English-Thai Dictionary
magenta (color) มาเจนต้า ◊ /maa·jen·dâa/
■ แดงอมม่วง /daeng om mûang/ a blend of red and purple; magenta, fuchsia, claret *full สีแดงอมม่วง /sěe daeng om mûang/
○ CMYK (color system) ระบบสี CMYK *◊ /ra'bòp sěe see~em~wai~keh/ cyan-yellow-magenta-black
maggot หนอนแมลง /nǎwn ma'laeng/ *var. หนอน /nǎwn/ [clf. ตัว /dtua/]
magic (1) มายากล /maa·yaa·gon/ sleight of hand, illusionary magic • magic tricks *short กล /gon/ [clf. แบบ /bàep/ | อย่าง /yàang/]
■ เล่นกล /lên* gon/ to perform magic tricks
magic (2) ไสยศาสตร์ /sǎi·yá'sàat/ occult magic/mysticism; black magic
■ เวทมนตร์คาถา /wêht·mon kaa·tǎa/ sorcery, witchcraft, magic
magic (3) เวทมนตร์ /wêht·mon/ incantations, charms, voodoo [clf. บท /bòt/]
■ คาถา /kaa·tǎa/ magic spell, charm *var. คาถาอาคม /kaa·tǎa aa·kom/ [clf. บท /bòt/]
magic show การแสดงมายากล /gaan sa'daeng maa·yaa·gon/
magic spell เวทมนตร์ /wêht·mon/ [clf. บท /bòt/]
magic trick มายากล /maa·yaa·gon/ *short กล /gon/ [clf. แบบ /bàep/ | อย่าง /yàang/]
magic wand ไม้กายสิทธิ์ /mái gaai·yá'sìt/ [clf. อัน /an/]
magical มีเวทมนตร์ /mee wêht·mon/
■ มหัศจรรย์ /má'hàt·sa'jan/ fantastic, miraculous, extraordinary, phenomenal • amazing, mind-blowing
magician นักมายากล /nák maa·yaa·gon/ [person คน /kon/]
magistrate ผู้พิพากษา /pûu pí·pâak·sǎa/ [person คน /kon/]
magma หินหนืด /hǐn nèut/ molten rock in the earth's core
■ แม็กมา ◊ /máekˢ·mâa*/ magma (molten rock in the earth's core) *full หินแม็กมา *◊ /hǐn máekˢ·mâa*/
magna cum laude (Latin) เกียรตินิยมอันดับสอง /gìat ní·yom an·dàp sǎwng/ high academic honors (second level)
magnanimous ใจกว้าง /jai gwâang/ generous, tolerant, forgiving
magnesium แมกนีเซียม ◊ /máekˢ*·nee·sîam*/ [element ธาตุ /tâat/]
magnet แม่เหล็ก /mâe lèk/ [clf. อัน /an/ | bar แท่ง /tâengˢ*/]
magnetic เป็นแม่เหล็ก /bpen mâe·lèk/ to be magnetic
magnetic field สนามแม่เหล็ก /sa'nǎam mâe·lèk/ [clf. สนาม /sa'nǎam/]
magnetic pole ขั้วแม่เหล็ก /kûa mâe·lèk/ [clf. ขั้ว /kûa/]
magnificent
■ โอ่โถง /òh tǒhng/ grand, stately, splendid, majestic
■ โอ่อ่า /òh àa/ grand, magnificent, luxurious, opulent
■ สง่างาม /sa'ngàa ngaam/ magnificent, gorgeous, stately, grand, majestic
■ ดีเลิศ /dee lə̂ət/ awesome, exquisite, fantastic, superb, wonderful, magnificent
magnify ขยาย /ka'yǎai/ to enlarge
magnifying glass แว่นขยาย /wâenˢ* ka'yǎai/ [clf. อัน /an/]
magnitude ขนาด /ka'nàat/
magpie นกสาลิกา /nók sǎa·lí·gaa/ a family of bird species [species ชนิด /cha'nít/]
■ นกแม็กพาย *◊ /nók máekˢ·paai/ black & white magpie, common magpie [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
■ นกกางเขน /nók gaang kěhn/ Oriental magpie robin [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
Maha Sarakham (province) มหาสารคาม /ma'hǎa sǎa·ra'kaam/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
Mahayana Buddhism มหายาน /ma'hǎa·yaan/ *the principle branch of Buddhism practiced in China [sect นิกาย /ní·gaai/]
mahout ควาญช้าง /kwaan cháang/ an elephant keeper [person คน /kon/]
■ หัตถาจารย์ /hàt·tǎa·jaan/ mahout; elephant keeper, elephant trainer (formal) [person คน /kon/]
maid สาวใช้ /sǎao chái/ a maidservant [person คน /kon/]
■ คนรับใช้ /kon ráp·chái/ servant, attendant, valet; maid, housemaid *var. คนใช้ /kon chái/ [person คน /kon/]
■ แม่บ้าน /mâe bâan/ a housekeeper, housemaid [person คน /kon/]
■ เมด ◊ /méht*/ maid, chambermaid (a hotel maid) [person คน /kon/]
maid of honor เพื่อนเจ้าสาว /pêuan jâo·sǎao/ bridesmaid [person คน /kon/]
maiden หญิงสาว /yǐng sǎao/ a young woman, lass *var. สาว /sǎao/ [person คน /kon/]
maiden name นามสกุลเดิม /naam sa'goonˢ dəəm/ [clf. นาม /naam/]
mail (n.) ไปรษณีย์ /bprai·sa'nee*/ post, the mail system
■ จดหมาย /jòt·mǎai/ letter, letters, correspondence [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
■ อีเมล ◊ /ee·mehl/ email, e-mail [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
mail (v.) ส่ง /sòng/ to send (mail)
■ ส่งจดหมาย /sòng jòt·mǎai/ to send a letter, mail a letter
"mail" (loanword) *restricted usage เมล์ ◊ /meh[l]/ *an older term for mail (items) ~ modern usage associated with transport vehicles (derived from names of mail-delivery vehicles and boats)
■ รถเมล์ *◊ /rót meh[l]/ local bus, public transport vehicle (transit) (colloq.) [clf. คัน /kan/] ~ lit. "mail" vehicle
■ ป้ายรถเมล์ *◊ /bpâai rót meh[l]/ bus stop [clf. ป้าย /bpâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/] ~ lit. "bus sign"
■ สถานีรถเมล์ *◊ /sa'tǎa·nee rót·meh[l]/ bus station [clf. สถานี /sa'tǎa·nee/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
*Note: The loanword อีเมล "email" (formerly อีเมล์) adopts a modern spelling and pronunciation of "mail", unlike the traditional term "mail"
mail order สั่งซื้อทางไปรษณีย์ /sàng séu taang bprai·sa'nee*/ order by mail
mailbox (1) ตู้ไปรษณีย์ /dtûu bprai·sa'nee*/ post box, mail drop box [clf. ตู้ /dtûu/]
mailbox (2) กล่องจดหมาย /glàungˢ* jòt·mǎai/ a letterbox
■ ตู้จดหมาย /dtûu jòt·mǎai/ letterbox, mail drop box *var. ตู้รับจดหมาย /dtûu ráp jòt·mǎai/ [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]
mailman, mail carrier บุรุษไปรษณีย์ /bù·ròotˢ* bprai·sa'nee*/ postman [person คน /kon/]
maim, maimed ~ injure in a way that disfigures or incapacitates permanently
■ ทำให้พิการ /tam hâi pí·gaan/ to cause to be crippled, disabled, handicapped
main หลัก /làk/ major, principal, chief
■ เอก /èhk/ chief, principal, leading, primary • first (from the Pali numeral one)
main board เมนบอร์ด ◊ /mehn·bàw[r]t/ motherboard
■ แผงวงจรหลัก /pǎeng wong·jawn làk/ main circuit board [clf. แผง /pǎeng/]
main course อาหารจานหลัก /aa·hǎan jaan làk/ the primary or featured dish [dish จาน /jaan/ | meal มือ /meu/]
■ อาหารคาว /aa·hǎan kaao/ main dish, primary food (typically fish or meat) [dish จาน /jaan/]
■ ของคาว /kǎwng kaao/ main dish, primary food (typically fish or meat) (spoken) [dish จาน /jaan/]
main post office ไปรษณีย์กลาง /bprai·sa'nee* glaang/ central post office
main road ถนนหลัก /ta'nǒn làk/ *var. ถนนสายหลัก /ta'nǒn sǎai làk/ [clf. สาย /sǎai/]
main street ถนนหลัก /ta'nǒn làk/ *var. ถนนสายหลัก /ta'nǒn sǎai làk/ [clf. สาย /sǎai/]
■ ถนนใหญ่ /ta'nǒn yài/ main street, big street [clf. สาย /sǎai/]
mainland แผ่นดินใหญ่ /pàenˢ*·din yài/
mainland China ประเทศจีนแผ่นดินใหญ่ /bpra'têht jeen pàenˢ*·din yài/ Chinese mainland
mainly (1) เป็นหลัก /bpen làk/ principally
mainly (2) ส่วนใหญ่ /sùan yài/ for the most part, largely *var. โดยส่วนใหญ่ /doy sùan yài/
■ ส่วนมาก /sùan mâak/ mostly, mainly, chiefly *var. โดยส่วนมาก /doy sùan mâak/
■ เป็นสำคัญ /bpen sǎm·kan/ importantly
mainstay แกนนำ /gaen nam/ pillar, backbone
mainstream กระแสหลัก /gra'sǎe làk/
maintain (1) ประทัง /bpra'tang/ sustain, prolong, keep unchanged ~ syntax: ประทัง + object + ไว้
■ ดำรง /dam·rong/ to sustain, maintain, uphold
maintain (2) รักษา /rák·sǎa/ to take care of; keep in good condition *var. รักษาไว้ /rák·sǎa wái/ ~ syntax: รักษา + ___ + ไว้
■ บำรุงรักษา /bam·roongˢ rák·sǎa/ to keep up, care for, preserve; e.g., to maintain a car
■ ทำนุบำรุง /tam·nú: bam·roongˢ/ to care for, nourish, tend to; maintain
■ รักษาสันติภาพ /rák·sǎa sǎn·dtì·pâap/ maintain peace, keep the peace
maintenance การบำรุงรักษา /gaan bam·roongˢ rák·sǎa/
■ การบำรุงรักษาเชิงป้องกัน /gaan bam·roongˢ rák·sǎa chəəng bpâungˢ*·gan/ preventive maintenance
■ การปรับปรุงระบบ /gaan bpràp·bproongˢ ra'bòp/ system maintenance (system upgrades, repairs, adjustments)
maintenance worker ช่างซ่อมบำรุง /châng* sâwm bam·roongˢ/ maintenance staff [person คน /kon/]
■ ภารโรง /paan·rohng/ a caretaker, custodian, janitor [person คน /kon/]
maize ข้าวโพด /kâao pôht/ corn [plant ต้น /dtôn/ | cob ฝัก /fàk/]
majestic สง่างาม /sa'ngàa ngaam/ magnificent, gorgeous, stately, grand
■ สูงส่ง /sǔung sòng/ majestic, lofty, exalted, noble
■ โอ่โถง /òh tǒhng/ magnificent, grand, stately, splendid, imposing
majesty สมเด็จ /sǒm·dèt/
major (adj.) หลัก /làk/ main, chief, principal
■ ใหญ่ /yài/ large, big, main, major
■ เอก /èhk/ chief, principal, leading, primary • first (from the Pali numeral one)
*Note: เอก is also a Thai nickname (male) "Ake", "Ehk", "Aek"
major (n.) วิชาเอก /wí·chaa èhk/ concentration of studies, major subject [clf. วิชา /wí·chaa/]
Major (Army rank) พันตรี /pan dtree/ *abbrev. พ.ต.
■ นายพัน /naai pan/ Army Major [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
Major General (Army rank) พลตรี /pon dtree/ *abbrev. พล.ต.
■ นายพล /naai pon/ Army Major General [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
majority ส่วนใหญ่ /sùan yài/
■ ส่วนมาก /sùan mâak/ mostly, mainly, chiefly *var. โดยส่วนมาก /doy sùan mâak/
■ เสียงส่วนใหญ่ /sǐang sùan yài/ majority vote, voice, opinion
■ ฝ่ายข้างมาก /fàai kâang mâak/ the majority faction, side
majority vote เสียงข้างมาก /sǐang kâang mâak/ *var. คะแนนเสียงข้างมาก /ka'naen sǐang kâang mâak/
make (1) ทำ /tam/ *ทำ is also the common verb "to do"
■ สร้างสรรค์ /sâang sǎn/ to create, make, invent, originate
■ ผลิต /pa'lìt/ to manufacture, produce
■ ประกอบ /bpra'gàwp/ to assemble, to put together
make (2) ทำให้ /tam hâi/ to cause (to do something), make (do something) • cause to be or become
■ ทำให้แน่ใจ /tam hâi nâe jai/ make certain, make sure
■ ทำให้เกิด /tam hâi gə̀ət/ make happen • to originate, spawn, trigger, produce, generate ~ syntax: ทำให้ + object + เกิด
■ ทำ ... ให้ ... /tam ... hâi .../ to do or make something for someone
make (3) บังคับ /bang·káp/ to force or compel (someone to do something)
make a bed, make the bed จัดเตียง /jàt dtiang/ make up a bed
■ ปูที่นอน /bpuu têe·nawn/ put bed linens on
make a copy ทำสำเนา /tam sǎm·nao/ make a duplicate or copy *used chiefly with documents/records
■ ถ่ายเอกสาร /tàai èhk·ga'sǎan/ photocopy a document
■ ถ่ายสำเนา /tàai sǎm·nao/ to copy a document • make a copy (passport, ID card, household registration book, etc.)
■ จำลอง /jam·lawng/ make a reproduction, replica or model
■ ปั๊มกุญแจ *◊ /bpám goonˢ·jae/ make (stamp) a copy of a key
make a living หาเลี้ยงชีพ /hǎa líang chêep/ to earn a living *var. เลี้ยงชีพ /líang chêep/
■ ครองชีพ /krawng chêep/ make a living
■ หากิน /hǎa gin/ make a living (colloq.) *var. ทำมาหากิน /tam maa hǎa gin/
make a mistake ทำผิดพลาด /tam pìt plâat/ *var. ทำผิด /tam pìt/
make a profit ทำกำไร /tam gam·rai/
make a wish ~ think about what you want and hope that it will happen
■ อธิษฐาน /à·tít·tǎan/ to pray, hope or wish for (solemnly or in prayer) • make a wish
make an example of ~ to punish someone so as to be a warning to others
■ เชือดไก่ให้ลิงดู /chêuat gài hâi ling duu/ slash (kill) the chicken for the monkey to see ~ to punish someone so as to be a warning to others
make an excuse แก้ตัว /gâe dtua/ to make/find an excuse for oneself
■ ออกตัว /àwk dtua/ make excuses, disclaim, apologize
■ ขอตัว /kǎw dtua/ to excuse oneself; beg off
make arrangements นัดแนะ /nát náe:/ (as to when, where, what, who)
make believe (v.) to play make-believe as children do; make a fantasy world
■ แกล้งทำ /glâeng tam/ to pretend
make ends meet # to budget income in a way to avoid debt #No Thai equivalent
■ ชักหน้าไม่ถึงหลัง /chák nâa mâi těungˢ lǎng/ cannot make ends meet • cannot close the gap
make eye contact สบตา /sòp dtaa/
make friends คบหา /kóp hǎa/ to associate with, get to know
make fun of ล้อเล่น /láw lên*/ to tease, kid
■ แซว /saew/ to kid, tease, make fun of (spoken)
■ หยอกล้อ /yàwk láw/ to kid, pick on, rag on, make fun of
make it up (to someone) to make a promise after disappointing someone
■ ชดเชย /chót chəəy/ compensate, make up for
■ ขอแก้ตัวใหม่คราวหน้า /kâw·gâe·dtua mài kraao·nâa/ I'll make it up to you! (next time)
make love ร่วมรัก /rûam rák/
■ ร่วมเพศ /rûam pêht/ to make love, have sex together
■ หลับนอน /làp nawn/ to sleep together; make love, have sex
make merit ทำบุญ /tam boonˢ/ do good deeds; perform religious practices
*Note: Merit-making is fundamental to Buddhist ethics and is considered essential to living a moral life.
make noise ทำเสียงดัง /tam sǐang dang/ be loud
■ ส่งเสียง /sòng sǐang/ make noise, sounds; speak out loud; cheer, yell, blare out *var. ส่งเสียงดัง /sòng sǐang·dang/
make oneself comfortable ทำตัวตามสบาย /tam dtua dtaam sa'baai/ make yourself at home, relax and be comfortable
make out (1) # to manage (with difficulty) to discern or find something #No Thai equivalent
make out (2) # to fare, to have an outcome (characterized as successful or not) #No Thai equivalent
make out (3) extended passionate kissing
■ เล้าโลม /láo lohm/ caress, fondle; make out (passionately) • engage in foreplay
■ กอดจูบ /gàwt jùup/ to neck, pet, caress, make out
make payments ผ่อนชำระ /pàunˢ* cham·rá:/ make installment payments *var. ผ่อน /pàwn/
make pregnant ทำให้ตั้งท้อง /tam hâi dtâng táwng/ *var. ทำให้ท้อง /tam hâi táwng/
■ ทำให้ตั้งครรภ์ /tam hâi dtâng kan/ impregnate, make pregnant
make room (for) ~ clear space in order to accommodate something
■ หลีกทาง /lèek taang/ get out of the way, make room for someone (to pass)
■ ช่วยหลีกทางหน่อย /chûay lèek taang nàwy/ Please get out of the way. Please make room (for me to pass.) *var. ขอทางหน่อย /kǎw taang nàwy/
make sense ~ be perceived as sensible or correct
■ สมเหตุสมผล /sǒm·hèht sǒm·pǒn/ reasonable, valid, just, sensible, logical
■ เข้าท่า /kâo tâa/ sound likely; make sense; be proper
make sure ทำให้แน่ใจ /tam hâi nâe jai/ make certain
make the rounds เดินสาย /dəən sǎai/ to make a series of visits or to go 'on the road' *เดินสาย also means to string or run wires/cables
■ เดินสายโปรโมท ___ *◊ /dəən sǎai bproh·mòht* ___/ to go 'on the road' to promote ___ • make a promotional tour
make time (for) ทำเวลา /tam weh·laa/ to allow time for ...
make trouble ก่อเหตุ /gàw hèht/ cause trouble, create a disturbance
■ ก่อเรื่อง /gàw rêuang/ cause trouble, make trouble
■ หาเรื่อง /hǎa rêuang/ to look for trouble; invite trouble, stir up issues
make up (1) แต่งหน้า /dtàengˢ* nâa/ to apply cosmetics, put on makeup
make up (2) คืนดีกัน /keun·dee·gan/ to re-establish good terms
■ ง้อ /ngáw/ reconcile, make up to; offer an olive branch *var. ง้องอน /ngáw ngawn/
make up a story แต่งเรื่อง /dtàengˢ* rêuang/ compose a story
make up for ชดเชย /chót chəəy/ to compensate for
make up one's mind ตัดสินใจ /dtàt·sǐn jai/ to decide
■ ตัดสินใจว่า ... /dtàt·sǐn·jai wâa .../ to decide that .../I decided ...
■ ตกลงใจ /dtòk·long jai/ to make up one's mind; be decisive/determined
make use of ใช้สอย /chái sǎwy/ to use, utilize, employ
make way (for) หลีกทาง /lèek taang/ get out of the way
■ ช่วยหลีกทางหน่อย /chûay lèek taang nàwy/ Please get out of the way. Please make room (for me to pass.) *var. ขอทางหน่อย /kǎw taang nàwy/
maker ผู้ผลิต /pûu pa'lìt/ producer, manufacturer
makeshift แก้ขัด /gâe kàt/ make do with, use as a makeshift
makeup, make-up (cosmetics) เครื่องสำอาง /krêuang sǎm·aang/ [type อย่าง /yàang/ | brand ยี่ห้อ /yêe·hâw/]
■ เมกอัป ◊ /mék* áp*/ makeup, make-up (cosmetics)
makeup artist เมกอัพ อาร์ทิสต์ ◊ /mék* áp* aa[r]·tís[t]/
mal- ผิด /pìt/ prefix forming words which describe things that are bad, spoiled or unpleasant
malaria มาลาเรีย ◊ /maa·laa·ria/ *var. ไข้มาลาเรีย *◊ /kâi maa·laa·ria/ [clf. โรค /rôhk/]
■ ไข้ป่า /kâi bpàa/ malaria (colloq.) ~ lit. "jungle fever"
■ ไข้จับสั่น /kâi jàp sàn/ malaria (colloq.)
Malay, Malaya (ethnic group) มลายู ◊ /má'laa·yuu/
■ มาเลย์ ◊ /maa·leh/ Malay (colloq.)
Malay (language) ภาษามลายู /paa·sǎa má'laa·yuu/ Bahasa Melayu (language)
■ ภาษามาเลย์ /paa·sǎa maa·leh/ Malay language (colloq.)
Malay Peninsula แหลมมลายู *◊ /lǎem má'laa·yuu/
Malaysian, Malaysia มาเลเซีย ◊ /maa·leh·sia/
■ ชาวมาเลเซีย *◊ /chaao maa·leh·sia/ Malaysian (people, citizens) *synonym: คนมาเลย์ *◊ /kon maa·leh/ [person คน /kon/]
malcontent ~ a person who is dissatisfied and rebellious
■ นอกรีต /nâwk rêet/ a maverick, nonconformist; rebel; loner; malcontent; dissenter [person คน /kon/]
male (human) เพศผู้ /pêht pûu/ male gender
■ เพศชาย /pêht chaai/ male sex; masculine gender *var. ชาย /chaai/
■ ผู้ชาย /pûu·chaai/ a man, boy, guy, chap; a male *var. ชาย /chaai/
male (animal) ตัวผู้ /dtua pûu/
malformed ผิดรูป /pìt rûup/
■ ผิดรูปผิดร่าง /pìt rûup pìt râang/ all bent out of shape; misshapen, malformed
malfunction ทำงานผิดปกติ /tam·ngaan pìt bpòk·ga'dtì:/ or /tam·ngaan pìt bpà·ga'dtì:/
■ เสีย /sǐa/ to break, become not functional
■ ชำรุด /cham·róotˢ/ out of order, not functional, defective (formal)
malice ความมุ่งร้าย /kwaam môongˢ ráai/
■ ความประสงค์ร้าย /kwaam bpra'sǒng ráai/ malice, enmity (formal)
■ อาฆาตมาดร้าย /aa·kâat mâat ráai/ to have great malice; be vindictive
malicious เจตนาร้าย /jèht·dta'naa ráai/ with malice
■ มุ่งร้าย /môongˢ ráai/ to bear ill will, malice; have bad intentions
■ คิดร้าย /kít ráai/ to intend or plan to do harm
■ ใจร้าย /jai ráai/ not nice, unkind, mean, malicious
■ ชั่วร้าย /chûa ráai/ malicious; vicious; sinful, wicked, despicable
malign ใส่ร้าย /sài ráai/ defame, slander *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ให้ร้าย /hâi ráai/ to defame, slander, malign
malignant ~ spreading in a dangerous, uncontrolled fashion
■ เนื้องอกร้าย /néua ngâwk ráai/ malignant tumor; carcinoma [clf. ก้อน /gâwn/]
mall มอลล์ ◊ /mawl/
■ ห้างสรรพสินค้า *话 /hâang sàp·pa'sǐn·káa/ a shopping mall or department store [clf. ห้าง /hâang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ศูนย์การค้า /sǔun gaan·káa/ a shopping center
mallet ค้อน /káwn/ [clf. อัน /an/]
malnourished ขาดอาหาร /kàat aa·hǎan/ deprived of food
malnutrition การขาดสารอาหาร /gaan kàat sǎan aa·hǎan/ undernourishment
■ โรคขาดอาหาร /rôhk kàat aa·hǎan/ malnutrition (disease state) *full โรคขาดสารอาหาร /rôhk kàat sǎan·aa·hǎan/
malt มอลต์ ◊ /máwl[t]*/ malted grain used to make beer, whisky, and other malt products *full ข้าวมอลต์ *◊ /kâao máwl[t]*/
malware มัลแวร์ ◊ /mal·wae[r]/ malicious software
mama-san, mamasan มาม่าซัง ◊ /maa·mâa·sang/ a woman who manages the female workers in bars and brothels [person คน /kon/]
■ แม่เล้า /mâe láo/ the Madam of a house of prostitution [person คน /kon/] ~ lit. "mother of the [chicken] coop"
MAMA™ มาม่า ◊ /maa·mâa/ brand of instant noodles
mammal สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม /sàt líang lûuk dûay nom/ *var. สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม /sàt líang lûuk dûay nám·nom/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
mammogram แมมโมแกรม ◊ /maem·moh·graem/
mammoth แมมมอธ ◊ /maem·máwt*/ *full ช้างแมมมอธ *◊ /cháang maem·máwt*/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
man, men ผู้ชาย /pûu·chaai/ *var. ชาย /chaai/ [person คน /kon/]
■ บุรุษ /bù·ròotˢ*/ man, men (formal) [person คน /kon/]
■ หนุ่ม /nòomˢ/ a young man, lad, young guy *var. ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ [person คน /kon/]
man, mankind มนุษยชาติ /ma'nóotˢ·sa'yá'châat/
■ เพื่อนมนุษย์ /pêuan ma'nóotˢ/ fellow man
"man" (slang) manly, masculine แมน ◊ /maen/ *this is an example of a false-friend loanword
■ แอ๊บแมน ◊ /áepˢ maen/ to act/pose in a masculine way (slang) (of a gay man) to act "straight" to disguise homosexuality
man-made ซึ่งสร้างขึ้นมา /sêungˢ sâang kêunˢ maa/
■ ประดิษฐ์ /bpra'dìt/ fabricated, devised, invented, crafted *Note: ประดิษฐ์ is also a Thai given name (male or female) "Pradit"
man-to-man ตัวต่อตัว /dtua dtàw dtua/ one-on-one
manacles โซ่ตรวน /sôh dtruan/ leg irons, fetters, shackles [clf. เส้น /sên*/]
manage จัด /jàt/ arrange, prepare, organize
■ จัดการ /jàt gaan/ to manage things, a business, operations; arrange
■ บริหาร /bau·ri'hǎan/ to administer, manage, direct, run
management การจัดการ /gaan jàt gaan/
■ การจัดการธุรกิจ /gaan jàt gaan tú·ra'gìt/ business management
manager ผู้จัดการ /pûu jàt·gaan/ *abbrev. ผจก. [person คน /kon/]
Managing Director กรรมการผู้จัดการ /gam·ma'gaan pûu·jàt·gaan/
■ เอ็มดี ◊ /em~dee/ MD (Managing Director)
manatee แมนนาที ◊ /maen·naa·tee/ sea cow [clf. ตัว /dtua/]
■ พะยูน /pá'yuun/ dugong; a sea cow (related to the manatee) [clf. ตัว /dtua/]
Mandarin (language) จีนกลาง /jeen glaang/ *var. ภาษาจีนกลาง /paa·sǎa jeen glaang/
Mandarin orange ส้มจีน /sôm jeen/ *synonym: ส้มแมนดาริน *◊ /sôm maen·da·rin/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
mandate (n.) อาณัติ /aa·nát/ authority to act/proceed
mandatory บังคับ /bang·káp/
■ ตามข้อบังคับ /dtaam bang·káp/ as ordered by a law or rule; mandatory
mandolin แมนโดลิน ◊ /maen·doh·lin/
mane แผงคอ /pǎeng kaw/ a growth of long hair on the neck of a horse, lion, etc. [clf. แผง /pǎeng/]
maneuver (v.) to move or guide deliberately and skillfully [BrE: manoeuvre]
■ ออกอุบาย /àwk ù·baai/ make a calculated move, plan, trick • to out maneuver an opponent
maneuvers (military) การซ้อมรบ /gaan sáwm róp/ military tactical exercises, war games [BrE: manoeuvres]
mange โรคเรื้อนแห้ง /rôhk réuan hâeng/ a type of skin disease, esp. on dogs
■ ขี้เรื้อน /kêe réuan/ mangy (dog)
mangle # to severely and forcefully damage and disfigure, esp. by crushing #No Thai equivalent
mangled แหลก /làek/ pulverized, mashed, reduced to a pulp
mango (fruit) มะม่วง /ma'mûang/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
mango tree ต้นมะม่วง /dtôn ma'mûang/
mangosteen (fruit) มังคุด /mang·kóotˢ/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
mangrove โกงกาง /gohng gaang/
■ ต้นโกงกาง /dtôn gohng gaang/ mangrove tree
■ ป่าชายเลน /bpàa chaai lehn/ mangroves; mangrove forest, swamp
mangy (dog) ขี้เรื้อน /kêe réuan/
manhunt ล่าอาชญากร /lâa àat·chá'yaa·gawn/ an organized search for a criminal on the run
manic depression โรคอารมณ์สองขั้ว /rôhk aa·rom sǎwng kûa/ bipolar disorder
■ โรคซึมเศร้า /rôhk seumˢ sâo/ clinical depression, major depressive disorder
manicure แต่งเล็บ /dtàengˢ* lép/
manipulate ~ to handle, direct, control something
■ เชิด /chə̂ət/ to manipulate (people, situations) • to pull the puppet strings
■ ปั่นหัว /bpàn hǔa/ to manipulate (people) • convince people to act (esp. in a negative way)
mankind มนุษยชาติ /ma'nóotˢ·sa'yá'châat/
■ มวลมนุษย์ /muan ma'nóotˢ/ humankind, mankind; the masses
manly แมน ◊ /maen/ (slang) real "man" ~ manly, masculine *this is an example of a false-friend loanword
mannequin หุ่น /hòonˢ/ [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นโชว์ *◊ /hòonˢ choh/ a dummy, a fashion/display mannequin [clf. ตัว /dtua/]
manner (1) a way in which a thing is done or happens
■ อย่าง /yàang/ way, manner, style (as, like; in the manner or way as) *used for constructing adverbs or introducing adverbial clauses
■ วิธี /wí·tee/ method, way, manner
■ ประสา /bpra'sǎa/ way, proper way, course of action; expected manner or conduct
manner (2) ท่าทาง /tâa taang/ outward demeanor, mannerisms *var. ท่า /tâa/
■ ท่วงที /tûang tee/ manner, bearing, deportment
manners มารยาท /maa·ra'yâat/ etiquette, civility, decency, courtesy
■ มารยาทดี /maa·ra'yâat dee/ good manners
■ กิริยามารยาท /gì·rí·yaa maa·ra'yâat/ manners, politeness; decorum, etiquette
manpower กำลังคน /gam·lang kon/
mansion (1) คฤหาสน์ /ká·réuˢ·hàat/ a large, impressive residence [clf. หลัง /lǎng/]
"mansion" (2) แมนชั่น ◊ /maenˢ·chân/ serviced apartments (apartment building) • a "mansion" building [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
manslaughter ~ homicide considered by law as less culpable than murder
■ ฆาตกรรม /kâat·dta'gam/ homicide, murder
mantis, praying mantis ตั๊กแตนตำข้าว /dták·ga'dtaen dtam kâao/ [clf. ตัว /dtua/]
mantra (Hindu) มนต์ /mon/ elements of chants or prayers to aid meditation
■ สวดมนต์ /sùat mon/ to chant or recite prayers or mantras
■ พระพุทธมนต์ /prá·póotˢ·ta'mon/ a Buddhist chant, mantra
manual (n.) คู่มือ /kûu meu/ a handbook, instruction manual *full หนังสือคู่มือ /nang*·sěu kûu meu/ [clf. เล่ม /lêm*/]
■ คู่มือการใช้รถ /kûu meu gaan·chái rót/ vehicle user manual
manual, manually ด้วยมือ /dûay meu/ hand-operated
manual transmission เกียร์ธรรมดา *◊ /gia[r] tam·ma'daa/ manual gearbox
manufacture ผลิต /pa'lìt/
manufacturer ผู้ผลิต /pûu pa'lìt/ producer, supplier
■ ยี่ห้อ 话 /yêe·hâw/ brand name; make, manufacturer
manufacturing การผลิต /gaan pa'lìt/
manure มูลสัตว์ /muun sàt/
■ ขี้วัว /kêe wua/ cow dung, manure (informal) [clf. ก้อน /gâwn/]
■ ปุ๋ยคอก *话 /bpǔi kâwk/ manure (fertilizer)
manuscript ต้นฉบับ /dtôn cha'bàp/ original copy [clf. ฉบับ /cha'bàp/]
many มากมาย /mâak·maai/
■ เยอะ /yə́:/ a lot; quite a lot; many, much, plenty (spoken) *redup. เยอะ ๆ /yə́: yə́:/
■ หลาย /lǎai/ multiple, several, numerous *redup. หลาย ๆ /lǎaiˢ~lǎai/
■ จำนวนมาก /jam·nuan mâak/ a large amount
many more อีกมาก /èek mâak/ plenty more
■ อื่น ๆ อีกมากมาย /èunˢ~èun èek mâak·maai/ many others, many more
many times หลายครั้ง /lǎai kráng/
map แผนที่ /pǎen têe/ [sheet แผ่น /pàenˢ*/ | document ฉบับ /cha'bàp/ | volume เล่ม /lêm*/]
■ แผนที่ทางหลวง /pǎen·têe taang·lǔang/ a road map, atlas, highway map [sheet แผ่น /pàenˢ*/ | document ฉบับ /cha'bàp/ | volume เล่ม /lêm*/]
mar ทำให้เสียโฉม /tam hâi sǐa chǒhm/ deface, disfigure ~ syntax: ทำให้ + object + เสียโฉม
marathon มาราธอน ◊ /maa·raa·tawn/
marble หินอ่อน /hǐn àwn/
marbles ลูกแก้ว /lûuk gâew/ glass marbles; game of marbles [clf. ลูก /lûuk/]
■ ลูกหิน /lûuk hǐn/ marble, marbles
march (1) เดินแถว /dəən tǎewˢ*/ to march in columns
■ หน้าเดิน /nâa dəən/ Forward March! (military drill command)
march (2) เดินขบวน /dəən ka'buan/ to march in protest
March (month) มีนาคม /mee·naa kom/ *short มีนา /mee·naa/ ~ month of the "fish" (Pisces)
■ เดือนมีนาคม /deuan mee·naa·kom/ month of March
■ มี.ค. Mar. *abbrev. of มีนาคม (March)
marching band วงดุริยางค์ /wong dù·rí·yaang/ [clf. วง /wong/]
margarine เนยเทียม /nəəy tiam/ ~ lit. "artificial butter"
■ มาการีน ◊ /maa·gaa·reen/ margarine
margarita มาร์การิต้า ◊ /maa[r]·ga·rí·dtâa/ a cocktail
margin (1) ขอบ /kàwp/ border
■ ขอบกระดาษ /kàwp gra'dàat/ paper margin, margins
margin (2) ผลต่าง /pǒn dtàang/ difference, variance
■ กำไร /gam·rai/ profit (margin)
marginal # barely acceptable (e.g., can barely meet quality standards) #No Thai equivalent
marginalize # to treat a person, group, or concept as insignificant or peripheral [BrE: marginalise] to relegate to the sidelines #No Thai equivalent
marigold (flower) ดอกดาวเรือง /dàwk daao·reuang/ [flower ดอก /dàwk/]
marijuana กัญชา /gan·chaa/ "ganja" [joint มวน /muan/ | plant ต้น /dtôn/]
marina มารีน่า ◊ /maa·ree·nâa/
■ ท่าเรือ /tâa reua/ dock, pier, jetty, wharf, landing *var. ท่าเทียบเรือ /tâa tîap reua/ [clf. ท่า /tâa/ | place แห่ง /hàengˢ*/] *ท่าเรือ also means harbor, port, seaport
marinate หมัก /màk/
marine สมุทร /sa'mòotˢ/ the oceans *used chiefly in compounds
marine biology ชีววิทยาทางทะเล /chee·wá·wít·ta'yaa taang ta'leh/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]
Marine Corps นาวิกโยธิน /naa·wík·ga'yoh·tin/
■ หน่วยบัญชาการนาวิกโยธิน /nùay ban·chaa·gaan naa·wík·ga'yoh·tin/ Royal Thai Marine Corps
marines นาวิกโยธิน /naa·wík·ga'yoh·tin/ naval infantry [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
marionette หุ่นกระบอก /hòonˢ gra'bàwk/ a puppet [clf. ตัว /dtua/]
■ หุ่นเชิด /hòonˢ chə̂ət/ a marionette; puppet [clf. ตัว /dtua/]
marital status สถานภาพการสมรส /sa'tǎan·ná'pâap gaan·sǒm·rót/ *var. สถานภาพสมรส /sa'tǎan·ná'pâap sǒm·rót/
maritime นาวิก /naa·wík/ naval, nautical, marine
maritime law กฎหมายพาณิชยนาวี /gòt·mǎai paa·nít·chá'yá'naa·wee/
mark (1) รอย /rawy/ a visible marking (e.g., a scratch, etch, abrasion, blot, etc.) [clf. รอย /rawy/]
■ รอยขีด /rawy kèet/ a scratch mark
mark (2) เครื่องหมาย /krêuang mǎai/ a symbol, emblem, punctuation mark, math sign, etc.) [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
■ ตรา /dtraa/ a brand, trademark [clf. ตรา /dtraa/]
mark (3) คะแนน /ka'naen/ a score, grade, points, tally [clf. คะแนน /ka'naen/]
■ ให้คะแนน /hâi ka'naen/ to assign a grade, score • to give marks
mark (4) ขีด /kèet/ to make a line, tick, check, etc.
■ กา /gaa/ to mark with a check or a cross
■ ติ๊ก ◊ /dtík/ "tick" ~ to mark (tick) a checkbox
mark down (prices) ลดราคา /lót raa·kaa/
mark up (prices) เพิ่มราคา /pə̂əm raa·kaa/
marker ปากกาไวท์บอร์ด *◊ /bpàak·gaa wái[t]*·bàw[r]t/ a whiteboard marker [clf. ด้าม /dâan/]
market (n.) ตลาด /dta'làat/
■ ตลาดสด /dta'làat sòt/ fresh goods market
■ ตลาดนัด /dta'làat nát/ market fair • a weekly or seasonal market ~ also called a "temporary market"
■ ตลาดน้ำ /dta'làat náam*/ floating market
■ ตลาดเงิน /dta'làat ngən*/ money market
■ ตลาดมืด /dta'làat mêut/ the black market
■ ซูเปอร์มาร์เก็ต ◊ /sóopˢ*·bpə̂ə[r]* maa[r]·gét*/ supermarket
market (v.)
■ วางตลาด /waang dta'làat/ put on the market
■ วางแผง /waang pǎeng/ to put up for sale
market fair ตลาดนัด /dta'làat nát/ a weekly or seasonal market ~ also called a "temporary market"
marketer นักการตลาด /nák gaan·dta'làat/ marketing professional [person คน /kon/]
marketing การตลาด /gaan dta'làat/
marketplace ตลาด /dta'làat/
markup ส่วนเพิ่มราคา /sùan pə̂əm raa·kaa/ amount of a price increase
maroon (v.) strand or abandon in an isolated place, esp. on a deserted island
■ ปล่อยเกาะ /bplàwy gàu:/ to be left on an island
maroon (color) มะรูน ◊ /má'ruun/ *full สีมะรูน *◊ /sěe má'ruun/
■ สีน้ำตาลแดง /sěe nám·dtaan daeng/ a reddish-brown color; maroon
marquee (1) # a covered structure with signage over the entrance to a building; common for hotels, theaters #No Thai equivalent
marquee (2) ปะรำ /bpa'ram/ a large tent or canopy used for functions *var. ปะรำพิธี /bpa'ram pí·tee/ [clf. หลัง /lǎng/]
marriage การแต่งงาน /gaan dtàengˢ*·ngaan/
■ การสมรส /gaan sǒm·rót/ marriage (formal)
marriage certificate ใบทะเบียนสมรส /bai ta'bian sǒm·rót/ [clf. ใบ /bai/]
marriage registration การจดทะเบียนสมรส /gaan jòt ta'bian sǒm·rót/
married แต่งงานแล้ว /dtàengˢ*·ngaan láew/ to be married currently/presently
■ แต่งงานกับ ... /dtàengˢ*·ngaan gàp .../ married to …
married couple สามีภรรยา /sǎa·mee pan·ra'yaa/ husband and wife [couple คู่ /kûu/]
■ ผัวเมีย /pǔa mia/ husband and wife (colloq.) [couple คู่ /kûu/]
■ คู่สมรส /kûu sǒm·rót/ couple; spouse, partners in marriage [person คน /kon/]
married life ชีวิตคู่ /chee·wít kûu/
marrow ไขกระดูก /kǎi gra'dùuk/ bone marrow
marry แต่งงาน /dtàengˢ* ngaan/
■ สมรส /sǒm·rót/ to marry; to wed (formal)
Mars ดาวอังคาร /daao ang·kaan/ the planet Mars [clf. ดวง /duang/]
*Note: The root word อังคาร /ang·kaan/ can refer to both Mars and Tuesday
marsh หนอง /nǎwng/ pond, bog, fen, swamp
■ ชายเลน /chaai lehn/ marsh, marshlands, wetlands, bog
■ บึง /beungˢ/ a swamp [clf. บึง /beungˢ/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
marshmallow มาร์ชแมลโลว์ ◊ /máh[r]t·maen·lôh*/
marsupial, marsupials สัตว์มีกระเป๋าหน้าท้อง /sàt mee gra'bpǎo nâa táwng/ mammals that carry their young in pouches; e.g., kangaroo, koala, opossum *synonym: สัตว์มีถุงหน้าท้อง /sàt mee tǒongˢ nâa táwng/ [species ชนิด /cha'nít/ | animal ตัว /dtua/]
martial ~ relating to war, the military, or way of life for soldiers
martial arts ศิลปะการป้องกันตัว /sǐn·la'bpà: gaan·bpâungˢ*·gan dtua/ *synonym: ศิลปะการต่อสู้ป้องกันตัว /sǐn·la'bpà: gaan·dtàw·sûu bpâungˢ*·gan dtua/
martial law กฎอัยการศึก /gòt ai·ya'gaan sèukˢ/
martini มาร์ตินี ◊ /maa[r]·dtí*·nêe*/ a cocktail
martyr (n.) a person persecuted or killed for their beliefs
■ ผู้พลีชีพ /pûu plee chêep/ one who willingly gives up their life; a martyr *var. ผู้ยอมพลีชีพ /pûu yawm plee chêep/ [person คน /kon/]
-53-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan