• We are experiencing technical issues with icons and audio playback!

Page 7 baby bottle-basic

English-Thai Dictionary

English-Thai Dictionary Page 1 A-ad lib Page 2 adage-air Page 3 air bag-amplifier Page 4 amplitude-appoint Page 5 appraisal-assist Page 6 associate-baby Page 7 baby bottle-basic Page 8 basil-benign Page 9 bent-blocked Page 10 blog-bowling Page 11 box-Buddhist Page 12 buddy-callous Page 13 calm-castaway Page 14 caster-chatty Page 15 chauffeur-civet Page 16 civil-cog Page 17 coherent-complete Page 18 complex-conspire Page 19 constable-costume Page 20 cot-critical Page 21 criticism-dad Page 22 daffodil-default Page 23 defeat-desperate Page 24 despicable-disbelief Page 25 disburse-do it Page 26 do not-drinker Page 27 drinking-eclipse Page 28 ecology-encoding Page 29 encompass-estuary Page 30 et cetera-explode Page 31 exploit-fare Page 32 farewell-figure Page 33 figurine-flexible Page 34 flick-forever Page 35 forfeit-front Page 36 frontier-generally Page 37 generate-go to Page 38 go_to_get-greasy Page 39 great-half caste Page 40 half_dozen-head Page 41 heal-history Page 42 hit-hover Page 43 how-illness Page 44 illogical-incomplete Page 45 incongruous-inseparable Page 46 insert-investigate Page 47 investment-jot Page 48 journal-kiss Page 49 kit-lavish Page 50 law-ligament Page 51 light-longest Page 52 longevity-magazine Page 53 magenta-martyr Page 54 marvel-menstruate Page 55 mental-miso soup Page 56 misplace-moss Page 57 most-nape Page 58 napkin-no show Page 59 NO SMOKING-nylons Page 60 nymph-on behalf Page 61 on duty-ornithologist Page 62 orphan-pail Page 63 pain-pastor Page 64 pastry-periodical Page 65 periodontitis-PIN Page 66 pincer-point Page 67 point of-power Page 68 power cable-prod Page 69 produce-pull Page 70 pulley-rafting Page 71 rag-reclaim Page 72 recline-remains Page 73 remark-retired Page 74 retort-roll Page 75 roll over-salsa Page 76 salt-scoundrel Page 77 scour-send word Page 78 sender-shaver Page 79 shawl-siblings Page 80 sick-slap Page 81 slash-So what Page 82 soak-spacious Page 83 spade-spray Page 84 spread-steamroller Page 85 steel-strip Page 86 stripe-sundial Page 87 sundry-syllable Page 88 syllabus-tax Page 89 taxi-thanks Page 90 that-till Page 91 tiller-toupee Page 92 tour-trigonometry Page 93 trill-ultimatum Page 94 ultra-unsteady Page 95 unsuccessful-venom Page 96 vent-waive Page 97 wake-weed Page 98 week-wildly Page 99 will-Wow Page 100 wrap-zucchini

Page 7 baby bottle-basic



baby bottle ขวดนมเด็ก /kùat nom dèk/ milk bottle *var. ขวดนม /kùat nom/ [clf. ขวด /kùat/]

baby carriage รถเข็นเด็ก /rót·kěn dèk/ baby stroller [BrE: pram] *short รถเข็น /rót kěn/ [clf. คัน /kan/]

baby formula (powdered) นมผงเด็ก /nom pǒng dèk/

■  ชงนม /chong nom/ to prepare baby formula (from powder or condensed milk)

baby oil น้ำมันแร่ /nám·man râe/ mineral oil

baby powder แป้งเด็ก /bpâeng dèk/

baby shower เบบี้ชาวเวอร์ /beh·bêe chaao·wə̂ə[r]*/ a party for an expecting mother [clf. งาน /ngaan/]

baby tooth ฟันน้ำนม /fan nám·nom/ [clf. ซี่ /sêe/]

babysit ดูแลเด็ก /duu·lae dèk/ look after children

■  เลี้ยงเด็ก /líang dèk/ take care of children; sit, babysit (as a nanny, nursemaid, caretaker, etc.)

babysitter ผู้ดูแลเด็ก /pûu duu·lae dèk/ [person คน /kon/]

■  พี่เลี้ยงเด็ก /pêe·líang dèk/ nursemaid, nanny, au pair *var. พี่เลี้ยง /pêe líang/ [person คน /kon/]

bachelor ชายโสด /chaai sòht/ [person คน /kon/]

■  หนุ่มโสด /nòomˢ sòht/ young bachelor

■  ครองตัวเป็นโสด /krawng dtua bpen sòht/ a confirmed bachelor ~ to live a single's lifestyle

bachelor's degree ปริญญาตรี /bpa'rin·yaa dtree/ [clf. ปริญญา /bpa'rin·yaa/ | diploma ใบ /bai/]

back (adj.) หลัง /lǎng/ rear *หลัง also means after

■  ด้านหลัง /dâan lǎng/ the back side, back area

■  ข้างหลัง /kâang lǎng/ behind; in or at the back, the back side

■  ประตูหลัง /bpra'dtuu lǎng/ back door *var. ประตูหลังบ้าน /bpra'dtuu lǎng bâan/

■  ฉากหลัง /chàak lǎng/ backdrop, background; behind the scenes

■  หน้าหลัง /nâa lǎng/ back page

■  สนามหลังบ้าน /sa'nǎam lǎng bâan/ backyard *var. หลังบ้าน /lǎng bâan/ [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

back (n.) หลัง /lǎng/ back (of the body), back of the torso *หลัง is also a classifier for houses, mosquito-nets, tents, palanquins, etc.

■  ปวดหลัง /bpùat lǎng/ backache

■  กระดูกสันหลัง /gra'dùuk sǎn·lǎng/ backbone, the spinal column

back (return) กลับ /glàp/ to return

■  กลับไป /glàp bpai/ to go back, get back (to)

■  กลับไปกลับมา /glàp bpai glàp maa/ to and fro; back and forth

back (retrace) ย้อน /yáwn/ to retrace

"back" (loanword) *restricted usage แป๊ก /bpáek/

■  แป๊ก /bpáek/ to backup, support; to have someone's "back" *this is an example of a false-friend loanword

■  แป๊ก /bpáek/ to "backfire", to go haywire • (of jokes) to backfire, be corny, unfunny *this is an example of a false-friend loanword

back button (keyboard) ปุ่มย้อนกลับ /bpòomˢ yáwn glàp/

back down ยอมตาม /yawm dtaam/ to relent, give in, yield

■  ยอมอ่อนข้อ /yawm àwn kâw/ back down from an argument; concede *var. ยอมอ่อนข้อให้ /yawm àwn kâw hâi/

back of a chair พนักเก้าอี้ /pa'nák gâo·êe/

back up (1) ถอย /tǎwy/ move backwards *var. ถอยหลัง /tǎwy·lǎng/

■  ถอยรถ /tǎwy rót/ to reverse a vehicle; back up

back up (2) สำรอง /sǎm·rawng/ make a backup copy

■  แบ็กอัพ /báekˢ*·áp/ backup (backup data, backup job)

Back up! ถอยไป /tǎwy bpai/ Back off! Get back!

backfire ไฟย้อนกลับ /fai yáwn glàp/

■  ส่งผลตรงกันข้าม /sòng pǒn dtrong·gan·kâam/ to bring about an opposite result; to backfire

■  แป๊ก /bpáek/ "back" (slang) to backfire; go haywire • (of jokes) to backfire, be corny, unfunny *this is an example of a false-friend loanword

background (1) พื้นหลัง /péun lǎng/ backdrop, background area

■  ภาพพื้นหลัง /pâap péun lǎng/ background image

■  แบ็กกราวนด์ /báekˢ*·graao[nd]/ background (of a photograph or green screen)

background (2) เบื้องหลัง /bêuang lǎng/ inside story, behind the scenes

background (3) ความเป็นมา /kwaam bpen maa/ history, story; what has come/been before

■  ภูมิหลัง /puum·lǎng/ personal history

■  ปูมหลัง /bpuum lǎng/ background; personal background [clf. เล่ม /lêm*/]

■  วุฒิการศึกษา /wóotˢ·tí·gaan·sèukˢ·sǎa/ educational background/qualifications

backhoe รถขุด /rót kòotˢ/ a 'digger' [clf. คัน /kan/]

■  รถแม็คโคร *◊ /rót máekˢ·kroh/ backhoe, shovel, digger [clf. คัน /kan/]

backlog (of work, jobs) รายการงานค้าง /raai·gaan ngaan káang/

backorder, back order (of products or merchandise) สินค้าค้างส่ง /sǐn·káa káang sòng/

backpack กระเป๋าเป้ /gra'bpǎo bpêh/ *var. กระเป๋าเป้สะพายหลัง /gra'bpǎo bpêh sa'paai lǎng/ [clf. ใบ /bai/]

backpacker แบ็คแพ็คเกอร์ /báekˢ*·páekˢ·gə̂ə[r]*/ budget traveler [person คน /kon/]

backrest พนักพิง /pa'nák ping/

backside (1) ด้านหลัง /dâan lǎng/ rear side

backside (2) ก้น /gôn/ butt, bum, ass, bottom, rear end [clf. ก้น /gôn/]

backslash (\) แบ็กสแลช /báekˢ*·sa'lǎech*/

■  ทับกลับด้าน /táp glàp·dâan/ backslash (\)

backstroke (swimming) ท่ากรรเชียง /tâa gan·chiang/ [clf. ท่า /tâa/]

backtrack ย้อนรอย /yáwn rawy/ retrace ones steps or tracks

backup (adj.) สำรอง /sǎm·rawng/ reserve

backup (n.) ตัวสำรอง /dtua sǎm·rawng/ reserve, second-string; understudy [person คน /kon/]

backup (data backup) การสำรองข้อมูล /gaan sǎm·rawng kâw·muun/

■  แบ็กอัพ /báekˢ*·áp/ backup (backup data, backup job)

backup copy สำเนาสำรอง /sǎm·nao sǎm·rawng/

backup lights ไฟถอยหลัง /fai tǎwy·lǎng/ [BrE: reversing lights]

backward (1) ทางข้างหลัง /taang kâang lǎng/ way backward

■  ถอยกลับ /tǎwy glàp/ backward, reverse; move or pull back

■  ย้อน /yáwn/ backward (retracing ones steps, reversing one's progress) *var. ย้อนรอย /yáwn rawy/

backward, backwards (2) ล้าหลัง /láa lǎng/ lacking progress, underdeveloped

bacon เบคอน /beh·kâwn*/

bacteria (biology) แบคทีเรีย /bàekˢ*·tee·ria/ [creature ตัว /dtua/ | species ชนิด /cha'nít/]

■  เชื้อ /chéua/ microbes (bacteria, yeast, germs) [creature ตัว /dtua/ | species ชนิด /cha'nít/]

■  เชื้อโรค /chéua rôhk/ germ, infectious bacteria [creature ตัว /dtua/ | species ชนิด /cha'nít/]

bad (1) เลว /leow/ be bad, poor (in quality), low (in quality, character, etc.)

■  ไม่ดี /mâi dee/ not good

■  ต่ำ /dtàm/ low, bad, inferior, inadequate

■  แย่ /yâe/ bad, badly; awful, lousy

■  เฮงซวย /heng suay/ bad quality, crap; inferior (Chin./spoken)

bad (2) เสีย /sǐa/ spoiled, wasted, broken, lost, defective, etc.

■  บกพร่อง /bòk·prâungˢ*/ deficient, defective; not up to standard

bad (3) ร้าย /ráai/ malignant, lethal, bad, nasty • fierce, cruel, wicked *var. ชั่วร้าย /chûa ráai/

■  ชั่ว /chûa/ evil, vile, wicked *var. ชั่วร้าย /chûa ráai/

bad behavior นิสัยไม่ดี /ní·sǎi mâi dee/

■  นิสัยเสีย /ní·sǎi sǐa/ bad behavior, spoiled

bad breath ปากเหม็น /bpàak měn/

■  มีกลิ่นปาก /mee glìn bpàak/ to have mouth odor (bad breath)

bad day วันเสีย /wan sǐa/ inauspicious day, unfavorable day ~ considered to be unlucky for scheduling/planning

bad debt หนี้สูญ /nêe sǔun/ debt that is unlikely to be recovered *var. หนี้เสีย /nêe sǐa/

bad dream ฝันร้าย /fǎn ráai/

bad guy คนชั่ว /kon chûa/ a scoundrel, scumbag, rogue [person คน /kon/]

■  ตัวโกง /dtua gohng/ the bad guy (in movies or literature) • the villain role *synonym: ตัวร้าย /dtua ráai/ [role ตัว /dtua/ | person คน /kon/]

bad habit นิสัยไม่ดี /ní·sǎi mâi dee/

bad idea ความคิดไม่ดี /kwaam kít mâi·dee/

bad karma เวรกรรม /wehn·gam/ misfortune as a result of karma

bad luck โชคไม่ดี /chôhk mâi dee/ *var. โชคร้าย /chôhk ráai/

bad manners มารยาทไม่ดี /maa·ra'yâat mâi dee/ ill-mannered

■  กิริยาไม่ดี /gì·rí·yaa mâi dee/ bad manners, bad behavior; boorish

■  เสียกิริยา /sǐa gì·rì·yaa/ to show bad manners; be impolite

bad mood อารมณ์ไม่ดี /aa·rom mâi dee/

■  อารมณ์เสีย /aa·rom sǐa/ bad mood, spoiled mood

■  อารมณ์ร้าย /aa·rom ráai/ ill-tempered, bad disposition, cantankerous

bad mouth, bad-mouthed ปากเสีย /bpàak sǐa/ speak inappropriately, thoughtlessly, offensively

■  หยาบ /yàap/ crude, vulgar, foul-mouthed *var. หยาบคาย /yàap kaai/

■  ปากหมา /bpàak mǎa/ bad mouth; crude, vulgar, foul-mouthed (spoken) ~ lit. "dog mouth"

bad-mouth, badmouth (v.) พูดให้ร้าย /pûut hâi ráai/ to speak ill of someone or something

■  เผา /pǎo/ to badmouth someone; gossip, slander (slang) ~ lit. to "burn"

■  ปากร้าย /bpàak ráai/ be sharp-tongued; abusive, mean-spirited

■  ปากเสีย /bpàak sǐa/ to be gossipy, meddlesome

bad omen ลางร้าย /laang ráai/

■  อัปมงคล /àp·bpa'mong·kon/ to be inauspicious, unfavorable; a bad omen (eleg.)

bad quality คุณภาพไม่ดี /koonˢ·na'pâap mâi dee/

bad result ผลเสีย /pǒn sǐa/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]

badge

■  เครื่องหมาย /krêuang mǎai/ badge worn by police, scouts, etc. [clf. อัน /an/]

■  ป้ายชื่อ /bpâai chêu/ nametag, badge [clf. ป้าย /bpâai/ | แผ่น /pàenˢ*/]

■  ตรา /dtraa/ insignia, emblem, badge [clf. ตรา /dtraa/]

■  เหรียญประดับ /rǐan bpra'dàp/ a medal (award), badge (of honor) [clf. เหรียญ /rǐan/]

badger (animal) แบดเจอร์ /bàet·jə̂ə[r]*/ [clf. ตัว /dtua/]

■  หมูหริ่ง /mǔu rìng/ a tropical hog badger [clf. ตัว /dtua/]

badly (1) ไม่ดี /mâi dee/ not good, not well

■  อย่างรุนแรง /yàang roonˢ·raeng/ severely, harshly, forcefully, violently

■  แย่ /yâe/ bad, badly; awful, lousy

badly (2) อย่างมาก /yàang mâak/ (intensifier) greatly, highly, deeply

badminton แบดมินตัน /bàetˢ*·min·dtân*/

■  แบด /bàetˢ*/ "batt" ~ badminton (slang) *this is an example of a pseudo-loanword *can also refer to a battery

baffled งง /ngong/ confused, perplexed, befuddled

■  สับสน /sàp sǒn/ baffled, perplexed, confused, flummoxed, mixed up

bag (1) ถุง /tǒongˢ/ a pouch, sack, shopping bag, plastic bag, etc. [*container ใบ /bai/]

■  ถุงกระดาษ /tǒongˢ gra'dàat/ a paper bag [*container ใบ /bai/]

■  ถุงขยะ /tǒongˢ ka'yà:/ a trash bag (garbage can liner) [clf. ใบ /bai/]

■  ถุงชา /tǒongˢ chaa/ a teabag [clf. ใบ /bai/]

■  ถุงนอน /tǒongˢ nawn/ sleeping bag [clf. ใบ /bai/]

■  ถุงก๊อบแก๊บ /tǒongˢ gáupˢ·gáepˢ/ plastic shopping bag (typically with handles) (spoken) [*container ใบ /bai/]

bag (2) กระสอบ /gra'sàwp/ a sack (for grain, rice, sand, soil, etc.) [*container ใบ /bai/]

■  กระสอบทราย /gra'sàwp saai/ sandbag; punching bag (boxing punchbag) [clf. กระสอบ /gra'sàwp/ | ใบ /bai/]

■  กระสอบข้าว /gra'sàwp kâao/ a sack of rice [clf. กระสอบ /gra'sàwp/ | ใบ /bai/]

bag (3) กระเป๋า /gra'bpǎo/ a handbag, knapsack, pocketbook, gym bag, etc. [clf. ใบ /bai/]

■  กระเป๋าหิ้ว /gra'bpǎo hîew/ hand bag, carry bag [clf. ใบ /bai/]

■  กระเป๋าเดินทาง /gra'bpǎo dəən·taang/ travel bag, luggage, suitcase [clf. ใบ /bai/]

■  กระเป๋าหิ้วขึ้นเครื่อง /gra'bpǎo hîew kêunˢ krêuang/ carry-on travel luggage • airplane carry-on bag [clf. ใบ /bai/]

bag (v.) ใส่ถุง /sài tǒongˢ/ to put (something) into a bag

bagel เบเกิล /beh·gə̂n*/ *full ขนมปังเบเกิล *◊ /ka'nǒm·bpang beh·gə̂n*/ [clf. ก้อน /gâwn/ | piece ชิ้น /chín/]

baggage สัมภาระ /sǎm·paa·rá:/ gear, luggage [piece ชิ้น /chín/]

baggage conveyor สายพานลำเลียงกระเป๋า /sǎai paan lam·liang gra'bpǎo/ airport luggage conveyor [clf. สาย /sǎai/]

baggy หลวม /lǔam/ loose

■  กางเกงทรงหลวม /gaang·gehng song lǔam/ baggy pants; loose-fit trousers [clf. ตัว /dtua/]

baguette บาแก็ต /baa·gáet*/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]

■  ขนมปังฝรั่งเศส *◊ /ka'nǒm·bpang fa'ràng·sèht/ French bread [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]

Baht (฿) บาท /bàat/ currency of Thailand (THB) *บาท is also a reference to the foot/feet of the Buddha

baht per dollar ___ บาทต่อดอลลาร์ *◊ /___ bàat dtàw daunˢ·lâa[r]*/ _x_ Thai Baht per US dollar

bail (from jail) ประกันตัว /bpra'gan dtua/

bail, bail out (of an airplane) กระโดดร่มหนี /gra'dòht rôm něe/

bail bond เงินประกัน /ngən* bpra'gan/

bail water วิดน้ำ /wít náam*/

bait (v.) ล่อเหยื่อ /lâw yèua/

■  อ่อยเหยื่อ /àwy yèua/ to bait, lure with bait • to entice (a target, prey, victim)

bait (n.) เหยื่อ /yèua/ *var. เหยื่อล่อ /yèua lâw/

■  เหยื่อตกปลา /yèua dtòk bplaa/ fishing bait

bake อบ /òp/

bakery ร้านขนมปัง /ráan ka'nǒm·bpang/ *var. ร้านขายขนมปัง /ráan kǎai ka'nǒm·bpang/ ~ lit. "bread shop" [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■  เบเกอรี่ /beh·gəə·rêe/ bakery

■  โรงทำขนมปัง /rohng tam ka'nǒm·bpang/ a baking factory [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

baking การอบ /gaan òp/

baking powder ผงฟู /pǒng fuu/

baking sheet ถาดอบ /tàat òp/ oven sheet pan [BrE: baking tray] [clf. ใบ /bai/]

baking soda ผงโซดา *◊ /pǒng soh·daa/ bicarbonate of soda

■  เบคกิ้งโซดา /bèk·gîng soh·daa/ baking soda

balance (1) สมดุล /sǒm·doonˢ/ equilibrium

■  ดุล /doonˢ/ equity, comparability

■  ดุลยภาพ /doonˢ·ya'pâap/ (state of) equilibrium; equality; balance

balance (2) การทรงตัว /gaan song dtua/ the keeping one's balance or poise

balance (3) ตาชั่ง /dtaa châng/ scales (for weighing) [clf. คัน /kan/ | อัน /an/]

balance (4) (fin.) account balance

■  ยอดคงเหลือ /yâwt kong lěua/ account balance (remaining funds)

■  ยอดค้างชำระ /yâwt káang cham·rá:/ unpaid balance, outstanding balance; balance due

■  เงินค้าง /ngən* káang/ unpaid balance (arrears) *full งานที่ค้าง /ngaan têe káang/

■  ยอดเงินที่ครบกำหนด /yâwt ngən* têe króp gam·nòt/ balance due

balance oneself ทรงตัว /song dtua/ to maintain one's balance

balance sheet (fin.) งบดุล /ngóp doonˢ/

balanced สมดุล /sǒm·doonˢ/ in balance

■  เสมอ /sa'mə̌ə/ equal, level, even

balcony (in general) ระเบียง /ra'biang/ [clf. ระเบียง /ra'biang/]

■  ระเบียงห้องนอน /ra'biang hâungˢ* nawn/ bedroom balcony

balcony (upper level seats in a theater) [BrE: gallery]

■  ที่นั่งชั้นบน /têe nâng chán bon/ upper-level seats

bald (head) ล้าน /láan/ *var. หัวล้าน /hǔa láan/

■  หัวโล้น /hǔa lóhn/ shaved head

balding หัวเถิก /hǔa tə̀ək/ receding hairline

■  ผมร่วง /pǒm rûang/ hair loss, hair falling out, balding

■  ผมบาง /pǒm baang/ thinning hair

balk # to hesitate or refuse to accept an idea, plan or undertaking #No Thai equivalent

ball (1) บอล /bawn/ e.g., the ball used in sports, games *full ลูกบอล *◊ /lûuk bawn/ [clf. ลูก /lûuk/]

*Note: บอล is also a Thai nickname "Ball"

■  ฟุตบอล /fóotˢ·bawn/ football (ball/sport)

■  บาสเกตบอล /báas*·gét*·bawn/ basketball (ball/sport)

ball (2) a formal dance party held in a ballroom or large venue

■  งานเต้นรำ /ngaan dtên*·ram/ dance (party/event), ball [clf. งาน /ngaan/]

ball bearing ลูกปืน /lûuk bpeun/ [clf. ลูก /lûuk/ | unit/pack ตลับ /dta'làp/]

■  ลูกปืนล้อ /lûuk bpeun láw/ wheel ball bearings [clf. ลูก /lûuk/]

ball joint ลูกหมาก /lûuk màak/ [clf. ลูก /lûuk/]

ball of rice ข้าวปั้น /kâao bpân/ a hand-formed, bite-sized ball of sticky rice [clf. ลูก /lûuk/]

ball of string เชือกกลุ่ม /chêuak glòomˢ/ [clf. ลูก /lûuk/]

ballad บัลลาด /ban·làat*/ a song narrating a story *full เพลงบัลลาด *◊ /plehng ban·làat*/

ballerina นักเต้นบัลเลต์ *◊ /nák dtên* ban·lêh[t]*/ ballet dancer [person คน /kon/]

ballet บัลเลต์ /ban·lêh[t]*/

ballet dancer นักเต้นบัลเลต์ *◊ /nák dtên* ban·lêh[t]*/ [person คน /kon/]

■  นักแสดงบัลเลต์ *◊ /nák·sa'daeng ban·lêh[t]/ ballet performer [person คน /kon/]

balloon (1) ลูกโป่ง /lûuk bpòhng/ a party balloon, toy balloon [clf. ใบ /bai/]

balloon (2) บัลลูน /ban·luun/ hot air balloon, weather balloon, etc. [clf. ใบ /bai/]

■  บัลลูนอากาศร้อน *◊ /ban·luun aa·gàat ráwn/ hot air balloon [clf. ใบ /bai/]

ballot บัตรเลือกตั้ง /bàt lêuak·dtâng/ [clf. ใบ /bai/]

ballot box หีบบัตร /hèep bàt/ [clf. ใบ /bai/]

ballpoint pen, ball-point pen ปากกาลูกลื่น /bpàak·gaa lûuk lêun/ [clf. ด้าม /dâan/]

ballroom บอลรูม /baun·ruum/

ballroom dancing ลีลาศ /lee·lâat/

balm ยาหม่อง /yaa màungˢ*/ [tin ตลับ /dta'làp/]

■  ลิปมัน *◊ /líp man/ lip balm [stick แท่ง /tâengˢ*/ | tin ตลับ /dta'làp/]

Tiger Balm™ ยาหม่องตราเสือ /yaa màungˢ* dtraa sěua/ brand of pain relief ointment

Zam-Buk™ แซมบัค /saem·bàk/ herbal balm ~ a common insect bite remedy

baloney (sausage) โบโลนญ่า /boh·lon·yâa/ *also spelled bologna (sausage)

baloney sandwich, bologna sandwich แซนวิชโบโลนญ่า /saen[d]·wít boh·lon·yâa/

baloney (slang) a bunch of baloney เรื่องไร้สาระ /rêuang rái sǎa·rá:/ a nonsense story or situation

bamboo ไผ่ /pài/ *full ไม้ไผ่ /mái pài/ [stalk ลำ /lam/ | tree ต้น /dtôn/ | clump กอ /gaw/]

■  ต้นไผ่ /dtôn pài/ bamboo stalk, tree [clf. ต้น /dtôn/]

■  กอไผ่ /gaw pài/ a bamboo clump, thicket [clf. กอ /gaw/]

■  ตอก /dtàwk/ bamboo strips (for weaving and tying) [clf. เส้น /sên*/]

bamboo rocket บั้งไฟ /bâng·fai/ a festival skyrocket, bamboo rocket; fireworks [clf. บั้ง /bâng/ | ลูก /lûuk/]

bamboo shoots หน่อไม้ /nàw máai*/ [clf. หน่อ /nàw/]

bamboo stalk ต้นไผ่ /dtôn pài/ [clf. ต้น /dtôn/]

bamboozle แหกตา /hàek dtaa/ to dupe, hoodwink

■  ต้มตุ๋น /dtôm dtǒonˢ/ to dupe, swindle, con (slang)

ban (v.) สั่งห้าม /sàng hâam/ to order something to be prohibited or banned

■  คว่ำบาตร /kwâm bàat/ to ostracize; boycott; blackball • to excommunicate, ban ~ (idiom) "turn over the alms bowl"

■  แบน /baen/ to officially or legally prohibit or outlaw

*Note: the Thai word แบน /baen/ (same spelling) means flat (shape) , flattened (e.g., a flat tire, a flat bottle)

ban (n.) an order in effect to ban something

■  ข้อห้าม /kâw hâam/ a specific rule or custom prohibiting or forbidding something • a taboo [clf. ข้อ /kâw/ | ประการ /bpra'gaan/ | อย่าง /yàang/]

banana กล้วย /glûay/ [fruit ลูก /lûuk/ | bunch หวี /wěe/ | branchful เครือ /kreua/]

■  กล้วยหอม /glûay hǎwm/ common yellow, sweet banana [fruit ลูก /lûuk/ | bunch หวี /wěe/ | branchful เครือ /kreua/]

■  กล้วยไข่ /glûay kài/ egg variety of banana [fruit ลูก /lûuk/ | bunch หวี /wěe/ | branchful เครือ /kreua/]

■  กล้วยน้ำว้า /glûay nám·wáa/ the "namwaa" variety of banana [fruit ลูก /lûuk/ | bunch หวี /wěe/ | branchful เครือ /kreua/]

banana blossom ปลี /bplee/ *full หัวปลี /hǔa bplee/ [clf. หัว /hǔa/]

banana chips กล้วยทอด /glûay tâwt/ fried snack food

banana leaf ใบตอง /bai dtawng/ *var. ตอง /dtawng/ *used in cooking and packaging [clf. พับ /páp/ | ใบ /bai/]

banana split บานานา สปลิท /baa·naa·nâa* sa'·bplít*/ an ice cream dessert served with banana slices and toppings

banana tree ต้นกล้วย /dtôn glûay/ [clf. ต้น /dtôn/]

band (1) คาด /kâat/ to tie, wrap or put around; e.g., a belt, strap, etc.

■  รัด /rát/ to wrap, strap or fasten tightly

band (2) แถบ /tàep/ a strip, zone, area [clf. แถบ /tàep/]

band (3) กอง /gawng/ a group, a force; e.g., a band of guerrillas

band (4) วงดนตรี /wong don·dtree/ a music group [clf. วง /wong/]

■  วงดุริยางค์ /wong dù·rí·yaang/ marching band [clf. วง /wong/]

band (5) สายคาด /sǎai kâat/ a strip for binding [clf. สาย /sǎai/]

■  สายรัด /sǎai rát/ a strap, band, belt, cinch [clf. เส้น /sên*/]

band (6) ยางรัด /yaang rát/ a rubber band *var. ยางรัดของ /yaang rát kǎwng/ [clf. เส้น /sên*/]

bandage (for treating wounds) ผ้าพันแผล /pâa pan plǎe/ [roll ม้วน /múan/ | piece ชิ้น /chín/]

■  พลาสเตอร์ปิดแผล *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* bpìt plǎe/ an adhesive bandage, sticking plaster, Band-Aid [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]

■  พลาสเตอร์ยา *◊ /pláat*·sa'dtə̂ə[r]* yaa/ medical bandage (plaster); adhesive bandage [clf. อัน /an/ | piece ชิ้น /chín/]

bandana ~ a kerchief ~ a colorful cloth used to cover the head or worn tied around the neck

■  ผ้าเช็ดหน้า /pâa chét nâa/ a "handkerchief" ~ can be used like a kerchief or bandana (if sufficiently large) [clf. ผืน /pěun/]

■  ผ้าโพกหัว /pâa pôhk hǔa/ a "head wrap" cloth; a bandana, kerchief or turban [clf. ผืน /pěun/]

bandit โจร /john/ robber [person คน /kon/]

bandwidth แบนด์วิดท์ /baen[d]·wít/

bang (v.) กระแทก /gra'tâek/ to crash, bump, slam

■  โครมคราม /krohm kraam/ with a bang or thud; to crash or fall down with a bang

Bang! ปัง /bpang/ the sound of a gunshot *redup. ปัง ๆ /bpang~bpang/

Bangkok (Thailand) กรุงเทพมหานคร /groongˢ·têhp ma'hǎa·na'kawn/ *abbrev. กทม.

Krung Thep กรุงเทพ /groongˢ têhp/ the common name for Bangkok (City of Angels)

"Bangkok" บางกอก /baang gàwk/ the International name for Krung Thep

Bangkok International Airport ท่าอากาศยานกรุงเทพ /tâa aa·gàat·sa'yaan groongˢ·têhp/ *abbrev. ทกท.

Bangkok Metropolitan Region กรุงเทพมหานครและปริมณฑล /groongˢ·têhp·ma'hǎa·na'kawn láe: bpà'rí·mon·ton/ Bangkok Metropolitan Area

Bangkok Post™ (newspaper) บางกอกโพสต์ *◊ /baang·gàwk póhs[t]*/

Bangkok Railway Station สถานีรถไฟกรุงเทพ /sa'tǎa·nee rót·fai groongˢ têhp/

Hua Lamphong Station สถานีหัวลำโพง /sa'tǎa·nee hǔa lam·pohng/ the local name for Bangkok Railway Station

bangs (hair style) ผมหน้าม้า /pǒm nâa máa/ [BrE: fringe] ~ lit. "horse-face hair"

banish เนรเทศ /neh·ra'têht/

banished ถูกเนรเทศ /tùuk neh·ra'têht/

banister ราวบันได /raao ban·dai/ a stairway railing [BrE: bannister] [clf. ราว /raao/]

banjo แบนโจ /baen·joh/

bank (1) ฝั่ง /fàng/ side of a river, waterway [clf. ฝั่ง /fàng/]

■  ตลิ่ง /dta'lìng/ river's edge; riverbank *var. ริมตลิ่ง /rim dta'lìng/ [clf. ตลิ่ง /dta'lìng/ | ฝั่ง /fàng/]

■  มูลดิน /muun din/ an embankment, esp. of earth or stone

bank (2) ธนาคาร /ta'naa·kaan/ a financial institution

■  ธนาคารออมสิน /ta'naa·kaan awm·sǐn/ savings bank • Government Savings Bank

■  ธนาคารพาณิชย์ /ta'naa·kaan paa·nít/ commercial bank

■  ธนาคารกลาง /ta'naa·kaan glaang/ central bank

"bank" (loanword) แบงก์ /báeng[k]*/

(1) "bank" ~ banknote แบงก์ /báeng[k]*/ [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/] *in this sense, แบงก์ is an example of a false-friend loanword - *Note: แบงก์ , sometimes spelled แบงค์, is also a Thai nickname "Bank"

■  แบงก์ย่อย *◊ /báeng[k]* yâwyˢ*/ small bills, cash on hand [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/]

■  แบงก์ 100 บาท *◊ /báeng[k]* ráwy bàat/ one hundred-baht note (spoken) [clf. ใบ /bai/]

(2) "bank" (financial institution) *used chiefly in translations and names แบงก์ /báeng[k]*/

*Note: แบงก์ , sometimes spelled แบงค์, is also a Thai nickname "Bank"

bank account บัญชีธนาคาร /ban·chee ta'naa·kaan/ [clf. บัญชี /ban·chee/]

bank balance ยอดคงเหลือ /yâwt kong lěua/ account balance (remaining funds)

bank draft, bank draught ตั๋วสั่งจ่ายเงิน *话 /dtǔa sàng jàai ngən*/ [clf. ใบ /bai/]

bank statement ใบแจ้งยอดจากธนาคาร /bai·jâeng yâwt ta'naa·kaan/ [clf. ใบ /bai/]

bank teller พนักงานธนาคาร /pa'nák·ngaan ta'naa·kaan/ [person คน /kon/]

bankbook สมุดบัญชีเงินฝาก /sa'mòotˢ ban·chee ngən* fàak/ deposit book, passbook for savings account [clf. เล่ม /lêm*/]

banker นายธนาคาร /naai ta'naa·kaan/

banking การธนาคาร /gaan ta'naa·kaan/

banknote ธนบัตร /tá'na'bàt/ [clf. ใบ /bai/]

■  แบงก์ /báeng[k]*/ "bank" ~ banknote (spoken) [clf. ใบ /bai/ | ฉบับ /cha'bàp/] *this is an example of a false-friend loanword

■  แบงก์ 100 บาท *◊ /báeng[k]* ráwy bàat/ one hundred-baht note (spoken) [clf. ใบ /bai/]

*Note: แบงก์ , sometimes spelled แบงค์, is also a Thai nickname "Bank"

bankrupt ล้มละลาย /lóm la'laai/ become insolvent, go bankrupt

■  เจ๊ง /jéng*/ to fail, crash; to go out of business; go under (slang)

bankruptcy การล้มละลาย /gaan lóm la'laai/ insolvency

banned โดนแบน *◊ /dohn baen/ e.g., banned books, websites, etc.

■  ต้องห้าม /dtâungˢ* hâam/ illicit, prohibited • forbidden, taboo, banned

■  หนังสือต้องห้าม /nang*·sěu dtâungˢ* hâam/ banned books

banner (2) ป้ายโฆษณา /bpâai kôht·sa'naa*/ an advertisement banner or sign

■  แบนเนอร์ /baen·nə̂ə[r]*/ graphics banner (e.g., on a web site)

banquet งานเลี้ยง /ngaan líang/ [clf. งาน /ngaan/]

bantam (chicken/rooster) ไก่แจ้ /gài jâe/ [clf. ตัว /dtua/]

■  ไก่เตี้ย /gài dtîa/ any small chicken breed [clf. ตัว /dtua/]

banyan tree ต้นไทร /dtôn sai/ [clf. ต้น /dtôn/]

baptism บัพติศมา /bàp·dtìt·sa'maa/ a Christian sacrament *full พิธีบัพติศมา *◊ /pí·tee bàp·dtìt·sa'maa/

baptize ศีลจุ่ม /sěen jòomˢ/ a Christian sacrament [BrE: baptise]

bar (1) บาร์ /baa[r]/ a bar serving drinks or food

beer bar บาร์เบียร์ /baa[r] bia[r]/

salad bar สลัดบาร์ /sa'làt baa[r]/

bar (2) แท่ง /tâengˢ*/ a solid bar; ingot [clf. แท่ง /tâengˢ*/]

bar, bars (3) ซี่กรง /sêe grong/ vertical bars of a cage or jail cell [clf. ซี่ /sêe/]

■  ลูกกรง /lûuk grong/ vertical bars or supports of a a cage, baulastrade, etc. [clf. ซี่ /sêe/]

bar (4) กั้น /gân/ to separate, screen, partition, wall off

bar (5) ขวาง /kwǎang/ to lie in the way, obstruct (to bar entry or passage)

bar (6) ห้าม /hâam/ to forbid, ban (barring entry or access)

Bar-B-Q บาร์บีคิว /baa[r] bee kiew/

bar chart แผนภูมิแท่ง /pǎen·puum tâengˢ*/

bar graph กราฟแท่ง *◊ /gráap* tâengˢ*/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]

bar of soap สบู่ก้อน /sa'bùu gâwn/ cake of soap [clf. ก้อน /gâwn/]

barb (of a fish hook) เงี่ยง /ngîang/ [clf. เงี่ยง /ngîang/]

barb (of barbed wire) หนาม /nǎam/ [clf. อัน /an/]

barbaric ป่าเถื่อน /bpàa tèuan/ savage, uncivilized

■  อนารยะ /a'naa·ra'yá:/ barbaric, uncivilized (formal)

barbecue, barbeque (1) บาร์บีคิว /baa[r] bee kiew/ Bar-B-Q

■  ย่าง /yâang/ to roast/grill meat • grill, rotisserie, barbecue

barbecue, barbeque (2) เตาย่าง /dtao yâang/ an outdoor stove, grill *var. เตาย่างบาร์บีคิว *◊ /dtao yâang baa[r] bee kiew/

■  เตาปิ้ง /dtao bpîng/ a hibachi or small grill (electric or coals), esp. for meat skewers *var. เตาปิ้งย่าง /dtao bpîng yâang/

barbecue grill, barbeque grill (or grate) ตะแกรงย่าง /dta'graeng yâang/ grill cooking surface [clf. อัน /an/]

barbed wire ลวดหนาม /lûat nǎam/ [clf. เส้น /sên*/]

barbed wire fence รั้วลวดหนาม /rúa lûat nǎam/ *var. รั้วหนาม /rúa nǎam/ [clf. รั้ว /rúa/]

barbell บาร์เบล /baa[r] behl/

barber ช่างตัดผม /châng* dtàt pǒm/ [person คน /kon/]

barber shop ร้านตัดผม /ráan dtàt pǒm/ [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

Barbie (doll) บาร์บี้ /baa[r]·bêe/ *full ตุ๊กตาบาร์บี้ *◊ /dtóokˢ·ga'dtaa baa[r]·bêe/

barbiturate ยาระงับประสาท /yaa ra'ngáp bpra'sàat/

barcode, bar code บาร์โค้ด /baa[r] kóht/

barcode scanner เครื่องอ่านบาร์โค้ด *◊ /krêuang àan baa[r]·kóht/

bare (1) เปล่า /bplàao*/ or /bpàao*/ (colloq.) uncovered, unprotected

■  เท้าเปล่า /táao bplàao*/ barefoot, barefooted

bare (2) เปลือย /bpleuay/ nude, naked, bare-assed *var. เปลือยกาย /bpleuay gaai/

■  โกร๋น /grǒhn/ thin, sparse, denuded

bare fangs, bare (its) teeth (threateningly) แยกเขี้ยว /yâek kîow/

bare knuckles หมัดลุ่น ๆ /màt lôonˢ~lôonˢ/

barefoot, barefooted เท้าเปล่า /táao bplàao*/

barehanded มือเปล่า /meu bplàao*/

barely (1) หวุดหวิด /wòotˢ wìt/ nearly, narrowly, by inches *var. อย่างหวุดหวิด /yàang wòotˢ wìt/

barely (2) เบาะ ๆ /bàu: bàu:/ lightly, slightly

barely (3) น้อยมาก /náwy mâak/ scarcely, scanty; very few

barely (4) แทบจะไม่ /tâep jà mâi/ hardly, scarcely, almost none/not

barf อ้วก /ûak/ to throw up, puke

■  อาเจียน /aa·jian/ to vomit (formal)

bargain (v.) ต่อรอง /dtàw rawng/ to haggle, negotiate *var. ต่อ /dtàw/

■  ต่อราคา /dtàw raa·kaa/ to haggle over price *var. ต่อรองราคา /dtàw·rawng raa·kaa/

■  เจรจา /jeh·ra'jaa/ to negotiate, discuss

barge (n.) เรือบรรทุก /reua ban·tóokˢ/ a boat *short เรือ /reua/ [clf. ลำ /lam/]

■  เรือพ่วง /reua pûang/ a boat pulled by a tugboat; barge [clf. ลำ /lam/]

■  เรือกัญญา /reua gan·yaa/ a ceremonial barge; royal barge [clf. ลำ /lam/]

barge in พรวดพราดเข้ามา /prûat prâat kâo maa/ to enter in an abrupt and forceful way

bargirl, bar girl ผู้หญิงบาร์ *◊ /pûu·yǐng baa[r]/ bar hostess *var. หญิงบาร์ *◊ /yǐng baa[r]/ [person คน /kon/]

■  สาวบาร์ *◊ /sǎao baa[r]/ bargirl, bar girl, bar hostess [person คน /kon/]

barista บาริสต้า /baa·ris·dtâa/ [person คน /kon/]

barium แบเรียม /bae·rîam*/ [element ธาตุ /tâat/]

bark (of a tree) เปลือกไม้ /bplèuak máai*/ *var. เปลือก /bplèuak/

bark (of a dog) เห่า /hào/ to bark

■  เห่าหอน /hào hǎwn/ to bay, howl

■  โฮ่ง ๆ /hông~hôhng/ "woof-woof" or "bow-wow" sound (of a dog barking)

■  บ๊อก ๆ /báwkˢ~báwkˢ/ the sound that a puppy or small dog makes ~ "ruff-ruff"

barley บาร์เลย์ /baa[r]·lêh*/

barmaid ผู้หญิงบาร์ *◊ /pûu·yǐng baa[r]/ *var. หญิงบาร์ *◊ /yǐng baa[r]/ [person คน /kon/]

barn

■  โรงนา /rohng naa/ farm building, farmhouse, barn [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■  ยุ้งข้าว /yóongˢ kâao/ a rice barn, granary [clf. หลัง /lǎng/]

barnacle ตัวเพรียง /dtua priang/ [clf. ตัว /dtua/]

barometer บารอมิเตอร์ /baa·raw·mí·dtə̂ə[r]*/ [clf. เครื่อง /krêuang/]

barracks (military) โรงทหาร /rohng ta'hǎan/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

barrel (1) a barrel-shaped container with support bands

■  ถัง /tǎng/ a tank, bucket, pail, tub or barrel [*container ใบ /bai/]

barrel (2) กระบอกปืน /gra'bàwk bpeun/ a gun barrel [clf. กระบอก /gra'bàwk/]

barren ~ bleak and lifeless, esp. of land

■  กันดาร /gan·daan/ barren, arid (lacking resources, water, etc.)

barrette ปิ่นปักผม /bpìn bpàk pǒm/ [BrE: hair slide]

barricade เครื่องกีดขวาง /krêuang gèet kwǎang/ obstacles set up to block people from passing

barrier สิ่งกีดขวาง /sìng gèet kwǎang/ an obstacle that blocks access or flow

■  กั้นทาง /gân taang/ to block the way (being a barrier)

■  อุปสรรค /òopˢ·bpa'sàk/ a hindrance, snag, obstacle, hurdle

barstool เก้าอี้บาร์ *◊ /gâo·êe baa[r]/ [clf. ตัว /dtua/]

bartender บาร์เทนเดอร์ /baa[r] tehn·də̂ə[r]*/ [person คน /kon/]

barter แลกเปลี่ยน /lâek bplìan/

■  แลกเปลี่ยนสินค้า /lâek·bplìan sǐn·káa/ to barter goods, products, merchandise

bartering การแลกเปลี่ยน /gaan lâek·bplìan/

"bas" (slang) basketball บาส /báas*/ *this is an example of a pseudo-loanword

base (1) ฐาน /tǎan/ foundation [clf. ฐาน /tǎan/]

■  เชิง /chəəng/ base, foot, foundation, pedestal [clf. อัน /an/]

■  พื้น /péun/ base; foundation, ground

■  โคน /kohn/ base, bottom, root, stump; e.g., base of a tree, thigh of a leg

base (2) ฐานทัพ /tǎan táp/ a military base

■  ค่ายทหาร /kâai ta'hǎan/ a military camp, fort, base [clf. ค่าย /kâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

base (3) เบส /bèht/ "base" in chemistry or baseball

baseball เบสบอล /bèht baun/

baseball cap แก๊ป /gáep/ a billed cap *full หมวกแก๊ป *◊ /mùak gáep/ [clf. ใบ /bai/]

baseboard บัวเชิงผนัง /bua chəəng pa'nǎng/ board skirting the joint along wall and floor [BrE: skirting board]

baseless ไร้เหตุผล /rái hèht·pǒn/ groundless

baseline เส้นฐาน /sên* tǎan/

■  ขั้นต้น /kân dtôn/ baseline (level, stage)

■  เส้นบอกแนว /sên* bàwk naew/ baseline (indicator)

basement

■  ห้องใต้ดิน /hâungˢ* dtâai*·din/ cellar, basement

■  ชั้นใต้ดิน /chán dtâai*·din/ below ground level; basement, cellar

■  ใต้ถุน /dtâai* tǒonˢ/ the space under a raised Thai house

bash (v.) ทุบ /tóopˢ/ to pound, hammer, smash

■  โจมตี /johm dtee/ to assail someone's character; to bash someone

■  กระแทก /gra'tâek/ impact, bump, bang, slam, crash

■  บุบ /bòopˢ/ dented, distorted, bashed

bashful อาย /aai/

■  ขี้อาย /kêe aai/ bashful, shy, timid; shy by nature

■  เขิน /kə̌ən/ feel awkward, self-conscious, coy, abashed; e.g., embarrassed by a compliment *var. เขินอาย /kə̌ən aai/

basic พื้นฐาน /péun tǎan/ fundamental

■  ขั้นพื้นฐาน /kân péun·tǎan/ beginner, basic, fundamental (level)

■  เรียบง่าย /rîap ngâai/ plain and simple, basic, down-to-earth, austere

basically โดยพื้นฐาน /doy péun·tǎan/ essentially, primarily


-7-





English-Thai Dictionary English-Thai Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    30 September 2021
  • Page views
    764
Back
Top