแมม /mawm·maem/ soiled, dingy, grimy, shabby (of dress or appearance) ~ often used with messy children
shack กระท่อม /gra'tâumˢ*/ cabin, shanty, hut [clf. หลัง /lǎng/]
■ กระต๊อบ /gra'dtáwp/ shack, cabin, shanty, hut [clf. หลัง /lǎng/]
■ ตูบ /dtùup/ shed, hovel, small shack, shanty *var. กระตูบ /gra'dtùup/ [clf. หลัง /lǎng/]
shackles โซ่ตรวน /sôh dtruan/ leg irons, fetters, manacles [clf. เส้น /sên*/]
■ เครื่องพันธนาการ /krêuang pan·tá·naa·gaan/ handcuffs, shackles
■ กุญแจมือ /goonˢ·jae meu/ handcuffs [pair คู่ /kûu/]
shade (n.) ร่ม /rôm/ covering, protection *var. ร่มเงา /rôm ngao/
■ ร่มไม้ /rôm máai*/ tree shade
■ ร่มเย็น /rôm yen/ cool shade
shade (v.) แรเงา /rae ngao/ to cast a shadow; (in drawing) technique to add shade/shadows • hatch pattern
shade (of color) เฉด ◊ /chèht/ *var. เฉดสี *◊ /chèht sěe/ [clf. เฉด /chèht/]
shades ม่าน /mâan/ window shades [clf. ผืน /pěun/]
■ ผ้าม่าน /pâa mâan/ curtains, drapes [clf. ผืน /pěun/]
■ มู่ลี่ /mûu·lêe/ window blinds, bamboo blinds (roll-up), venetian blinds [clf. ผืน /pěun/ | roll ม้วน /múan/]
shadow เงา /ngao/ [clf. เงา /ngao/]
■ เงามืด /ngao mêut/ dark shadow [clf. เงา /ngao/]
■ ทอดเงา /tâwt ngao/ to cast a shadow
shady (1) มีร่มเงา /mee rôm ngao/
■ ให้ร่มเงา /hâi rôm ngao/ providing shade, shady
■ ร่มรื่น /rôm rêun/ cool, shady, comfortable, pleasant (outdoor atmosphere)
shady (2) (slang) known to be dishonest or unreliable (cannot be trusted)
■ มีพิรุธ /mee pí·róotˢ/ is suspicious, doubtful, dubious • fishy, dodgy, shady
shaft (1) เพลา /plao/ an axle, rod [clf. เพลา /plao/]
■ เพลาข้อเหวี่ยง /plao kâw wìang/ crankshaft [clf. เพลา /plao/]
shaft (2) ก้าน /gâan/ a stalk, stem, handle [clf. ก้าน /gâan/]
■ ก้านไม้กอล์ฟ *◊ /gâan mái gáw[l]p*/ shaft of a golf club *synonym: เพลาไม้กอล์ฟ *◊ /plao mái gáw[l]p*/ [clf. อัน /an/]
shaft (3) ปล่อง /bplàungˢ*/ a long, narrow hole or passageway that gives access [clf. ปล่อง /bplàungˢ*/]
■ ปล่องเหมือง /bplàungˢ* měuang/ mineshaft (a vertical passageway into a mine) [clf. ปล่อง /bplàungˢ*/]
■ ปล่องลิฟต์ *◊ /bplàungˢ* líp[t]/ or /bplàungˢ* líf[t]/ elevator shaft [clf. ปล่อง /bplàungˢ*/]
shaft (4) ท่อ /tâw/ a duct, tube [clf. ท่อ /tâw/]
shaggy กระเซิง /gra'səəng/ unkempt, disheveled, uncombed
shake (1) สั่น /sàn/ tremble, vibrate, shiver
■ ตัวสั่น /dtua sàn/ to tremble, shiver, shake; be shivering, be shaking
■ สะเทือน /sa'teuan/ to quake, tremble, shake *var. สั่นสะเทือน /sàn·sa'teuan/
■ ไหว /wǎi/ to quake, tremble, shake, quiver
■ สะท้าน /sa'táan/ to shake, tremble, shiver, quiver
shake (2) เขย่า /ka'yào/ to shake something (held in the hand)
■ เขย่าก่อนใช้ /ka'yào gàwn chái/ shake before using
shake (3) น้ำปั่น /nám bpàn/ a blended drink
■ น้ำผลไม้ปั่น /náam* pǒn·la'máai* bpàn/ or /nám pǒn·la'máai* bpàn/ fruit shake
■ น้ำแตงโมปั่น /náam* dtaeng·moh bpàn/ watermelon shake
■ นมปั่น /nom bpàn/ milk shake
shake hands (in a Western-style greeting) เชคแฮนด์ ◊ /chéhk* haen[d]/
■ จับมือ /jàp meu/ grasp someone's hand, hold hands • shake hands
Notes: Shaking hands is not a custom in Thailand, but may be observed in International business greetings
🙏 The Thai "wai" gesture /wâai*/, a palms-facing salute, is used in polite greetings and farewells. It is initiated by the subordinate or younger person.
The "wai" /wâai*/ is also used to pray, to express gratitude or reverence, or to apologize.
shake off, shake out สะบัด /sa'bàt/ to remove particle, dust, water, etc. ~ as one shakes dust from a rag
shake one's head (side-to-side) ส่ายหน้า /sàai nâa/ to indicate a negative reply
shake one's head (up and down) พยักหน้า /pa'yák nâa/ to nod in agreement
shaken (emotionally) หวั่นไหว /wàn wǎi/
shaky สั่นคลอน /sàn klawn/ unstable, rocky, wobbly, esp. due to a poor foundation or basis
shaky hands มือสั่น /meu sàn/
shall (aux.) จะ /jà:/
*Note: จะ /jà·/ + action verb form the future mood/tense (will + verb; shall + verb)
shallots หอมแดง /hǎwm daeng/ red shallots [clf. หัว /hǔa/]
■ ต้นหอม /dtôn hǎwm/ green onions, spring onions, scallions [clf. ต้น /dtôn/]
shallow ตื้น /dtêun/
■ ตื้น ๆ /dtêunˢ~dtêun/ superficial, quite shallow
shaman หมอผี /mǎw pěe/ medicine man, witch doctor, exorcist ~ lit. "ghost doctor" [person คน /kon/]
shambles ~ state of total confusion, disorder, or destruction
■ ความฉิบหาย /kwaam chìp·hǎai/ catastrophe, disaster; a complete mess
■ ความโกลาหล /kwaam goh·laa·hǒn/ confusion, disorder, pandemonium, mayhem, chaos
shame (1) ความละอายใจ /kwaam lá·aai jai/ feeling of shame/guilt
shame (2) ความเสื่อมเสีย /kwaam sèuam·sǐa/ a disgrace, ignominy; dishonor
Shame on you! หน้าไม่อาย /nâa mâi aai/ Have you no shame!?
shameful น่าละอาย /nâa lá·aai/
■ ทุเรศ /tú·rêht/ disgusting, appalling, disgraceful, offensive *var. น่าทุเรศ /nâa tú·rêht/
■ ประเจิดประเจ้อ /bpra'jə̀ət bpra'jə̂ə/ shamefully, disgracefully
■ บัดสี /bàt·sěe/ shameful, disgraceful
shameless หน้าไม่อาย /nâa mâi aai/ to feel no shame; feel unashamed
■ หน้าหนา /nâa nǎa/ shameless, showing no shame (spoken)
■ หน้าด้าน /nâa dâan/ to be brazen, shameless
■ ไร้ยางอาย /rái yaang aai/ unabashed, brazen, shameless; thick-skinned
shampoo (n.) แชมพู ◊ /chaem·puu/
■ ยาสระผม /yaa sà: pǒm/ shampoo *var. น้ำยาสระผม /nám·yaa sà: pǒm/
shampoo (v.) สระผม /sà: pǒm/ to wash one's hair
Shan ฉาน /chǎan/ an ethnic minority in Burma and SE Asia
shanty ~ a small, crudely built or improvised shack or home
■ ตูบ /dtùup/ hovel, small shack, shanty *var. กระตูบ /gra'dtùup/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ กระต๊อบ /gra'dtáwp/ shack, cabin, shanty, hut [clf. หลัง /lǎng/]
■ กระท่อม /gra'tâumˢ*/ shack, cabin, hut [clf. หลัง /lǎng/]
shape (1) รูป /rûup/ *var. รูปแบบ /rûup bàep/ [clf. รูป /rûup/ | รูปแบบ /rûup bàep/]
■ ร่าง /râang/ physical shape; geometry *var. รูปร่าง /rûup râang/ [clf. รูป /rûup/]
■ รูปร่าง /rûup râang/ figure, build, appearance, form, shape
■ หุ่น /hòonˢ/ figure, shape (body shape)
■ สัณฐาน /sǎn·tǎan/ shape, form, outline (formal) [clf. แบบ /bàep/ | ชนิด /cha'nít/]
shape (2) สภาพ /sa'pâap/ state, condition; working condition, appearance [clf. สภาพ /sa'pâap/]
shape (3) ปั้น /bpân/ to form a shape
shapely รูปร่างดี /rûup râang dee/ good shape; having a nice figure
■ หุ่นดี /hòonˢ dee/ shapely (good shape; having a nice figure)
shard, shards เศษแก้ว /sèht gâew/ fragments of broken glass [clf. ชิ้น /chín/]
share (1) แบ่ง /bàengˢ*/ divvy up; share with others *var. แบ่งปัน /bàengˢ* bpan/
■ แบ่งให้กับ /bàengˢ* hâi gàp/ share with
■ แบ่งส่วน /bàengˢ* sùan/ divide into shares, portions or sections
share (2) ใช้ร่วมกัน /chái rûam·gan/ to share the use of
■ แชร์ ◊ /chae[r]/ share (files, music, social media, etc.)
share (3) ส่วนแบ่ง /sùan bàengˢ*/ a portion
share, shares (4) หุ้น 话 /hôonˢ/ investments, stocks [clf. หุ้น /hôonˢ/]
■ หุ้นสามัญ *话 /hôonˢ sǎa·man/ common stocks [BrE: ordinary shares] [clf. หุ้น /hôonˢ/]
shared
■ ส่วนรวม /sùan ruam/ shared, common, collective, public
shareholder ผู้ถือหุ้น /pûu těu hôonˢ/ [person คน /kon/]
shark ฉลาม /cha'lǎam/ *full ปลาฉลาม /bplaa cha'lǎam/ [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
shark fin (soup) หูฉลาม /hǔu cha'lǎam/
sharp (1) คม /kom/ not dull or blunt; e.g., a sharp edge
sharp (2) แหลม /lǎem/ pointed; e.g., a sharp pencil
sharp (3) คมชัด /kom chát/ clear, focused e.g., sharp vision *var. ชัด /chát/
sharp (4) คม /kom/ keen, incisive
■ เฉียบแหลม /chìap lǎem/ shrewd, sharp, clever, savvy
sharp (5) ชาร์ป ◊ /cháa[r]p*/ musical pitch
sharp (6) ตรง /dtrong/ (of time) exactly
■ เป๊ะ /bpé:/ sharp (on time) (spoken)
SHARP CURVE! โค้งอันตราย /kóhng an·dta'raai/
sharp-tongued ปากจัด /bpàak jàt/
sharp turn (of a roadway) ทางโค้งหักมุม /taang kóhng hàk moomˢ/
sharpen (1) ลับ /láp/ to whet, hone
■ ลับมีด /láp mêet/ sharpen a knife
■ ฝน /fǒn/ to hone; to whet; grind, whittle *ฝน also means "rain"
■ ฝึกฝน /fèukˢ fǒn/ to sharpen or hone one's skills (by training and practice)
sharpen (2) เหลา /lǎo/ to whittle, carve
■ เหลาดินสอ /lǎo din·sǎw/ sharpen a pencil
sharpen เสี้ยม /sîam/ to taper; to sharpen to a point
sharpener กบเหลาดินสอ /gòp lǎo din·sǎw/ a pencil sharpener *short กบ /gòp/ [clf. อัน /an/]
shatter, shattered แตก /dtàek/
■ แตกกระจาย /dtàek gra'jaai/ shattered (and pieces spread about)
■ แตกละเอียด /dtàek lá·ìat/ to be broken into tiny pieces; shattered
■ แตกเป็นเสี่ยง ๆ /dtàek bpen sìang~sìang/ smashed to pieces, shattered, disintegrated, fall apart
shave (1) ถาก /tàak/ scrape, whittle off
shave (2) โกน /gohn/ remove hair or whiskers • shave one's beard
■ โกนหนวด /gohn nùat/ to shave one's beard/mustache
shaved head โกนผม /gohn pǒm/ to shave one's head
■ ปลงผม /bplong pǒm/ to shave one's head for religious reasons (as monks do) • tonsure
■ หัวโล้น /hǔa lóhn/ bald
shaver เครื่องโกนหนวด /krêuang gohn nùat/ electric shaver, electric razor *var. เครื่องโกนหนวดไฟฟ้า /krêuang gohn nùat fai·fáa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
shaving cream ครีมโกนหนวด *◊ /kreem gohn nùat/
-78-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan