English-Thai Dictionary
NO SMOKING! ห้ามสูบบุหรี่ /hâam sùup bu'rèe/
■ งดสูบบุหรี่ /ngót sùup bu'rèe/ REFRAIN FROM SMOKING!
■ เขตปลอดบุหรี่ /kèht bplàwt bu'rèe/ SMOKE-FREE ZONE!
No, thank you. (a polite refusal) ไม่เอา ขอบคุณ /mâi ao ~ kàwp·koonˢ/
NO TRESPASSING! ห้ามบุกรุก /hâam bòokˢ·róokˢ/
NO U-TURN! ห้ามกลับรถ /hâam glàp rót/
no way ไม่มีทาง /mâi mee taang/
No way! ไม่มีทาง /mâi mee taang/
■ เป็นไปไม่ได้ /bpen bpai mâi·dâai*/ Impossible!
■ ไม่มีวัน /mâi mee wan/ Will never happen! Never! No way!
■ เมินซะเถอะ /məən sá·tə̀:/ No way! Don't even think about it! Forget about it!
■ ชาติหน้าสาย ๆ /châat nâa sǎai~sǎai/ Not in this lifetime! (sarcasm) In your next life! *var. ชาติหน้าตอนสาย ๆ /châat nâa dtâwn sǎaiˢ~sǎai/
No wonder! (1) มิน่า /mí·nâa/ That's why! *var. มิน่าล่ะ /mí·nâa là*/
No wonder! (2) ไม่แปลกใจเลย /mâi bplàek·jai ləəy/ Not surprising!
■ ไม่ประหลาดใจเลย /mâi bpra'làat jai ləəy/ Not surprising at all!
No. (a negative response) เปล่า /bplàao*/ or /bpàao*/ (colloq.) Nah, Nay, Nope
■ ไม่ /mâi/ No. (not) *typically followed by a verb or polite particle, otherwise considered abrupt or rude
■ ไม่ใช่ /mâi châi/ No. That's not right.
■ ไม่เลย /mâi ləəy/ No. Not at all. Not really.
■ ไม่หรอก /mâi ràwk/ No. It's not as you think! *used to emphasize or refute
■ ไม่ได้ /mâi dâi/ No. (did not, didn't ____) • No. (can not, can't ____) ~ syntax: ไม่ได้ + verb phrase
■ ไม่เอา /mâi ao/ No. (don't want, don't like, don't accept) *may imply being not interested or not pleased
■ ไม่มี /mâi mee/ No. (don't have or there isn't any)
■ ไม่ให้ /mâi hâi/ No. (won't let or don't allow)
*Note: When affirming or denying a question of action/doing/state, it is correct to repeat the verb instead of using ใช่ /châi/ or ไม่ใช่ /mâi châi/
○ Are you going to the party? ไปปาร์ตี้กันมั้ย *◊ /bpai bpaa[r]·dtêe gan mái/
○ Yes. (Going.) ไป /bpai/
○ No. (Not going.) ไม่ไป /mâi bpai/
No. ___ (number) เลขที่ ___ /lêhk têe ___/
■ บ้านเลขที่ ___ /bâan lêhk·têe ___/ house no. ___
Nobel prize รางวัลโนเบล *◊ /raang·wan noh·behl/ [clf. รางวัล /raang·wan/]
■ รางวัลโนเบลสันติภาพ *◊ /raang·wan noh·behl sǎn·dtì·pâap/ Nobel peace prize [clf. รางวัล /raang·wan/]
nobility ชนชั้นขุนนาง /chon chán kǒonˢ·naang/ a high social class in an aristocracy
■ ชนชั้นสูง /chon chán sǔung/ upper class, high class; aristocracy, privileged class
noble (1) # having or showing fine personal qualities or high moral principles and ideals #No Thai equivalent
noble (2) ชั้นสูง /chán sǔung/ to be of the "noble" class (upper class, high class; aristocracy)
nobleman ขุนนาง /kǒonˢ naang/ a titled nobleman; a Duke, Lord [clf. ท่าน /tân*/ | person คน /kon/]
■ ผู้ดี /pûu dee/ a person of refinement; an aristocrat, nobleman [person คน /kon/]
nobody ไม่มีใคร /mâi mee krai/ no one
nocturnal ~ occurring or active at night
■ ชอบกลางคืน /châwp glaang·keun/ preferring night activity; nocturnal
■ ออกหากินเวลากลางคืน /àwk hǎa gin weh·laa glaang·keun/ to feed or hunt at night
nod (one's head) พยักหน้า /pa'yák nâa/ an affirmative gesture
nod off (when sleepy) สัปหงก /sàp·bpà'ngòk/
nod one's head (in assent) ผงกหัว /pa'ngòk hǔa/
■ ผงกศีรษะ /pa'ngòk sěe·sà:/ nod one's head (in assent)
node โหนด ◊ /nòht/
noise
■ เสียง /sǐang/ sound, sounds, noise *เสียง also means voice
■ เสียงดัง /sǐang dang/ loud, noisy; loud sounds or noise
noisy
■ หนวกหู /nùak hǔu/ very loud; annoying, deafening
■ อื้ออึง /êuˢ eungˢ/ loud; very noisy; uproarious
■ อึกทึก /èukˢ·gà'téukˢ/ rowdy, noisy, raucous; boisterous
■ เจี๊ยวจ๊าว 话 /jíeow jáao/ noisy, clamorous, boisterous; e.g., children playing (spoken)
nomad ผู้เร่ร่อน /pûu rêh·râunˢ*/ nomadic person or people without a permanent home [person คน /kon/]
■ ผู้เร่ร่อนดิจิทัล *◊ /pûu rêh·râunˢ* dì·jì·tân*/ digital nomad [person คน /kon/]
nomadic เร่ร่อน /rêh râunˢ*/ way of life that involves travelling from place to place
■ พเนจร /pa'neh jawn/ to wander, roam, stray; travel aimlessly, be nomadic
nominate เสนอชื่อ /sa'nə̌ə chêu/
nomination การเสนอชื่อ /gaan sa'nə̌ə chêu/
nominee (1) นอมินี่ ◊ /naw·mí·nêe/ a shareholder or owner in name only (esp. to circumvent regulations or taxes)
nominee (2) ผู้ได้รับเลือก /pûu dâi ráp lêuak/ a selected candidate [person คน /kon/]
non- ไม่- /mâi-/ not
non-metallic อโลหะ /à'loh·hà:/
non sequitur # a conclusion or statement that does not logically follow from the previous argument or statement #No Thai equivalent
non-smoker คนไม่สูบบุหรี่ /kon mâi sùup bu'rèe/ [person คน /kon/]
non-smoking area เขตปลอดบุหรี่ /kèht bplàwt bu'rèe/
non-stop, nonstop ไม่หยุด /mâi yòotˢ/ *var. ไม่หยุดยั้ง /mâi yòotˢ yáng/
■ ไม่มีการหยุด /mâi mee gaan·yòotˢ/ without stopping
■ ไม่เสื่อมคลาย /mâi sèuam klaai/ continuous; endless; incessant; nonstop; perpetual
■ ไม่หยุดหย่อน /mâi yòotˢ yàwn/ ceaselessly, incessantly, relentlessly
■ รวดเดียว /rûat diow/ nonstop, in a single stretch
■ ดุ๊กดิ๊ก /dóokˢ dtík/ nonstop, continuously, ceaselessly (slang)
non-stop flight, nonstop flight เที่ยวบินตรง /tîow bin dtrong/ a direct flight [clf. เที่ยว /tîow/]
nonchalant เฉยเมย /chə̌əy məəy/ calm, indifferent, passive
■ นอนใจ /nawn jai/ nonchalant, unconcerned, at ease, complacent
nonconformist นอกรีต /nâwk rêet/ maverick, unorthodox [person คน /kon/]
none ไม่มี /mâi mee/ there is none; not any, not have; zero
■ ไม่เลย /mâi ləəy/ none at all *var. ไม่มีเลย /mâi mee ləəy/
none of my business, it's not my business ไม่ใช่่เรื่องของฉัน /mâi châi rêuang kǎwng chǎn/
■ ไม่ใช่ธุระของฉัน /mâi châi tú·rá: kǎwng chǎn/ It's not my business.
nonetheless ถึงกระนั้น /těungˢ gra'nán/ even so, nevertheless, in spite of that
■ อย่างไรก็ตาม /yàang·rai gâu·dtaam/ however, nevertheless; but, anyway, anyhow; in any case *var. ยังไงก็ตาม /yang·ngai gâu·dtaam/
nonfiction (literature) สารคดี /sǎa·ra'ka'dee/ [story เรื่อง /rêuang/ | article บท /bòt/]
Nong Bua Lam Phu (province) หนองบัวลำภู /nǎwng bua·lam·puu/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
Nong Khai (province) หนองคาย /nǎwng kaai/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
nonliving ไม่มีชีวิต /mâi mee chee·wít/ having no life; lifeless, inanimate
nonprofit (adj.) ไม่แสวงผลกำไร /mâi sa'wǎeng pǒn gam·rai/
nonprofit (n.) องค์กรไม่แสวงหากำไร /ong·gawn mâi sa'wǎeng hǎa gam·rai/ a nonprofit organization
nonrefundable, non-refundable ไม่สามารถคืนเงินได้ /mâi sǎa·mâat keun ngən* dâai*/
nonreturnable, non-returnable ไม่สามารถคืนได้ /mâi sǎa·mâat keun dâai*/
nonsense ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ ridiculous, silly, absurd
■ ไม่เป็นเรื่อง /mâi bpen rêuang/ nonsense; it doesn't make sense
■ ไม่ได้ความ /mâi dâi kwaam/ to be nonsense, make no sense
■ เหลวไหล /lěow lǎi/ nonsense, absurd, silly
■ เหลาะแหละ /làu: làe:/ frivolous, nonsense, not serious
Nonsense! ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/
■ เหลวไหล /lěow lǎi/ Nonsense! Absurd! Silly!
■ บ้าไปแล้ว /bâa bpai láew/ That's absolutely crazy! Nuts! Absurd!
■ เพ้อเจ้อ /pə́ə jə̂ə/ Absurd! You're babbling nonsense! You're delirious!
Nonthaburi (province) นนทบุรี /non·tá'bù·ree/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
nonviolence (Buddh.) อหิงสา /à'hǐng·sǎa/ (Pali/Sanscrit)
■ สันติอหิงสา /sǎn·dtì: à'hǐng·sǎa/ peaceful nonviolence
noodle, noodles เส้น /sên*/ *var. เส้นก๋วยเตี๋ยว *话 /sên* gǔay·dtǐow/ [noodle เส้น /sên*/ | bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ ก๋วยเตี๋ยว 话 /gǔay·dtǐow/ noodles; noodle dish, noodle soup; rice noodles; pasta (Chin.) [noodle เส้น /sên*/ | bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ บะหมี่ 话 /ba'mèe/ noodles; egg noodles; packaged noodles *var. หมี่ 话 /mèe/ [noodle เส้น /sên*/ | bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ วุ้นเส้น /wóonˢ sên*/ glass noodles (mung bean noodles) [noodle เส้น /sên*/ | bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ ขนมจีน /ka'nǒm jeen/ thin Chinese rice noodles (served with various toppings) [noodle เส้น /sên*/ | bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ เส้นบุก /sên* bòokˢ/ shirataki (noodles) *also called Konjac noodles
○ MAMA™ (brand of instant noodles) มาม่า ◊ /maa·mâa/
noodle shop ร้านก๋วยเตี๋ยว /ráan gǔay·dtǐow/ [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
noodle soup บะหมี่น้ำ *话 /ba'mèe náam*/ [bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
■ ก๋วยเตี๋ยวน้ำ 话 /gǔay·dtǐow náam*/ rice-noodle soup in pork stock (Chin.) [bowl ชาม /chaam/ | cup ถ้วย /tûay/]
nook ซอก /sâwk/ recess, cranny
noon, noontime เที่ยงวัน /tîang wan/ *var. เที่ยง /tîang/
■ เที่ยงตรง /tîang dtrong/ high noon, exactly noon
■ ตอนเที่ยง /dtawn tîang/ at noon, noontime
■ พักเที่ยง /pák tîang/ lunch break, noon period
noose บ่วงบาศ /bùang bàat/ [clf. บ่วง /bùang/]
nor ก็ไม่ ... /gâu mâi .../ *as used in the fixed construction "neither ___ nor ___" ~ syntax: ไม่ ___ + ก็ไม่ + ____
Nordic นอร์ดิก ◊ /naw[r]·dìk/ relating to Scandinavia, including Finland and Iceland
norm ~ something that is usual, typical, or standard
■ บรรทัดฐาน /ban·tát tǎan/ standard convention
■ แบบแผน /bàep pǎen/ norm, custom, tradition, pattern
normal
■ ปกติ /bpà·ga'dtì:/ or /bpòk·ga'dtì:/ usual, normal, regular, common (expected)
■ ธรรมดา /tam·ma'daa/ ordinary, plain, mediocre, run-of-the-mill, garden variety
■ เป็นประจำ /bpen bpra'jam/ regular, routine, frequent, normal
normally
■ ตามปกติ /dtaam bpà·ga'dtì:/ or /dtaam bpòk·ga'dtì:/ normally, usually, generally, ordinarily
■ ตามธรรมดา /dtaam tam·ma'daa/ normally, ordinarily, usually, in general
north, northern เหนือ /něua/ * เหนือ also means above
■ ทิศเหนือ /tít něua/ north (direction, compass heading)
■ ทางเหนือ /taang něua/ north, northern; the way north
North America อเมริกาเหนือ *◊ /a·meh·ri'gaa něua/
■ ทวีปอเมริกาเหนือ *◊ /ta'wêep a·meh·ri'gaa·něua/ the North American continent
(the) North Pole ขั้วโลกเหนือ /kûa lôhk něua/
(the) North Star ดาวเหนือ /daao něua/ [clf. ดวง /duang/]
northeast ตะวันออกเฉียงเหนือ /dta'wan·àwk chǐang něua/
■ ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ /tít dta'wan·àwk chǐang něua/ northeast (direction, compass heading)
■ อีสาน /ee·sǎan/ Northeast (formal/literary) ~ the common name of the northeast region of Thailand
Northeast Thailand ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ /pâak dta'wan·àwk chǐang něua/ (formal) Northeastern Thailand
○ Isaan (the traditional name for Northeastern Thailand) อีสาน /ee·sǎan/ *full ภาคอีสาน /pâak ee·sǎan/
Northeastern Thai (language) ภาษาอีสาน /paa·sǎa ee·sǎan/
northern เหนือ /něua/
■ ทางเหนือ /taang něua/ north, northern; the way north
northern lights แสงเหนือ /sǎeng něua/
○ aurora borealis แสงออโรรา *◊ /sǎeng aa·roh·râa*/ the northern lights
Northern Thai (language) ภาษาเหนือ /paa·sǎa něua/ *full ภาษาไทยเหนือ /paa·sǎa tai něua/
○ "kam meuang" คำเมือง /kam meuang/ Northern Thai dialect (Lanna)
Northern Thailand (region) ภาคเหนือ /pâak něua/
○ "Lanna" ล้านนา /láan·naa/ ~ lit. "million rice fields" *the culture and traditions of the former kingdom of N. Thailand
northwest ตะวันตกเฉียงเหนือ /dta'wan·dtòk chǐang něua/
■ ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ /tít dta'wan·dtòk chǐang něua/ northwest (direction, compass heading)
nose จมูก /ja'mùuk/ [clf. จมูก /ja'mùuk/]
nose job เสริมจมูก /sə̌əm ja'mùuk/ rhinoplasty, nose enhancement
■ ทำจมูก /tam ja'mùuk/ nose procedure; a "nose job"
nosebleed กำเดา /gam·dao/
■ เลือดกำเดา /lêuat gam·dao/ a bloody nose, a nose bleed *var. เลือดกำเดาไหล /lêuat gam·dao lǎi/
nostalgia, nostalgic ~ a sentimental longing or wistful affection for the past
■ ความอาลัยอาวรณ์ /kwaam aa·lai aa·wawn/ a sense/feeling of mourning, missing; nostalgia
■ คิดถึงบ้าน /kít těungˢ bâan/ to be homesick ~ lit. "think of/about home"
nostril, nostrils รูจมูก /ruu ja'mùuk/ [clf. รู /ruu/]
nosy สอดรู้สอดเห็น /sàwt rúu sàwt hěn/ snooping, prying; curious
■ สาระแน /sǎa·rá'nae/ to meddle, interfere, snoop
■ จุ้นจ้าน /jôonˢ jâan/ to intrude, meddle; poke one's nose into matters (spoken)
■ เสือก /sèuak/ to be nosy; to butt in, intrude, interfere (impolite/vulgar) ~ crude/vulgar
not ไม่ /mâi/
*Note: ไม่ /mâi/ – negates a verb or adjective
*Note: ไม่ใช่ /mâi·châi/ – negates a noun phrase or the veracity of something
*Note: ไม่ใช่ว่า /mâi·châi·wâa/ – negates a clause (It's not that (such and such is the case), …)
■ ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/ not very; scarcely, hardly, not quite
■ เปล่า /bplàao*/ or /bpàao*/ (colloq.) no, not; nah, nay; (or) not? (uttered as a response)
not anymore ไม่อีกต่อไป /mái èek dtàw bpai/ no longer
■ จะไม่ ... แล้ว /jà mâi ... láew/ will not happen or do anymore
not applicable ไม่เกี่ยว /mâi gìow/ not connected, irrelevant *var. ไม่เกี่ยวกัน /mâi gìow·gan/
not ... at all ไม่ ... เลย /mâi ... ləəy/
■ ไม่สวยเลย /mâi sǔay ləəy/ not pretty at all
Not at all! ไม่เลย /mâi ləəy/
■ ไม่เลยสักครั้ง /mâi ləəy sàk kráng/ Not even once!
■ ไม่หรอก /mâi ràwk/ No, it's not as you think! *used to emphasize or refute
Not bad! ไม่เลว /mâi leow/
not busy ว่าง /wâang/ available, free, not occupied
not delicious ไม่อร่อย /mâi a'ràwyˢ*/
not difficult ไม่ยาก /mâi yâak/
not easy ไม่ง่าย /mâi ngâai/
not enough ไม่พอ /mâi paw/
not even (adv.) แม้แต่ ___ ก็ไม่ /máe·dtàe ___ gâu·mâi/
■ แม้แต่น้อย /máe·dtàe náwy/ not even a little bit • not in the least *var. ไม่ ... แม้แต่น้อย /mâi ... máe·dtàe náwy/
not exceeding ไม่เกิน /mâi gəən/
not far ไม่ไกล /mâi glai/
not feeling well ไม่สบาย /mâi sa'baai/
not finished (1) ยังไม่เสร็จ /yang mâi sèt/ not yet finished, not ready
not finished (2) ยังไม่จบ /yang mâi jòp/ not finished doing something, not reaching a conclusion
■ พูดไม่จบ /pûut mâi jòp/ not finished talking
not good ไม่ดี /mâi dee/
■ ไม่สู้ดี /mâi sûu dee/ not so good, not faring well
■ ไม่ได้เรื่อง /mâi dâi rêuang/ lame; not so good, useless, ineffectual, unsatisfactory
not guilty ไม่มีความผิด /mâi mee kwaam·pìt/ innocent (of a crime)
not in time ไม่ทัน /mâi tan/ *var. ไม่ทันเวลา /mâi tan weh·laa/
not in use ว่าง /wâang/ available
not less than, no less than ไม่น้อยกว่า /mâi náwy gwàa/
not long ไม่นาน /mâi naan/ not a long time
■ ในไม่ช้า /nai mâi cháa/ shortly, in a short time; in the near future
■ ภายในไม่กี่วัน /paai·nai mái gèe wan/ within (just) a few days
■ เดี๋ยว /dǐow/ it won't be long (before ...) • momentarily
not long afterwards ต่อมาไม่นาน /dtàw maa mâi naan/
not long ago ไม่นานมานี้ /mâi naan maa née/
■ เมื่อเร็ว ๆ นี้ /mêua reo~reo née/ recently (not long ago)
■ หมู่นี้ /mùu née/ recently, lately; the past few days; nowadays; around this time
■ หยก ๆ /yòk~yòk/ just recently, not long ago, esp. of routine events/activities
■ หมาด ๆ /màatˢ~màat/ just recently, not long ago (spoken) ~ tacky, still drying (as in fresh paint)
not many ไม่มาก /mâi mâak/ not a lot, not much, not many
■ ไม่กี่ ___ /mâi gèe ___/ not many ___; a few ___ ~ syntax: ไม่กี่ + classifier
■ ไม่เยอะ /mâi yə́:/ not a lot, not much
■ น้อย /náwy/ few; less; not many, not much
■ ไม่ค่อย ... เท่าไหร่ /mâi kâwyˢ* ... tâo·rài/ not very much/many; not too much/many; hardly/scarcely any
not more than ไม่มากกว่า /mâi mâak·gwàa/
■ ไม่เกิน /mâi gəən/ not exceeding
not much ไม่มาก /mâi mâak/
■ ไม่เยอะ /mâi yə́:/ not a lot, not much
■ มีไม่เยอะ /mee mâi yə́:/ there is not much; don't have a lot *var. มีไม่มาก /mee mâi mâak/
■ น้อย /náwy/ few; less; not many, not much
■ ไม่เท่าไหร่ /mâi tâo·rài*/ not much/many; not much/many; little
■ ไม่ค่อย ... เท่าไหร่ /mâi kâwyˢ* ... tâo·rài/ not very much/many; not too much/many; hardly/scarcely any
not necessarily # an adverb suggesting what has been said or implied may not be true or is avoidable #No Thai equivalent
not necessary ไม่จำเป็น /mâi jam·bpen/ not essential, not required
■ ไม่จำเป็นต้อง /mâi jam·bpen dtâungˢ*/ don't have to; don't need to *var. ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/
■ ไม่ต้อง /mâi dtâungˢ*/ That's not necessary. No need (to) *var. ไม่ต้องหรอก /mâi dtâungˢ* ràwk/
■ ไม่จำเป็นหรอก /mâi jam·bpen ràwk/ (You) really don't have to. It's really not necessary.
not negotiable ต่อรองไม่ได้ /dtàw·rawng mâi·dâai*/
■ ขาดตัว /kàat dtua/ to be fixed, definite, rock-bottom; not negotiable
not nice ไม่ดี /mâi dee/ not good
■ ใจร้าย /jai ráai/ unkind, mean-spirited ~ opp. of "jai-dee"
not now ไม่ใช่ตอนนี้ /mâi châi dtawn née/
■ ไม่ใช่เดี๋ยวนี้ /mâi châi dǐow née/ not now; not right now
■ ไม่ใช่เวลานี้ /mâi châi weh·laa née/ not now; this is not the (right) time
not often ไม่บ่อย /mâi bàwy/
not only … but ไม่เพียงแต่ /mâi piang dtàe/
not quite ___ ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/ not very ___, not so ___
not ready ไม่พร้อม /mâi práwm/
not related (to) ไม่เกี่ยว /mâi gìow/ *var. ไม่เกี่ยวกับ ___ /mâi gìow·gàp/
■ ไม่เกี่ยวกัน /mâi gìow·gan/ not connected, not applicable, irrelevant, not related to each other
not required ไม่จำเป็น /mâi jam·bpen/
not right ไม่ถูก /mâi tùuk/ *var. ไม่ถูกต้อง /mâi tùuk dtâungˢ*/
■ ไม่น่าเลย /mâi nâa ləəy/ It shouldn't be like that! That's just not right! *used when something is incongruous or inappropriate
not so ___ ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/ not very ___, not quite ___
Not so! ไม่ใช่ /mâi châi/ It is not.
■ เปล่าหรอก /bplàao* ràwk/ Not at all! (contradicting); Not so!
Not surprising! ไม่แปลกใจเลย /mâi bplàek·jai ləəy/
■ ไม่ประหลาดใจเลย /mâi bpra'làat jai ləəy/ Not surprising at all!
not surprisingly ไม่น่าแปลกใจ /mâi nâa bplàek·jai/
not very ___ ไม่ค่อย /mâi kâwyˢ*/ not so ___, not quite ___
■ ไม่ค่อย ... เท่าไหร่ /mâi kâwyˢ* ... tâo·rài/ not very much/many
not well (1) ไม่สบาย /mâi sa'baai/ not feeling well
not well (2) ไม่สู้ดี /mâi sûu dee/ not so good, not faring well
not yet
■ ยังไม่ /yang mâi/ still did not...; still has not... • not yet ~ syntax: ยังไม่ + verb
■ ยัง /yang/ Not yet. (answering to a yes-or-no question about status) *a shortened version of ยังไม่ + verb (common usage)
Not yet! (imperative) อย่าเพิ่ง /yàa pə̂ng*/ Stop! Wait! ~ Not yet! • Don't do it just yet! *var. (spoken) อย่าพึ่ง /yàa pêungˢ/
notably … อาทิเช่น /aa·tí·chên*/
notarize รับรอง /ráp rawng/ to certify
■ รับรองลายเซ็น *◊ /ráp·rawng laai sen/ notarize (a signature)
■ รับรองเอกสาร /ráp·rawng èhk·ga'sǎan/ notarize (a document)
notary public ผู้รับรองลายเซ็น *◊ /pûu ráp·rawng laai sen/ *var. ผู้รับรองเอกสาร /pûu ráp·rawng èhk·ga'sǎan/ [person คน /kon/]
notch หยัก /yàk/
notched เป็นหยัก /bpen yàk/
note (1) โน้ต ◊ /nóht/ a written note, memo [clf. ตัว /dtua/]
■ หมายเหตุ /mǎai hèht/ a remark, footnote, comment
note (2) โน้ตดนตรี *◊ /nóht don·dtree/ a musical note *short โน้ต ◊ /nóht/ [clf. ตัว /dtua/]
■ โน้ตตัวขาว *◊ /nóht dtua kǎao/ half note (in music) [clf. ตัว /dtua/]
■ โน้ตตัวกลม *◊ /nóht dtua glom/ whole note (in music) [clf. ตัว /dtua/]
note (3) สังเกต /sǎng·gèht/ to notice, observe
note (4) จดบันทึก /jòt ban·téukˢ/ to take/record notes
■ จด /jòt/ to jot down, make a note
notebook (with bound pages) สมุดโน้ต *◊ /sa'mòotˢ nóht/ [clf. เล่ม /lêm*/]
■ สมุดบันทึก /sa'mòotˢ ban·téukˢ/ logbook, log book; notebook [clf. เล่ม /lêm*/]
■ สมุดปกแข็ง /sa'mòotˢ bpòk kǎengˢ/ hardcover notebook (e.g., a ledger book) [clf. เล่ม /lêm*/]
■ สมุดปกอ่อน /sa'mòotˢ bpòk àwn/ softcover notebook [clf. เล่ม /lêm*/]
notebook (computer) โน็ตบุ๊ค ◊ /nóht·bóokˢ/ *โน็ตบุ๊คalso refers to laptop computers [clf. เครื่อง /krêuang/]
notepad สมุดฉีก /sa'mòotˢ chèek/ writing pad, scratch pad (tear off) [clf. เล่ม /lêm*/]
nothing ไม่มีอะไร /mâi mee a'rai/ there is nothing; to have nothing
■ เปล่า /bplàao*/ or /bpàao*/ (colloq.) blank, empty, void, nothing; plain, bare, unadorned, uncovered, unadulterated
nothing but เพียงแต่ /piang dtàe/ excluding all else *var. แต่ /dtàe/
■ ล้วนแต่ /lúan dtàe/ all, entirely, completely, purely • nothing but ... *var. ล้วนแล้วแต่ /lúan láew dtàe/
nothing special *a remark used to render a neutral opinion
■ เรื่อย ๆ /rêuayˢ~rêuay/ so--so, as usual
■ ธรรมดา /tam·ma'daa/ ordinary, plain, mediocre, run-of-the-mill, garden variety
notice (v.) สังเกต /sǎng·gèht/
■ สังเกตเห็น /sǎng·gèht hěn/ to catch sight of, see something happen
notice (n.) ใบประกาศ /bai bpra'gàat/ a poster, handbill, advertisement [clf. ใบ /bai/]
NOTICE! ประกาศ /bpra'gàat/ (posted information)
noticeable น่าสังเกต /nâa sǎng·gèht/
■ เด่น /dèn*/ prominent, conspicuous, noticeable *var. โดดเด่น /dòht dèn*/
■ เห็นได้ชัด /hěn dâi chát/ obviously seen, clearly seen; noticeable
notification การแจ้งให้ทราบ /gaan jâeng hâi sâap/
■ การแจ้งเตือน /gaan jâeng dteuan/ warning, alert, notification
notify แจ้ง /jâeng/
■ แจ้งให้ทราบ /jâeng hâi sâap/ notify, let know
notion แนวคิด /naew kít/ idea, concept, thought
■ ความคิด /kwaam kít/ thought; belief or idea
notoriety ~ being famous for doing something bad or immoral
■ ชื่อเสีย /chêu sǐa/ to have a bad reputation, to spoil one's reputaion
notorious ฉาวโฉ่ *话 /chǎao chòh/
■ อื้อฉาว /êuˢ chǎao/ scandalous
■ เสียชื่อ /sǐa chêu/ to have a bad reputation
notwithstanding (1) ไม่ว่า /mâi wâa .../ no matter, irrespective of
notwithstanding (2) แม้กระนั้น /máe gra'nán/ nevertheless
noun คำนาม /kam naam/ [clf. คำ /kam/]
noun classifier ลักษณนาม /lák·sa'nà'naam/ [clf. คำ /kam/]
nourish บำรุง /bam·roongˢ/
■ บำรุงเลี้ยง /bam·roongˢ líang/ to feed, nourish, foster, take good care of, nurture
■ หล่อเลี้ยง /làw líang/ to provide food
nourishment อาหารการกิน /aa·hǎan gaan·gin/ food, diet, nutrition
■ โภชนา /pôht·chá'naa/ nutrition
nova (astron.) โนวา ◊ /noh·waa/
○ supernova ซูเปอร์โนวา ◊ /sóopˢ*·bpə̂ə[r]* noh·wâa*/ ~ a powerful and luminous stellar explosion
novel (adj.) แปลกใหม่ /bplàek mài/ strange, exotic, new
■ แหวกแนว /wàek naew/ innovative, novel, unconventional
novel (n.) นิยาย /ní·yaai/ fiction book [story/title เรื่อง /rêuang/ | volume เล่ม /lêm*/]
■ นวนิยาย /ná·wá·ní'yaai/ fiction, novel (formal) [story/title เรื่อง /rêuang/ | volume เล่ม /lêm*/]
novelist นักประพันธ์ /nák bpra'pan/ [person คน /kon/]
■ นักเขียน /nák kǐan/ writer [person คน /kon/]
novelty (1) ความแปลกใหม่ /kwaam bplàek·mài/ the quality of being new and, original, or unusual
novelty (2) สิ่งแปลกใหม่ /sìng bplàek mài/ something that is new and, original or unusual
November พฤศจิกายน /préutˢ·sa'jì·gaa yon/ *short พฤศจิกา /préutˢ·sa'jì·gaa/ ~ month of the "scorpion" (Scorpio)
■ เดือนพฤศจิกายน /deuan préutˢ·sa'jì·gaa·yon/ month of November
■ พ.ย. Nov. *abbrev. of พฤศจิกายน (November)
novice ผู้เริ่มหัด /pûu rə̂əm hàt/ a neophyte, beginner; rookie [person คน /kon/]
■ มือใหม่ /meu mài/ a beginner, novice (spoken) • a "new hand" [person คน /kon/]
■ เด็กใหม่ /dèk mài/ a novice, rookie, a "new kid" (spoken) [person คน /kon/]
■ ไก่อ่อน /gài àwn/ an inexperienced or naïve person; a greenhorn [person คน /kon/] ~ (idiom) "young chick"
novice monk เณร /nehn/ *var. สามเณร /sǎam·má'nehn/ [clf. รูป /rûup/]
now ตอนนี้ /dtawn née/
■ ขณะนี้ /ka'nà: née/ now, this moment (point in time) *usage ในขณะนี้ /nai ka'nà: née/
■ เดี๋ยวนี้ /dǐow née/ now, right now, immediately
■ บัดนี้ /bàt née/ this instant, right now; immediately
■ เมื่อกี้นี้ /mêua gêe née/ just now; just a moment ago *var. เมื่อกี้ /mêua gêe/
■ ทีนี้ /tee née/ now, (at) this time
■ ปัจจุบันนี้ /bpàt·jù·ban née/ in this day and age
now and then เป็นครั้งคราว /bpen kráng kraao/ occasionally
■ บางครั้งบางคราว /baang·kráng baang·kraao/ from time to time, now and then, sometimes, occasionally
nowadays ทุกวันนี้ /tóokˢ wan née/ these days
■ ปัจจุบันนี้ /bpàt·jù·ban née/ presently, these days, nowadays
■ หมู่นี้ /mùu née/ recently, lately; the past few days; nowadays; around this time
nowhere ไม่มีที่ไหน /mâi mee têe·nǎi/
nozzle (1) หัวฉีด /hǔa chèet/ a spray nozzle [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
nozzle (2) หัวจ่ายน้ำมัน /hǔa jàai nám·man/ a gas pump nozzle [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
nuance # a subtle difference in, or shade of, meaning, expression, color, sound, etc. #No Thai equivalent
nuclear นิวเคลียร์ ◊ /niew·klia[r]/
■ ปรมาณู /bpa'ra'maa·nuu/ atom; atomic
nuclear bomb ระเบิดนิวเคลียร์ *◊ /ra'bə̀ət niew·klia[r]/ [clf. ลูก /lûuk/]
nuclear power พลังงานนิวเคลียร์ *◊ /pa'lang·ngaan niew·klia[r]/ nuclear energy
nuclear weapons อาวุธนิวเคลียร์ *◊ /aa·wóotˢ niew·klia[r]/
nucleus นิวเคลียส ◊ /niew·kléas*/ (1) atomic nucleus, (2) cell nucleus
■ ส่วนกลาง /sùan glaang/ center, core, nucleus [clf. ส่วน /sùan/]
nude เปลือย /bpleuay/ to be bare, naked, undressed *var. เปลือยกาย /bpleuay gaai/
■ ล่อนจ้อน /lâunˢ* jâunˢ*/ completely naked, stark-naked, bare-assed
■ โป๊ 话 /bpóh/ indecent, risqué, provocative; nude or scantily clothed
nudge (someone) สะกิด /sa'gìt/ to tap or nudge gently (to get someone's attention)
■ เขยิบ /ka'yə̀əp/ to budge, shift, nudge (up)
nudist นักเปลือยกาย /nák bpleuay gaai/ [person คน /kon/]
nugget ก้อน /gâwn/ [clf. ก้อน /gâwn/]
nuisance สิ่งรบกวน /sìng róp·guan/
■ ตัวยุ่ง /dtua yôongˢ/ a troublemaker, meddler, pest • a nuisance [person คน /kon/]
null (1) เปล่า /bplàao*/ or /bpàao*/ (colloq.) non-existent or empty (value, set, etc.)
null (2) โมฆะ /moh·ká:/ void, null and void, invalid *var. เป็นโมฆะ /bpen moh·ká:/
numb ชา /chaa/
■ เหน็บ /nèp/ numb, tingling; numbness
■ เหน็บชา /nèp chaa/ to feel numbness, tingling, pins and needles
■ เย็นชา /yen chaa/ numb from cold
number หมายเลข /mǎai lêhk/ [clf. หมายเลข /mǎai·lêhk/]
■ เบอร์ ◊ /bəə[r]/ "ber" ~ an assigned number *for rooms, telephones, clothing sizes, etc. *this is an example of a pseudo-loanword
■ เลขที่ /lêhk têe/ number (a numerical designator)
■ บ้านเลขที่ /bâan lêhk·têe/ house number (address)
number, numbers (math.) จำนวน /jam·nuan/ numerical object
■ เลข /lêhk/ number, numbers, numerals *full หมายเลข /mǎai lêhk/
■ ตัวเลข /dtua lêhk/ a numeral, digit [clf. ตัว /dtua/]
(a) number of จำนวน /jam·nuan/ an amount, quantity
number one ที่หนึ่ง /têe nèungˢ/ first
■ อันดับหนึ่ง /an·dàp nèungˢ/ first in a series
number plate ป้ายทะเบียนรถ /bpâai ta'bian rót/ vehicle license plate [BrE: registration plate] [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ ป้ายแดง /bpâai daeng/ red number plate (for new vehicles) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
number sign (#) สัญลักษณ์นัมเบอร์ *◊ /sǎn·yá'lák nam·bəə[r]/ hash symbol, pound sign *synonym: สัญลักษณ์ปอนด์ *◊ /sǎn·yá'lák bpawn[d]/
■ แฮชแท็ก ◊ /háetˢ* tàekˢ*/ hashtag (a meta symbol # used in programming and social media)
numbness อาการชา /aa·gaan chaa/
numer- ~ a root word meaning number
numeral ตัวเลข /dtua lêhk/ [clf. ตัว /dtua/]
■ เลขไทย /lêhk tai/ Thai numerals [clf. ตัว /dtua/]
■ เลขอารบิค *◊ /lêhk aa·ra'bìk/ Arabic (Western) numerals [clf. ตัว /dtua/]
■ เลขโรมัน *◊ /lêhk roh·man/ Roman numerals [clf. ตัว /dtua/]
numerator (of fractions) เศษ /sèht/
numerous มากมาย /mâak·maai/ many, a great number of
■ จำนวนมาก /jam·nuan mâak/ a large amount
■ หลาย /lǎai/ several, many *redup. หลาย ๆ /lǎaiˢ~lǎai/
■ นานา- /naa·naa-/ various, numerous, diverse; inter- ~ syntax: นานา + classifier
nun แม่ชี /mâe chee/ *var. ชี /chee/ [person คน /kon/]
■ นางชี /naang chee/ nun (eleg.) [person คน /kon/]
■ ภิกษุณี /pík·sù·nee/ Buddhist nun, a bhikkhuni [clf. รูป /rûup/ | องค์ /ong/]
nunnery สำนักแม่ชี /sǎm·nák mâe·chee/
nurse (1) พยาบาล /pa'yaa·baan/ a nurse [person คน /kon/]
■ นางพยาบาล /naang pa'yaa·baan/ a female nurse [person คน /kon/]
■ บุรุษพยาบาล /bù·ròotˢ* pa'yaa·baan/ a male nurse [person คน /kon/]
nurse (2) พยาบาล /pa'yaa·baan/ to nurse the sick *var. รักษาพยาบาล /rák·sǎa pa'yaa·baan/
nurse (3) ให้นม /hâi nom/ to breastfeed *var. ให้นมเด็ก /hâi nom dèk/
nursemaid พี่เลี้ยงเด็ก /pêe·líang dèk/ nanny, au pair *var. พี่เลี้ยง /pêe líang/ [person คน /kon/]
nursery rhyme เพลงกล่อมเด็ก /plehng glàumˢ* dèk/ a simple traditional song or poem for children, often whimsical *เพลงกล่อมเด็ก also means lullaby [clf. เพลง /plehng/]
nursery school โรงเรียนเตรียมอนุบาล /rohng·rian dtriam à·nú·baan/ pre-school, pre-kindergarten [institution โรงเรียน /rohng·rian/ | building โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สถานรับเลี้ยงเด็ก /sa'tǎan ráp líang dèk/ children's daycare center
nursing การพยาบาล /gaan pa'yaa·baan/ caring for the sick and injured
nursing home บ้านพักคนชรา /bâan·pák kon cha'raa/ home for the elderly
nurture บำรุง /bam·roongˢ/
■ บำรุงเลี้ยง /bam·roongˢ líang/ to feed, nourish, foster, take good care of, nurture
nut, nuts (1) ถั่ว /tùa/ hard shell fruit *the term ถั่ว is used for most legumes, peas, beans and some nuts. [pod ฝัก /fàk/ | kernel เม็ด /mét/ | bean เมล็ด /ma'lét/]
■ ถั่วลิสง /tùa lí·sǒng/ peanut [nut เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
■ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ /mét ma'mûang hǐm má'paan/ cashew nut [clf. เม็ด /mét/ | ลูก /lûuk/]
■ หมาก /màak/ betel nut, areca nut [nut ลูก /lûuk/ | plant ต้น /dtôn/]
■ วอลนัต ◊ /wawl·nát/ walnut *full ผลวอลนัต *◊ /pǒn wawl·nát/ [clf. ลูก /lûuk/]
nut (2) แป้นเกลียว /bpâenˢ* gliow/ a threaded fastener [clf. แป้น /bpâenˢ*/ | one อัน /an/]
■ น็อต ◊ /náutˢ/ nut (a threaded fastener) *var. หัวน็อต *◊ /hǔa náutˢ/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
■ น็อตล้อ *◊ /náutˢ láw/ wheel nut, wheel lug *var. หัวน็อตล้อ *◊ /hǔa náutˢ láw/ [clf. ตัว /dtua/]
nutmeg จันทน์เทศ /jan têht/
nutrient, nutrients สารอาหาร /sǎan aa·hǎan/
■ ธาตุอาหาร /tâat aa·hǎan/ nutrient; elemental nutrient
nutrition โภชนาการ /pôht·chá'naa·gaan/
nutritional value คุณค่าทางอาหาร /koonˢ·kâa taang aa·hǎan/
nutritionist โภชนากร /pôht·chá'naa·gawn/ [person คน /kon/]
nutritious บำรุงร่างกาย /bam·roongˢ râang·gaai/
nuts, nutty (slang) wacky, kooky, crazy, bonkers *see "crazy"
nuts and bolts (n.) # a collective term for metallic fasteners #No Thai equivalent
nuts and bolts (expr.) # the whole of the essential working parts or elements (of something), the practical workings (of something) #No Thai equivalent
nylon ไนลอน ◊ /nai·lâwn*/
nylons ถุงน่อง /tǒongˢ nâungˢ*/ hose, tights, stockings [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
-59-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan