English-Thai Dictionary
retort ~ to reply sharply/critically, to answer back
■ โต้ตอบ /dtôh dtàwp/ to respond, answer back and forth; to retort
retrace ย้อน /yáwn/
■ ย้อนรอย /yáwn rawy/ to backtrack (retrace ones steps)
■ ย้อนกลับ /yáwn glàp/ go back, retrace, reverse
retract (1) หด /hòt/ to shrink, contract
retract (2) ถอน /tǎwn/ to withdraw
■ ถอนคำพูด /tǎwn kam pûut/ retract one's words
retractable ~ able to be drawn back or fold back in
■ ที่พับเก็บได้ /têe páp gèp dâai*/ foldable, retractable (folding-type)
retreat (v.) ถอย /tǎwy/ to withdraw, pull back *var. ถอยกลับ /tǎwy glàp/
■ ถอยทัพ /tǎwy táp/ to withdraw troops (from battle), retreat
retreat (n.) a place to be isolated in quiet and solitude
■ สถานปฏิบัติธรรม /sa'tǎan bpà·dtì·bàt tam/ a dharma retreat
retribution กรรมวิบาก /gam·má·wí·bàak/
■ กรรมตามสนอง /gam dtaam sa'nǎwng/ payback, retribution ~ "What goes around comes around."
■ เวรกรรม /wehn·gam/ bad karma; fate, misfortune as a result of karma
retrieve ~ to get a displaced possession and bring it back
■ เอากลับคืนมา /ao glàp keun maa/ to bring (something) back
■ กู้ /gûu/ to save, salvage, redeem, restore, retrieve
retro (style, genre) เรโทร ◊ /reh·troh/
retro- (going back in time) ย้อนอดีต /yáwn a'dèet/
retrospect นึกย้อนอดีต /néukˢ yáwn a'dèet/ go back in time (in thoughts),retrace the past
■ ย้อนหลัง /yáwn lǎng/ (going) back (to an earlier point), retroactive, retrospective
retry พยายามอีกครั้ง /pa'yaa·yaam èek kráng/ try again
■ ทำอีกครั้ง /tam èek kráng/ do it again, repeat
■ เอาใหม่ /ao mài/ Do it again! Try again. Start over.
return (1) กลับ /glàp/ return to a place or point
■ กลับมา /glàp maa/ to come back, return
■ กลับไป /glàp bpai/ to go back, return
return (2) คืน /keun/ give back/put back; return something
■ ส่งคืน /sòng keun/ to return, give back
■ ส่งกลับ /sòng glàp/ send back, return (something)
return (3) ผลตอบแทน /pǒn dtàwp·taen/ returns, compensation
return merchandise คืนสินค้า /keun sǐn·káa/ return purchased items
■ ส่งคืนสินค้า /sòng keun sǐn·káa/ send products back, return merchandise
return ticket ตั๋วไปกลับ *话 /dtǔa bpai glàp/ round-trip ticket [clf. ใบ /bai/]
return trip ขากลับ /kǎa glàp/
returnable คืนได้ /keun dâai*/ e.g., a returnable merchandise purchase
■ คืนเงินให้ได้ /keun ngən* hâi dâai*/ refundable (refund requests honored) *var. ขอคืนเงินได้ /kǎw keun ngən* dâai*/
reuse (v.) ใช้อีก /chái èek/
■ นำกลับมาใช้อีก /nam glàp maa chái èek/ to reuse, recycle; salvage materials *var. นำกลับมาใช้ใหม่ /nam glàp maa chái mài/
reveal เผย /pə̌əy/ divulge, expose, open up, unmask *var. เปิดเผย /bpə̀ət pə̌əy/
■ แฉ 话 /chǎe/ to reveal, disclose, uncover (spoken) *var. แฉโพย 话 /chǎe poy/
■ ส่อ /sàw/ to show, reveal, indicate *var. ส่อเค้า /sàw káo/
■ เปิดโปง /bpə̀ət bpohng/ to reveal, expose, unveil, debunk
reveal a secret เผยความลับ /pə̌əy kwaam·láp/ *var. เผย /pə̌əy/
■ ปูด /bpùut/ divulge a secret; let the cat out of the bag; spill the beans (spoken)
revel สำเริงสำราญ /sǎm·rəəng sǎm·raan/ live it up; make merry; carouse
revelation ~ a surprising and previously unknown fact or one that is revealed dramatically
■ การเปิดเผย /gaan bpə̀ət·pə̌əy/ revealing (something), revelation (act)
revenge การแก้แค้น /gaan gâe káen/
■ แก้แค้น /gâe káen/ to get/take revenge; retaliate
■ ล้างแค้น /láang káen/ to avenge
revenue รายได้ /raai dâai*/ income
■ รายได้รัฐ /raai·dâai* rát/ government revenue/income
■ อากร /aa·gawn/ tax revenue
revenue stamp อากรแสตมป์ *◊ /aa·gawn sa'dtaem[p]ˢ*/ [clf. ดวง /duang/]
reverberate ก้อง /gâungˢ*/
■ กังวาน /gang·waan/ resonant sound of a gong reverberating *var. ก้องกังวาน /gâungˢ* gang waan/
reverberation เสียงก้อง /sǐang gâungˢ*/
revere นบนอบ /nóp·nâwp/ venerate, worship
■ นับถือ /náp těu/ to respect, revere; to look up to, have respect for
■ บูชา /buu·chaa/ to worship, adore; venerate, revere, hallow
reverent
■ มืออ่อน /meu àwn/ well-mannered, respectful; submissive; humble; reverent
■ นอบน้อม /nâwp náwm/ reverent; to be respectful in a humble/meek manner ~ to "lower oneself"
reverse (1) กลับ /glàp/ to go back *var. กลับไป /glàp bpai/
■ พลิกกลับ /plík glàp/ to reverse; make a reversal
■ ถอยหลัง /tǎwy lǎng/ to move back, stand back; to back up
■ ถอยรถ /tǎwy rót/ to reverse a vehicle; back up; move in reverse
reverse (2) พลิกด้าน /plík dâan/ invert, turn inside-out
reverse (3) ตรงกันข้าม /dtrong·gan kâam/ the opposite *var. ตรงข้าม /dtrong kâam/
reverse (4) ด้านกลับ /dâan glàp/ the flip-side
reverse (5) เกียร์ถอยหลัง *◊ /gia[r] tǎwy·lǎng/ reverse gear
reverse charges โทรเก็บเงินปลายทาง /toh gèp ngən* bplaai taang/ to call collect
reverse osmosis รีเวอร์สออสโมซิส ◊ /ree·wəə[r]s áwt*·moh·sís/ RO
revert แปลงกลับ /bplaeng glàp/ change back
review (1) ทบทวน /tóp tuan/
■ วิจารณ์ /wí·jaan/ to critique; comment, criticize (formal)
■ ติชม /dtì: chom/ to comment, critique, review ~ lit. "criticize-praise"
review (2) การทบทวน /gaan tóp·tuan/ study, practice
review (3) รีวิว ◊ /ree·wiew/ critical review of products, services, movies, etc.
■ รีวิวร้านอาหาร *◊ /ree·wiew ráan aa·hǎan/ restaurant reviews
reviewer นักวิจารณ์ /nák wí·jaan/ critic, commentator [person คน /kon/]
revise แก้ไขใหม่ /gâe·kǎi mài/ amend, improve, correct *var. แก้ไข /gâe kǎi/
■ ปรับปรุง /bpràp bproongˢ/ to make improvements
revive ฟื้น /féun/ to regain consciousness
■ ฟื้นฟู /féun fuu/ to rehabilitate, restore, revive, reactivate *var. ฟื้นฟูสภาพ /féun fuu sa'pâap/
■ รื้อฟื้น /réu féun/ to resurrect, bring back; renew, revive, reintroduce
revocation การเพิกถอน /gaan pə̂ək tǎwn/
■ การยกเลิก /gaan yók lə̂ək/ cancellation, revocation, annulment
revoke เพิก /pə̂ək/ *var. เพิกถอน /pə̂ək tǎwn/
■ ถอน /tǎwn/ to revoke, rescind, withdraw *var. เพิกถอน /pə̂ək tǎwn/
■ ถอนใบอนุญาต /tǎwn bai à·nú·yâat/ revoke a license
■ ยกเลิก /yók lə̂ək/ to cancel, abort, discontinue, terminate; annul, rescind
revolt (v.) กบฏ /ga'bòt/ to rebel, mutiny, overthrow
■ ปฏิวัติ /bpà·dtì·wát/ to overthrow the government; revolt, revolution (formal)
revolt (n.) การกบฏ /gaan ga'bòt/ a rebellion
revolution (1) a dramatic or violent change in a system or a government
■ ปฏิวัติ /bpà·dtì·wát/ a revolt, rebellion *var. การปฏิวัติ /gaan bpà·dtì·wát/
revolution, revolutions (2) รอบ /râwp/ a round or cycle [clf. รอบ /râwp/]
■ วงโคจร /wong koh·jawn/ ` [clf. วง /wong/]
revolutions per minute (RPM) รอบต่อนาที /râwp dtàw naa·tee/
revolve หมุนรอบ /mǒonˢ râwp/
■ โคจร /koh·jawn/ to orbit, revolve around
■ วน /won/ to whirl, circulate, revolve
revolver ~ a pistol with revolving bullet chambers
■ ปืนพก /bpeun pók/ a handgun, pistol [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
revolving door ประตูหมุน /bpra'dtuu mǒonˢ/
reward (1) รางวัล /raang·wan/ award, prize [clf. รางวัล /raang·wan/]
■ ผลตอบแทน /pǒn dtàwp·taen/ reward; compensation; bonus
reward (2) ให้รางวัล /hâi raang·wan/ to give an award/reward
reward (3) ตอบแทน /dtàwp taen/ to compensate, pay back
rewind กรอกลับ /graw glàp/ ~ syntax: กรอ_กลับ
■ กรอเทป *◊ /graw téhp*/ rewind tape
RGB (pixel colors) แดง-เขียว-น้ำเงิน /daeng~kǐow~nám·ngən*/ red-green-blue
rhesus monkey ลิงวอก *话 /ling wâwk/ rhesus macaque [clf. ตัว /dtua/]
rhetoric วาทศิลป์ /waa·tá'sǐn/ oratory that is effective or persuasive
■ คารม /kaa·rom/ eloquence in oratory, rhetoric
rheumatism รูมาติซึม ◊ /ruu·maa·ti'seum/
■ โรคไขข้ออักเสบ /rôhk kǎi kâw àk·sèhp/ rheumatoid arthritis
rhin-, rhino- (prefix) nose, nasal
■ แพ้อากาศ /páe aa·gàat/ allergic rhinitis; hay fever *full โรคแพ้อากาศ /rôhk páe aa·gàat/
rhinestone พลอยกระจก /plawy gra'jòk/ [BrE: diamante] [clf. เม็ด /mét/]
rhinitis โรคจมูกอักเสบ /rôhk ja'mùuk àk·sèhp/ nasal cavity inflammation
rhinoceros, rhino แรด /râet/ [clf. ตัว /dtua/]
rhinoplasty ศัลยกรรมจมูก /sǎn·yá'gam ja'mùuk/ nose surgery
■ เสริมจมูก /sə̌əm ja'mùuk/ cosmetic nose surgery; rhinoplasty, nose enhancement
■ ทำจมูก /tam ja'mùuk/ a "nose job", a nose procedure
rhombus (geometry) สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน /sèe·lìam ka'nǒm bpìak bpuun/ a diamond shape
rhyme (v.) สัมผัส /sǎm·pàt/
■ คล้องจอง /kláwng jawng/ to rhyme, rhyming
rhyme (n.) คำคล้องจอง /kam kláwng jawng/ rhyming words
■ ร้อยกรอง /ráwy grawng/ verse, poem, rhyme [clf. บท /bòt/]
rhymes with ... สัมผัสกับ ... /sǎm·pàt gàp .../
■ คล้องจองกับ ... /kláwng jawng gàp .../ rhymes with …
rhythm จังหวะ /jang·wà:/ [clf. จังหวะ /jang·wà:/]
■ ทำนอง /tam·nawng/ a melody, tune, musical rhythm *var. ทำนองเพลง /tam·nawng plehng/ [clf. ทำนอง /tam·nawng/]
rib, ribs ซี่โครง /sêe krohng/ *full กระดูกซี่โครง /gra'dùuk sêe krohng/ [clf. ซี่ /sêe/]
rib cage กรงซี่โครง /grong sêe krohng/
ribbon ริบบิ้น ◊ /ríp·bîn/ [roll ม้วน /múan/ | string เส้น /sên*/]
■ โบว์ ◊ /boh/ bow (ribbon) [clf. อัน /an/]
ribeye (steak) ริบอาย ◊ /ríp·aai/ *var. สเต็กเนื้อริบอาย *◊ /sa'dték*néua ríp·aai/
rice ข้าว /kâao/
■ ข้าวสาร /kâao sǎan/ milled (uncooked) rice, husked rice (in bulk) [sack กระสอบ /gra'sàwp/ | grain เม็ด /mét/]
■ ข้าวเหนียว /kâao nǐow/ sticky rice, glutinous rice
■ ข้าวเจ้า /kâao jâao*/ steamed rice (non-glutinous rice)
■ ข้าวสวย /kâao sǔay/ cooked rice (granulated, not sticky)
■ ข้าวเปล่า /kâao bplàao*/ plain cooked rice; a side dish of rice
■ ข้าวหอมมะลิ /kâao hǎwm ma'lí:/ jasmine rice
■ ข้าวกล้อง /kâao glâungˢ*/ brown rice
rice and curry ข้าวราดแกง /kâao râat gaeng/ [clf. จาน /jaan/]
rice ball ข้าวปั้น /kâao bpân/ a hand-formed, bite-sized ball of sticky rice [clf. ลูก /lûuk/ | ก้อน /gâwn/]
rice barn ยุ้งข้าว /yóongˢ kâao/ [clf. หลัง /lǎng/]
rice bin ถังข้าว /tǎng kâao/ *var. ถังข้าวสาร /tǎng kâao sǎan/ [clf. ถัง /tǎng/]
rice bowl (shared) โถข้าว /tǒh kâao/ a rice pot for serving [clf. ใบ /bai/]
rice bowl (individual, small) ชามข้าว /chaam kâao/ an individual bowl for cooked rice ~ can also refer to a pet's food bowl [clf. ใบ /bai/]
rice cakes (small, sweet) ข้าวแตน /kâao dtaen/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
rice cakes (large, thin) ข้าวแคบ /kâao kâep/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
rice cooker หม้อหุงข้าว /mâw hǒongˢ kâao/ [clf. ใบ /bai/]
rice farm นา /naa/ rice fields, paddy fields [paddy แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
rice field ทุ่งนา /tôongˢ naa/ [paddy แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
rice flour แป้งข้าวเจ้า /bpâeng kâao jâao*/
rice mill โรงสีข้าว /rohng sěe kâao/ *var. โรงสี /rohng sěe/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
rice noodles เส้นหมี่ *话 /sên* mèe/ *short หมี่ 话 /mèe/
rice paddy นา /naa/ rice farm, paddy fields [paddy แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
rice plant ต้นข้าว /dtôn kâao/ [clf. ต้น /dtôn/]
■ ต้นกล้า /dtôn glâa/ seedling, a young rice plant [clf. ต้น /dtôn/]
rice porridge ข้าวต้ม /kâao dtôm/
■ โจ๊ก 话 /jóhk/ congee, rice gruel, rice porridge (Chin.) *โจ๊ก is also the English loanword "joke"
rice pot (for cooking) หม้อหุงข้าว /mâw hǒongˢ kâao/ [clf. ใบ /bai/]
rice pot (for serving) โถข้าว /tǒh kâao/ [clf. ใบ /bai/]
rice sprout กล้า /glâa/ seedling *full ต้นกล้า /dtôn glâa/ [clf. ต้น /dtôn/]
rice whiskey เหล้าขาว /lâo kǎao/ rice vodka ~ lit. "white liquor"
rice wine สาโท /sǎa·toh/ wine brewed from sticky rice
rich (1) เข้มข้น /kêmˢ* kôn/ full-flavored, strong, concentrated
rich (2) รวย /ruay/ wealthy *var. ร่ำรวย /râm ruay/
■ มั่งคั่ง /mâng·kâng/ rich, wealthy, affluent, prosperous (formal)
■ มั่งมี /mâng·mee/ rich, wealthy, affluent (formal/eleg.)
■ เป็นเศรษฐี /bpen sèht·těe/ be a millionaire
rickety ง่อนแง่น /ngâwn ngâemˢ*/ unstable, shaky; likely to fall apart
■ โกโรโกโส /goh·roh goh·sǒh/ dilapidated, shabby, run-down, rickety (spoken)
rickshaw รถเจ๊ก *话 /rót jék/ *also spelled ricksha [clf. คัน /kan/]
■ รถลาก /rót lâak/ rickshaw (formal) [clf. คัน /kan/]
■ สามล้อ /sǎam láw/ a tricycle taxi, pedicab ~ a 'samlor" (three-wheels) *full รถสามล้อ /rót sǎam láw/ [clf. คัน /kan/]
ricochet กระดอน /gra'dawn/
rid ขจัด /ka'jàt/ get rid of, remove, wipe out, put an end to
■ กำจัด /gam·jàt/ get rid of, eliminate, eradicate, purge
riddle ปริศนา /bprìt·sa'nǎa/ [clf. ข้อ /kâw/]
■ ปริศนาคำทาย /bprìt·sa'nǎa kam·taai/ riddle, conundrum; a game of "What is … .?
■ ปัญหา /bpan·hǎa/ a riddle, a question; a problem (to solve) [clf. ปัญหา /bpan·hǎa/ | ข้อ /kâw/ | เรื่อง /rêuang/]
■ ปัญหาเชาว์ /bpan·hǎa chao/ a riddle, joke riddle; brain teaser [clf. ปัญหา /bpan·hǎa/ | ข้อ /kâw/ | เรื่อง /rêuang/]
■ ปัญหาลับสมอง /bpan·hǎa láp sa'mǎwng/ a brain teaser [clf. ปัญหา /bpan·hǎa/ | ข้อ /kâw/ | เรื่อง /rêuang/]
riddled (with holes) พรุน /proonˢ/
ride (1) นั่ง /nâng/ to ride as a passenger in a car, boat or plane
■ นั่งรถเมล์ *◊ /nâng rót·meh[l]/ ride a bus, ride the bus
ride (2) ขี่ /kèe/ to drive (ride) a bicycle or motorbike, or ride an animal
■ ขี่จักรยาน /kèe jàk·gra'yaan/ ride a bicycle, ride a bike
■ ขี่ม้า /kèe máa/ ride a horse, horseback riding
■ ขี่มอเตอร์ไซค์ *◊ /kèe maw·dtəə[r]·sai[k]/ ride a motorcycle
ride (3) การขับรถ /gaan kàp rót/ a journey in a vehicle
ride, rides (4) เครื่องเล่น /krêuang lên*/ amusement park ride
ride a bicycle ขี่จักรยาน /kèe jàk·gra'yaan/ ride a bike
■ ถีบจักรยาน /tèep jàk·gra'yaan/ to ride/pedal a bicycle (spoken) *var. ถีบ /tèep/
■ ปั่นจักรยาน /bpàn jàk·gra'yaan/ to ride/pedal a bicycle, to bike *used chiefly with sports or exercise *var. ปั่น /bpàn/
ride pillion นั่งซ้อนท้าย /nâng sáwn táai/ ride seated behind the driver on a motorbike *var. ซ้อนท้าย /sáwn táai/
rider ผู้ขี่ /pûu kèe/ [person คน /kon/]
■ ผู้โดยสาร /pûu doy·sǎan/ passenger [person คน /kon/]
■ ผู้ขับ /pûu kàp/ driver, operator [person คน /kon/]
■ นักขี่ม้า /nák kèe máa/ horseback rider, equestrian [person คน /kon/]
ridge สัน /sǎn/ [clf. สัน /sǎn/]
■ สันเขา /sǎn kǎo/ mountain ridge [clf. สัน /sǎn/]
ridicule ~ to subject someone or something to contemptuous and dismissive language
■ เยาะเย้ย /yáu: yə́əy/ to ridicule, mock, sneer, deride; laugh at, make fun of (in a scornful way)
■ เย้ยหยัน /yə́əy yǎn/ to ridicule, mock, sneer, jeer *var. เย้ย /yə́əy/
■ เหน็บแนม /nèp naem/ to satirize, mock, taunt; be sarcastic
ridiculous ~ deserving or inviting ridicule
■ น่าหัวเราะ /nâa hǔa·ráu:/ laughable, ridiculous, comical, ludicrous
■ ตลกสิ้นดี /dta'lòk sîn dee/ a total joke, an absolute joke; ridiculous, cockamamie • utter bullshit
■ ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ silly, absurd, nonsense
rifle ปืนเล็กยาว /bpeun lék yaao/ *var. ปืนยาว /bpeun yaao/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ไรเฟิล ◊ /rai·fə̂n*/ rifle *full ปืนไรเฟิล ■◊ /bpeun rai·fə̂n*/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ไรเฟิลซุ่มยิง *◊ /rai·fə̂n* sôomˢ ying/ sniper rifle [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
rift รอยแตก /rawy dtàek/ a crack, fracture; fissure
rig, rigging ระโยง /ra'yohng/ stays, wires, cables
right (1) ขวา /kwǎa/ right side or direction
■ ทางขวา /taang kwǎa/ to the right, the way to the right; on the right-hand side *var. ทางขวามือ /taang kwǎa meu/
right (2) ถูก /tùuk/ to be correct *var. ถูกต้อง /tùuk dtâungˢ*/
■ ถูกต้อง /tùuk dtâungˢ*/ That's right! Correct!
right (3) เหมาะสม /màu: sǒm/ apt, suitable, proper; reasonable, fit
■ ถูกต้อง /tùuk dtâungˢ*/ the right thing to do; for the best *var. ถูก /tùuk/
right (4) ตรง /dtrong/ just exactly, e.g., right there
right, rights (5) สิทธิ์ /sìt/ rights granted; legal rights
■ กรรมสิทธิ์ /gam·ma'sìt/ right of ownership, title • exclusive rights
right, rights (6) สิทธิ /sìt·tí:/ authority, privilege
■ สิทธิพลเมือง /sìt·tí: pon·la'meuang/ civil rights
■ สิทธิมนุษยชน /sìt·tí: ma'nóotˢ·sa'yá'chon/ human rights
*Note: สิทธิ is also a Thai given name (male or female) "Sitthi"
Right! Correct! ถูกต้อง /tùuk dtâungˢ*/
Right! Exactly! ใช่เลย /châi ləəy/
Right? ใช่ไหม /châi mǎi/ or /châi mái*/ Is that right? Is that so? *colloq. spelling ใช่มั้ย /châi mái/
right angle มุมฉาก /moomˢ chàak/ (geometry)
■ ตั้งฉาก /dtâng chàak/ perpendicular (at a vertical right angle); plumb
right away ทันที /tan tee/ immediately; without delay *var. ทันทีทันใด /tan·tee tan·dai/
Right Face! (military formation command) ขวา - หัน! /kwǎa ~ hân!*/
right hand มือขวา /meu kwǎa/
right-handed ถนัดขวา /ta'nàt kwǎa/ to be right-handed
■ ด้วยมือขวา /dûay meu kwǎa/ with the right hand; using the right hand
right here ตรงนี้ /dtrong née/
right now เดี๋ยวนี้ /dǐow née/ at once, immediately
■ บัดนี้ /bàt née/ this instant, right now, immediately
right side ข้างขวา /kâang kwǎa/ right side relative to the left
■ ขวามือ /kwǎa meu/ right hand side
■ ด้านขวา /dâan kwǎa/ right side of an area, facet, wall, etc.
■ ทางขวา /taang kwǎa/ on the right-hand side, to the right, the way to the right *var. ทางขวามือ /taang kwǎa meu/
right side up ถูกด้าน /tùuk dâan/
■ หงาย /ngǎai/ right side up, to turn face up
right-to-left ขวาไปซ้าย /kwǎa bpai sáai/
right triangle สามเหลี่ยมมุมฉาก /sǎam·lìam moomˢ chàak/ (geometry)
righteous ชอบธรรม /châwp tam/ morally right or justifiable
righteousness ความชอบธรรม /kwaam châwp·tam/
rightly อย่างถูกต้อง /yàang tùuk·dtâungˢ*/
rights reserved สงวนลิขสิทธิ์ /sa'ngǔan lí·ka'sìt/ all rights reserved
rigid (1) แข็ง /kǎengˢ/ hard, firm, strong, stiff
■ เกร็ง /greng/ to become rigid, stiff • to harden
rigid (2) ตายตัว /dtaai dtua/ fixed, inflexible, esp. for rules
rigor # effort characterized as very thorough, exhaustive [BrE: rigour] #No Thai equivalent
rigor mortis สภาพแข็งทื่อหลังตาย /sa'pâap kǎengˢ têu lǎng dtaai/ postmortem rigidity
rigorous ~ very thorough, exhaustive, or accurate
■ เข้มงวด /kêmˢ* ngûat/ strict in application or effort, rigorous
rim ริม /rim/ e.g., rim of a river, canal or canyon
■ ขอบ /kàwp/ perimeter, edge, border, margin, fringe
rind เปลือก /bplèuak/ a tough outer skin (of fruit, cheese, etc.) [clf. เปลือก /bplèuak/ | piece ชิ้น /chín/]
ring (1) วง /wong/ a circle, round shape *var. วงกลม /wong·glom/ [clf. วง /wong/]
ring (2) วงแหวน /wong wǎen/ a circular band of any kind [clf. วง /wong/]
■ แหวน /wǎen/ a jewelry ring, wedding band [clf. วง /wong/]
■ ห่วง /hùang/ a hoop, loop, ring [clf. อัน /an/ | ห่วง /hùang/]
ring (3) make a resonant or vibrating sound
■ สั่น /sàn/ to ring, vibrate, buzz; e.g., a bell or buzzer
■ ดัง /dang/ to ring (of a telephone)
■ ก้อง /gâungˢ*/ to clang, gong
■ เหง่งหง่าง /ngèng ngàang/ the sound of a bell ringing ~ "ding dong"
ring (4) ตีระฆัง /dtee ra'kang/ to ring/strike a bell
■ กดกริ่ง /gòt grìng/ to ring a service bell (counter bell) or buzzer
■ กดออด /gòt àwt/ to push a doorbell button (buzzer)
ring finger นิ้วนาง /níew naang/ [clf. นิ้ว /níew/]
ring road ถนนวงแหวน /ta'nǒn wong·wǎen/ beltway [clf. สาย /sǎai/]
ring toss (game) โยนห่วง /yohn hùang/
ring up โทรไป /toh bpai/ to call on the telephone *var. โทรไปหา /toh bpai hǎa/
ringer เสียงกริ่ง /sǐang grìng/ telephone ringer
ringing (1) ก้อง /gâungˢ*/ clanging, gong reverberations
ringing (2) ดัง /dang/ (of a telephone) to ring, be ringing
■ กริ๊ง ๆ /gríng~gríng/ telephone ringing ~ from the sound of a bell or buzzer
■ กรึ่ง /grìng/ ringing of a bell, buzzer or telephone
ringing of the ears หูอื้อ /hǔu êu/ tinnitus
ringleader ตัวการใหญ่ /dtua gaan yài/ kingpin
■ หัวโจก /hǔa jòhk/ gang leader *var. โจก /jòhk/ [person คน /kon/]
ringtone เสียงเรียกเข้า /sǐang rîak kâo/
■ ริงโทน ◊ /ring tohn/ ringtone
ringworm ขี้กลาก /kêe glàak/ tinea
rink ลานสเก็ต *◊ /laan sa'gét*/ a skating rink [clf. ลาน /laan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ลานสเก็ตน้ำแข็ง *◊ /laan sa'gét* nám·kǎengˢ/ ice rink [clf. ลาน /laan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
rinse ล้างน้ำ /láang náam*/
■ บ้วนปาก /bûan bpàak/ to rinse one's mouth (and spit), to gargle
riot จลาจล /ja'laa·jon/ disturbance, revolt; e.g., a street riot
■ ก่อจลาจล /gàw ja'laa·jon/ to incite a riot
rip (1) ฉีก /chèek/ to tear
■ ทึ้ง /téungˢ/ rip or tear out/tear apart; pull, tug or pluck forcefully
rip (2) ริพ ◊ /ríp/ to copy digital media content electronically
ripe สุก /sòokˢ/
■ ห่าม /hàam/ not yet ripe; nearly ripe, half-ripe (fruit)
■ งอม /ngawm/ overripe, too ripe *var. สุกงอม /sòokˢ ngawm/
ripen สุก /sòokˢ/ become ripe
■ บ่ม /bòm/ to cure, ripen; e.g., fruit; tobacco leaves
ripped ฉีกขาด /chèek kàat/ torn
ripple (n.) ระลอก /ra'lâwk/ [clf. ระลอก /ra'lâwk/]
■ ระลอกคลื่น /ra'lâwk klêun/ ripple, ripples (small waves) [clf. ลูก /lûuk/ | ระลอก /ra'lâwk/]
ripple (v.) กระเพื่อม /gra'pêuam/ undulate, make ripples (in water) • to wave as a flag undulates in the wind
rise (1) ขึ้น /kêunˢ/ to ascend
rise (2) ลุกขึ้น /lóokˢ kêunˢ/ to get up from sitting/reclining
rise up ลุกฮือ /lóokˢ heu/ to be collectively outraged and rebel or protest
rising tone (of the Thai language) เสียงจัตวา /sǐang jàt·dta'waa/
risk (v.) เสี่ยง /sìang/
■ เสี่ยงภัย /sìang pai/ perilous (risking peril)
■ เสี่ยงอันตราย /sìang an·dta'raai/ risk of danger
risk (n.) ความเสี่ยง /kwaam sìang/
risky เสี่ยง /sìang/
■ ล่อแหลม /lâw lǎem/ exposed to danger; risky, precarious
risqué โป๊ 话 /bpóh/ nude, titillating, indecent
■ วาบหวาม /wâap wǎam/ sexy, provocative, risqué, explicit
rite, ritual พิธี /pí·tee/ observance, ceremony *var. พิธีการ /pí·tee·gaan/ [clf. พิธี /pí·tee/]
■ งานพิธี /ngaan pí·tee/ ceremony, rite, ritual; formal ceremony [clf. งาน /ngaan/]
■ พิธีกรรม /pí·tee·gam/ rite, ritual (esp. a holy or sacrificial rite) [clf. พิธี /pí·tee/]
ritual, rite พิธี /pí·tee/ observance, ceremony *var. พิธีการ /pí·tee·gaan/ [clf. พิธี /pí·tee/]
■ งานพิธี /ngaan pí·tee/ ceremony, rite, ritual; formal ceremony [clf. งาน /ngaan/]
■ พิธีกรรม /pí·tee·gam/ rite, ritual (esp. a holy or sacrificial rite) [clf. พิธี /pí·tee/]
rival คู่แข่ง /kûu kàengˢ*/ a competitor, opponent
river แม่น้ำ /mâe náam*/ [clf. สาย /sǎai/]
riverbank ฝั่งแม่น้ำ /fàng mâe·náam*/
■ ริมน้ำ /rim náam*/ waterfront; river's edge
riverside ริมแม่น้ำ /rim mâe·náam*/
rivet หมุดย้ำ /mòotˢ yám/ a metal plate fastener [clf. อัน /an/]
roach, cockroach แมลงสาบ /ma'laeng sàap/ [clf. ตัว /dtua/]
road (1) ทาง /taang/ a way, path, course
road (2) ถนน /ta'nǒn/ a street, avenue, boulevard [clf. สาย /sǎai/ | เส้น /sên*/]
■ ซอย /sawy/ a "soi"; a minor street; a side street intersecting a main street [clf. ซอย /sawy/]
road map แผนที่ทางหลวง /pǎen·têe taang·lǔang/ highway map
road rage ~ an extreme case of motorist rage
■ ความเดือดดาล /kwaam dèuat·daan/ rage, fury
■ การบันดาลโทสะ /gaan ban·daan toh·sà:/ uncontrolled rage, explosion of anger
road shoulder ไหล่ทาง /lài taang/
road show โรดโชว์ ◊ /róht·choh/
road sign ป้ายบอกทาง /bpâai bàwk taang/ giving location or direction information [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายจราจร /bpâai ja'raa·jawn/ traffic sign [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายถนน /bpâai ta'nǒn/ street sign (name of road or main street) *var. ป้ายชื่อถนน /bpâai chêu ta'nǒn/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายซอย /bpâai sawy/ street sign (name of side street or lane) *var. ป้ายชื่อซอย /bpâai chêu sawy/ [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
road surface พื้นผิวถนน /péun pǐew ta'nǒn/
■ ลาดยาง /lâat yaang/ to be paved with asphalt
roadblock ด่านสกัด /dàan sa'gàt/ a police checkpoint
roadside ข้างถนน /kâang ta'nǒn/
■ ข้างทาง /kâang taang/ roadside, wayside; street-
■ ริมถนน /rim ta'nǒn/ roadside, edge of a road
roam เดินเตร็ดเตร่ /dəən dtrèt dtrèh/ wander around *var. เดินเตร่ /dəən dtrèh/
■ ตระเวน /dtra'wehn/ to patrol, scour, go round
■ สัญจร /sǎn·jawn/ to travel, roam, wander, make a journey or voyage (eleg.)
roar แผดเสียง /pàet sǐang/
■ คำราม /kam raam/ to growl, snarl, roar
roast ย่าง /yâang/
■ อบ /òp/ to bake or oven roast
■ คั่ว /kûa/ pan roast (dry); e.g., nuts, pop-corn
roasted ย่าง /yâang/
roasted chicken (spit roast) ไก่ย่าง /gài yâang/ [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
roasted chicken (oven roast) ไก่อบ /gài òp/ [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
roasted peanuts ถั่วลิสงคั่ว /tùa lí·sǒng kûa/
rob ปล้น /bplôn/ *var. ปล้นจี้ /bplôn jêe/
■ ปล้นธนาคาร /bplôn ta'naa·kaan/ rob a bank
■ จี้ /jêe/ to rob, hold up, hijack
■ ชิงทรัพย์ /ching sáp/ to rob, loot; plunder, raid
robber คนปล้น /kon bplôn/ [person คน /kon/]
■ โจร /john/ bandit, robber [person คน /kon/]
robbery การปล้น /gaan bplôn/ *var. การปล้นทรัพย์ /gaan bplôn sáp/
■ โจรกรรม /joh·ra'gam/ or /john·ra'gam/ heist, robbery (formal) *โจรกรรม also means piracy or plagiarism (formal)
robe เสื้อคลุม /sêua kloomˢ/ a long, loose outer garment *var. เสื้อคลุมยาว /sêua kloomˢ yaao/ [clf. ตัว /dtua/]
■ เสื้อคลุมอาบน้ำ /sêua kloomˢ àap·náam*/ bathrobe [BrE: dressing gown] [clf. ตัว /dtua/]
■ เสื้อครุย /sêua krui/ graduation gown/robes [clf. ชุด /chóotˢ/]
robe, robes (of a Buddhist monk) จีวร /jee·wawn/ [clf. ผืน /pěun/]
■ ไตรจีวร /dtrai jee·wawn/ the three garments of a Buddhist monk (a monk's robe, sarong, and extra robe) [clf. ผืน /pěun/]
robot หุ่นยนต์ /hòonˢ yon/ [clf. ตัว /dtua/]
robust แข็งแรง /kǎengˢ raeng/ strong, fit, healthy *var. แข็งแรงดี /kǎengˢ·raeng dee/
■ กระฉับกระเฉง /gra'chàp gra'chěhng/ energetic, brisk, vigorous, spry, robust
■ กระปรี้กระเปร่า /gra'bprêe gra'bprào/ feeling vigorous, robust, energetic, healthy, alive
rock, rocks (n.) ก้อนหิน /gâwn hǐn/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ หิน /hǐn/ stone, ore, rock
■ โขดหิน /kòht hǐn/ rock or coral formations (esp. along the shore)
rock (v.) โยก /yôhk/ e.g., a rocking chair
■ โยกไปมา /yôhk bpai maa/ rock back and forth
■ โคลงเคลง /klohng klehng/ to rock, pitch, roll, sway; e.g., a boat in the waves *var. โคลง /klohng/
■ ไกว /gwai/ to rock back and forth; e.g., a baby crib
rock, rock music ร็อก ◊ /ráukˢ/ [genre แนว /naew/]
■ ดนตรีร็อก *◊ /don·dtree ráukˢ/ rock music [song/track เพลง /plehng/ | genre แนว /naew/]
■ เพลงร็อก *◊ /plehng ráukˢ/ rock song; rock music [song/track เพลง /plehng/ | genre แนว /naew/]
■ ร็อก แอนด์ โรล ◊ /ráukˢ aen[d] rohl/ rock & roll
rock climbing ปีนหน้าผา /bpeen nâa pǎa/ *var. ปีนผา /bpeen pǎa/
Rock-Paper-Scissors (game) เป่า-ยิ้ง-ฉุบ /bpào~yíng~chòopˢ/
rocket จรวด /ja'rùat/ [clf. ลูก /lûuk/]
■ บั้งไฟ /bâng·fai/ a festival skyrocket, bamboo rocket; fireworks [clf. ลูก /lûuk/]
rocking chair เก้าอี้โยก /gâo·êe yôhk/ [clf. ตัว /dtua/]
rocking horse ม้าโยก /máa yôhk/ [clf. ตัว /dtua/]
rocky (1) มีหินมาก /mee hǐn mâak/ characterized as having many rocks
rocky (2) สั่นคลอน /sàn klawn/ unstable, shaky, wobbly, esp. due to a poor foundation or basis
rod (1) ไม้เรียว /mái riow/ a cane, stick, switch [clf. อัน /an/]
rod (2) คันเบ็ด /kan bèt/ a fishing rod [clf. คัน /kan/]
rodent สัตว์ฟันแทะ /sàt fan táe:/ ~ lit. "gnawing-toothed animals" [clf. ตัว /dtua/ | species ชนิด /cha'nít/]
■ หนู /nǔu/ mouse, rat, rodent [clf. ตัว /dtua/]
*Note: หนู is also a diminutive for children and is a common Thai nickname "Nuu"
rodeo โรดิโอ ◊ /roh·dee·ôh/ *full แข่งโรดิโอ *◊ /kàengˢ* roh·dee·ôh/
rogue ~ a dishonest or unprincipled person
■ คนชั่ว /kon chûa/ a scoundrel, scumbag, rogue; a bad guy [person คน /kon/]
Roi Et (province) ร้อยเอ็ด /ráwy èt/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
role บทบาท /bòt bàat/
role model ต้นแบบ /dtôn bàep/
■ แบบอย่าง /bàep yàang/ a model, example, pattern; role model
roll (1) ม้วน /múan/ rolled up things, e.g., a spool, a reel [clf. ม้วน /múan/]
■ ม้วนกระดาษ /múan gra'dàat/ roll of paper [clf. ม้วน /múan/]
roll (2) ขนมปังโรล *◊ /ka'nǒm·bpang rohl/ a bread roll, rolls *short โรล ◊ /rohl/ [clf. ก้อน /gâwn/ | ลูก /lûuk/]
roll (3) กลิ้ง /glîng/ to roll along or move by a roller ~ e.g., a wheel, ball, barrel
roll (4) พลิก /plík/ to roll to the side, to flip, turn over
roll (5) โคลงเคลง /klohng klehng/ to pitch, roll, sway, e.g., a boat in the waves *var. โคลง /klohng/
roll, roll up ม้วน /múan/ e.g., roll a carpet or newspaper
■ มวน /muan/ to roll a cigarette
■ ถลก /ta'lòk/ to roll up one's sleeves or trousers; to hike up, pull up, fold up
roll back, rollback ย้อนกลับ /yáwn glàp/
roll call ขาน /kǎan/ to call out roll call *var. ขานชื่อ /kǎan chêu/
■ ขานรับ /kǎan ráp/ to respond during roll call
roll one's eyes (to the side) ส่ายตา /sàai dtaa/
■ กลอกตา /glàwk dtaa/ to google or roll one's eyes *var. กลอกลูกตา /glàwk lûuk dtaa/
■ มองบน /mawng bon/ to roll one's eyes (expressing exasperation, disbelief, wonder, embarrassment, etc.) (slang)
■ เหลือก /lèuak/ to roll one's eyes upward *var. เหลือกตา /lèuak dtaa/
roll one's "R"s รัวลิ้น /rua lín/ to trill the "R" sound
-74-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan