English-Thai Dictionary
longevity อายุยืน /aa·yú: yeun/ long life
longitude ลองจิจูด ◊ /lawng·jì·jùut/ [degrees องศา /ong·sǎa/]
■ เส้นแวง /sên* waeng/ longitude, lines of longitude [degrees องศา /ong·sǎa/]
longtime, a long time นาน /naan/
loo (BrE) a "john" (toilet) *see "toilet"
look, look at ดู /duu/
■ มอง /mawng/ look, look at; see, gaze, watch *var. มองดู /mawng duu/
■ มองเห็น /mawng hěn/ to see, view, perceive; look at ~ "look-see"
■ ส่อง /sàungˢ*/ look at (by looking through) e.g., a telescope, microscope, or binoculars *ส่อง also means to cast or direct light
Look! ดูสิ /duu sì:/ Take a look!
look, looks โฉม /chǒhm/ appearance, figure *var. รูปโฉม /rûup chǒhm/
■ โฉมหน้า /chǒhm nâa/ face, facial expression • appearance, looks
■ ท่าทาง /tâa taang/ manner, look, appearance
■ รูปร่าง /rûup râang/ figure, build, appearance, form, shape
look after ดูแล /duu·lae/ take care of
■ เอาใจใส่ /ao·jai sài/ to pay attention to; take an interest in; look after
■ ปรนนิบัติ /bpron ní·bàt/ to take care of, serve, wait on, look after
look around กวาดสายตา /gwàat sǎai·dtaa/ to sweep one's gaze *var. กวาดตา /gwàat dtaa/
■ ดูรอบ ๆ /duu râwpˢ~râwp/ look all around, have a look around
■ มองหา /mawng hǎa/ to look around for something
■ สำรวจ /sǎm·rùat*/ to survey, explore, look around
look as if ดูเหมือน /duu měuan/ to seem; It looks like ... *usage ดูเหมือนว่า … /duu měuan wâa .../
■ ดูท่า /duu tâa/ look as though (judging by appearance, behavior)
look at ดู /duu/ look, watch
■ มอง /mawng/ look, look at; see, gaze, watch *var. มองดู /mawng duu/
■ ส่อง /sàungˢ*/ to look at or view via a mirror, telescope, microscope, binoculars, etc. *ส่อง also means to cast or direct light
look away หลบตา /lòp dtaa/ avoid eye contact
■ เมินหน้า /məən nâa/ look away; turn one's face away; ignore
look back มองเหลียวหลัง /mawng lǐow lǎng/ *var. เหลียวหลัง /lǐow lǎng/
■ มองกลับไป /mawng glàp bpai/ look back (on the past)
look down on ดูถูก /duu tùuk/ belittle, disparage
■ ดูหมิ่น /duu mìn/ disparage, snub, disdain; look down on
■ หยาม /yǎam/ to scorn, view with contempt, look down on
look familiar คุ้นตา /kóonˢ dtaa/ a familiar sight
■ ชินตา /chin dtaa/ to look familiar, appear familiar
look first (before ...) ดูก่อน /duu gàwn/
look for หา /hǎa/
■ ค้นหา /kón hǎa/ to search *var. หา /hǎa/
■ มองหา /mawng hǎa/ to look around for something
■ หาทาง /hǎa taang/ search, look for (a way) ; find a way
■ เสาะหา /sàu: hǎa/ to search for, look for; to comb (through/for) (formal) *var. เสาะแสวงหา /sàu: sa'wǎeng hǎa/
look for trouble หาเรื่อง /hǎa rêuang/ start trouble, stir up issues
look good, looks good ดูดี /duu dee/ good-looking
■ ดูสวย /duu sǔay/ looks beautiful; pretty, beautiful *var. สวย /sǔay/
■ ดูน่ากิน /duu nâa gin/ looks good to eat
look in the mirror ส่องกระจก /sàungˢ* gra'jòk/
look into (a matter or situation) ตรวจดู /dtrùat duu/
■ สืบค้น /sèup kón/ to find out, investigate, inquire into
look into (a mirror or optical device) ส่อง /sàungˢ*/ peer into *var. ส่องดู /sàungˢ* duu/ *ส่อง also means to cast light upon
look like, looks like (1) ดูเหมือน /duu měuan/ to seem; looks as though ...; looks as if ... *usage ดูเหมือนว่า … /duu měuan wâa .../
○ It looks (like it's going to) rain. ดูเหมือนฝนจะตก /duu měuan fǒn jà dtòk/
■ ดูเหมือนว่า ... /duu měuan wâa .../ it seems that ..., it looks like ..., apparently ...
■ ดูจะ /duu jà:/ to seem; to look as though, seemingly
look like, looks like (2) คล้าย /kláai/ to resemble, look the same as *redup. คล้าย ๆ /klái~kláai/
■ ดูคล้ายกัน /duu kláai·gan/ to look like each other
■ คล้ายคลึง /kláai kleungˢ/ to resemble, look like; be similar, be like ___ *var. คล้ายคลึงกับ … /kláai·kleungˢ gàp .../
look over ตรวจดู /dtrùat duu/ to examine, check details
look through (an optical device) ส่อง /sàungˢ*/ to peer into a microscope, telescope, or binoculars
■ ส่องกล้อง /sàungˢ* glâungˢ*/ view through a scope • look through a telescope
look up (1) แหงน /ngǎen/ face upwards *var. แหงนหน้า /ngǎen nâa/
look up (2) ค้นคว้า /kón kwáa/ query, find information
look up to นับถือ /náp těu/ to have respect for
look upwards เงยหน้า /ngəəy nâa/ lift up one's head or face
lookout ยามเฝ้าระวัง /yaam fâo ra'wang/ a person assigned to watch for danger [person คน /kon/]
looks โฉม /chǒhm/ appearance, figure *var. รูปโฉม /rûup chǒhm/
■ โฉมหน้า /chǒhm nâa/ face, facial expression • appearance, looks
■ ท่าทาง /tâa taang/ manner, look, appearance
■ รูปร่าง /rûup râang/ figure, build, appearance, form, shape
loom (n.) เครื่องทอผ้า /krêuang taw pâa/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ หูก /hùuk/ a loom [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ กี่ 话 /gèe/ a loom (old-fashioned) *var. กี่ทอผ้า *话 /gèe taw pâa/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ กี่กระตุก 话 /gèe gra'dtòokˢ/ a foot-pedal-operated loom (old-fashioned) [clf. หลัง /lǎng/]
loom, looming (v.) # to appear as a shadowy form, especially one that is large or threatening #No Thai equivalent
loon (bird) นกลูน *◊ /nók luun/ [clf. ตัว /dtua/]
loop วนรอบ /won râwp/ a cycle, circuit
■ ขด /kòt/ a coil, ring
■ ห่วง /hùang/ a hoop, loop, ring [clf. อัน /an/ | ห่วง /hùang/]
loophole ~ an ambiguity, gap or defect in the law or rules that can be exploited
■ ช่อง /châungˢ*/ an opening (providing an opportunity, means or passage)
loose (1) หย่อน /yàwn/ lax, slack
■ ไม่แน่น /mâi nâenˢ/ not tight
■ คลาย /klaai/ slackened, relaxed, loose; not taut *var. คลายตัว /klaai dtua/
loose (2) หลวม /lǔam/ loose fit, baggy ~ used for clothing, shoes
loose (3) หลุด /lòotˢ/ to come loose; become unfastened; e.g., a loose button
loose (4) ปล่อย /bplàwy/ to have been let loose; freed, released
loose (5) คลอน /klawn/ shaky, unstable, unsteady; wobbling, rattling *var. คลอนแคลน /klawn klaen/
loose-leaf (paper/pages) # unattached sheets of paper, typically hole-punched for a ring binder #No Thai equivalent
loose-leaf tea ใบชา /bai chaa/ [clf. ใบ /bai/]
loose-lipped หลุดปาก /lòotˢ bpàak/ to be indiscreet, blurt out
loosen คลาย /klaai/ to make slack, unravel, unroll
■ แก้ /gâe/ to untie, undo, unbind
loot (v.) ปล้นสะดม /bplôn sa'dom/ to pillage, plunder, ransack
■ ขโมย /ka'moy*/ to steal, pilfer, loot, burgle
■ ชิงทรัพย์ /ching sáp/ to rob, loot; plunder; raid
looting การปล้นสะดม /gaan bplôn sa'dom/
Lop Buri, Lopburi (province) ลพบุรี /lóp·bù·ree/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
lopsided ~ disproportionately weighted in favor of one side over another
■ ไม่สมดุล /mâi sǒm·doonˢ/ unbalanced
■ เอียง /iang/ slanted, sloping; askew, tilted
lord, Lord เจ้า /jâao*/ ruler, master, prince [clf. องค์ /ong/ | person คน /kon/]
Lord (title) พญา /pa'yaa/ a noble title in feudal Thailand [clf. องค์ /ong/ | person คน /kon/]
■ ขุนนาง /kǒonˢ naang/ Lord, Duke; a nobleman [clf. ท่าน /tân*/ | person คน /kon/]
Lord (supreme being) พระเจ้า /prá·jâao*/ Almighty, God [clf. องค์ /ong/]
■ พระผู้เป็นเจ้า /prá: pûu bpen jâao*/ the Lord (Christian God, savior) *var. พระเจ้า /prá·jâao*/ [clf. พระองค์ /prá: ong/]
Lord Buddha พระพุทธเจ้า /prá·póotˢ·ta'jâao*/ [clf. พระองค์ /prá: ong/]
lorry (BrE) รถบรรทุก /rót ban·tóokˢ/ a truck [clf. คัน /kan/]
■ รถพ่วง /rót pûang/ a semi-trailer truck; an articulated truck/lorry *var. รถบรรทุกพ่วง /rót ban·tóokˢ pûang/ [clf. คัน /kan/]
lose (1) ทำหาย /tam hǎai/ to misplace or lose possession of something ~ syntax: ทำ + object + หาย
lose (2) แพ้ /páe/ (opp. of win)
■ พ่ายแพ้ /pâai páe/ to be defeated, beaten (formal)
lose (3) เสีย /sǐa/ (opp. of gain/earn) to waste, spend; lose the services of something
■ สูญเสีย /sǔun sǐa/ to lose; experience a loss of something; lose out on
lose a bet เสียพนัน /sǐa pa'nan/
lose balance เสียการทรงตัว /sǐa gaan·song·dtua/
lose consciousness หมดสติ /mòt sa'dtì:/
■ สลบ /sa'lòp/ pass out, black out, lose consciousness *var. สลบไสล /sa'lòp sa'lǎi/
lose control เสียการควบคุม /sǐa gaan·kûap·koomˢ/
■ เสียหลัก /sǐa làk/ lose control; out of control; e.g., lose control of a car while driving
■ แฉลบ /cha'làep/ to slip, slide, swerve; e.g., when losing control of a motorbike
lose face (expr.) เสียหน้า /sǐa nâa/ to be humiliated, disrespected, disgraced
■ ขายหน้า /kǎai nâa/ to "lose face"; to be humiliated, ashamed, insulted ~ lit. "sell-face"
■ หน้าแตก /nâa dtàek/ to be embarrassed, humiliated, ashamed; social blunder, faux pas ~ lit. "face-shattered"
lose integrity
■ เสียคน /sǐa kon/ to engage in self-destructive behavior; lose integrity; e.g. to be lost in a world of crime or drugs
lose money (from an investment) ขาดทุน /kàat toonˢ/
lose one's grip หลุดมือ /lòotˢ meu/ to slip from the hand
lose one's life เสียชีวิต /sǐa chee·wít/
lose one's mind เสียสติ /sǐa sa'dtì:/ to go mad
■ จิตตก /jìt dtòk/ lose one's mind; lose control, breakdown; freak out
lose one's temper โมโห /moh·hǒh/
■ หัวเสีย /hǔa sǐa/ upset, furious; irritable, annoyed, vexed *synonym: อารมณ์เสีย /aa·rom sǐa/ ~ lit. "bad head"
lose one's virginity เสียตัว /sǐa dtua/
■ เสียสาว /sǐa sǎao/ to lose one's virginity (of a young woman)
■ เสียความบริสุทธิ์ /sǐa kwaam·bau·ri'sòotˢ/ to lose one's virginity (formal)
lose one's way หลงทาง /lǒng taang/ to become lost
lose patience หมดความอดทน /mòt kwaam·òt·ton/
■ ทนไม่ไหว /ton mâi wǎi/ can no longer bear it
lose privileges เสียสิทธิ์ /sǐa sìt/
lose shape เสียทรง /sǐa song/
■ เสียรูป /sǐa rûup/ to lose shape
lose signal, lose a signal สัญญาณขาดหาย /sǎn·yaan kàat hǎai/ e.g., when moving out of signal range
lose weight ลดน้ำหนัก /lót nám·nàk/
loser ผู้แพ้ /pûu páe/ [person คน /kon/]
loss (1) การสูญเสีย /gaan sǔun·sǐa/ loss of possession or existence
■ สูญเสียความทรงจำ /sǔun·sǐa kwaam·song·jam/ loss of memory, amnesia
■ สูญเสียการได้ยิน /sǔun·sǐa gaan·dâi·yin/ loss of hearing, hearing loss
loss (2) ขาดทุน /kàat toonˢ/ (fin.) financial loss, business loss
loss (3) ความเสียหาย /kwaam sǐa·hǎai/ damage, toll, casualty
loss (4) ความพ่ายแพ้ /kwaam pâai·páe/ defeat
loss of life เสียชีวิต /sǐa chee·wít/
lost (1) หลงทาง /lǒng taang/ to have lost one's way
lost (2) หาย /hǎai/ missing, gone, disappeared *var. หายไป /hǎai bpai/
■ ทำหาย /tam hǎai/ to have misplaced or lost possession of something; cause something to be lost ~ syntax: ทำ + object + หาย
■ สูญหาย /sǔun hǎai/ to vanish, disappear; become extinct, cease to exist
■ หาไม่เจอ /hǎa mâi jəə/ looking for something but can't find it (misplaced) ~ syntax: หา + obj. + ไม่เจอ
lost (3) เสีย /sǐa/ wasted, spent, spoiled, damaged
■ เสียหาย /sǐa hǎai/ damaged
lost (4) แพ้ /páe/ defeated *var. พ่ายแพ้ /pâai páe/
lost (things) ของหาย /kǎwng hǎai/ lost items, lost goods, lost things
lost and found (office/department/desk) แผนกแจ้งของหาย /pa'nàek jâeng kǎwng hǎai/ [BrE: lost property] [clf. แผนก /pa'nàek/]
lost child เด็กที่หายไป /dèk têe hǎai bpai/ missing child *var. เด็กหาย /dèk hǎai/ [person คน /kon/]
lost connection (lost a phone connection or signal) สายตัด /sǎai dtàt/ cut off, disconnected
lost luggage (airport) กระเป๋าเดินทางหาย /gra'bpǎo dəən·taang hǎai/
■ สัมภาระที่สูญหายและเสียหาย /sǎm·paa·rá: têe sǔun hǎai láe: sǐa·hǎai/ lost and/or damaged luggage (office)
lost opportunity เสียโอกาส /sǐa oh·gàat/
lot (1) a specific quota, share or portion, or set of items
■ ส่วนแบ่ง /sùan bàengˢ*/ share, portion, quota, dividend
lot (2) a partitioned area
■ ที่ดิน /têe din/ an area of land (property) ; e.g. a house lot [plot แปลง /bplaeng/ | rai ไร่ /râi/ | section ผืน /pěun/]
■ ลานจอดรถ /laan jàwt rót/ a parking lot
■ ขนัด /ka'nàt/ a plot of land for an orchard or garden
lotion โลชั่น ◊ /loh·chân/
■ โลชั่นกันแดด *◊ /loh·chân gan·dàet/ sunblock lotion
■ โลชั่นถนอมผิว *◊ /loh·chân ta'nǎwm pǐew/ skincare lotion
■ ยาทา /yaa taa/ topical preparation (lotion, ointment, etc.)
lots (of) เยอะ /yə́:/ quite a lot; many, much, plenty *redup. เยอะ ๆ /yə́: yə́:/
■ หลาย ๆ /lǎaiˢ~lǎai/ lots, many, quite a few; several, multiple
■ จำนวนมาก /jam·nuan mâak/ a large amount
■ หลายอย่าง /lǎai yàang/ lots of things; many things
lottery หวย 话 /hǔay/ raffle, draw, etc. [slip/ticket ใบ /bai/]
■ ลอตเตอรี่ ◊ /láutˢ*·dtəə·rêe/ lottery [slip/ticket ใบ /bai/]
■ หวยใต้ดิน *话 /hǔay dtâai*·din/ underground lottery
■ สลากกินแบ่ง /sa'làak gin bàengˢ*/ official (government) lottery [slip/ticket ใบ /bai/] ~ lit. "ticket-eat-share" (with the government)
■ ถูกลอตเตอรี่ *话 /tùuk hǔay/
■ เล่นหวย *话 /lên* hǔay/ play the lottery
lottery checklist (of winning numbers) เรียงเบอร์ *◊ /riang bəə[r]/ [clf. ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
lottery number หวยเบอร์ 话◊ /hǔay bəə[r]/
lottery ticket สลากกินแบ่ง /sa'làak gin bàengˢ*/ ~ lit. "ticket-eat-share" (with the government) [slip/ticket ใบ /bai/]
■ ล็อตเตอรี่ขูด *◊ /láutˢ·dtəə·rêe kùut/ lottery scratch ticket [clf. ใบ /bai/]
lotus บัว /bua/ *full ดอกบัว /dàwk bua/ [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
lotus blossom ดอกบัว /dàwk bua/ [clf. ดอก /dàwk/]
lotus stem สายบัว /sǎai bua/
loud ดัง /dang/
■ เสียงดัง /sǐang dang/ loud, noisy; loud sounds
■ หนวกหู /nùak hǔu/ very loud; annoying, deafening
■ สนั่น /sa'nàn/ very loud; thundering *Note: สนั่น is also a Thai given name (male or female) "Sanan"
loudly ดัง ๆ /dang~dang/
loudness ความดัง /kwaam dang/ intensity
loudspeaker ลำโพง /lam·pohng/ [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
lounge (n.) ห้องพัก /hâungˢ* pák/ a waiting room, recreation room, break room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ ห้องรับรอง /hâungˢ* ráp·rawng/ reception room, lobby, guest area; waiting room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
louse, lice เหา /hǎo/ head lice [clf. ตัว /dtua/]
lousy **extreme adjective *please refer to the section "EXTREME ADJECTIVES" in the appendix
louver, louvers บานเกล็ด /baan glèt/ [BrE: louvre (s) ]
louvered บานเกล็ด /baan glèt/
lovable
■ น่ารัก /nâa rák/ cute, adorable, lovely, lovable
love (v.) รัก /rák/
■ รักใคร่ /rák krâi/ to love, be affectionate, intimate; be fond of (one another)
■ ชอบ /châwp/ to like, prefer, enjoy • love to ___
love (n.) ความรัก /kwaam rák/
■ พิศวาส /pít·sa'wàat/ to love; be loving, affectionate, intimate (poetic)
love at first sight รักแรกพบ /rák râek póp/
■ ปิ๊ง /bpíng/ to "click", to hit it off (with someone) ; to fall in love with at first sight (slang)
love letter จดหมายรัก /jòt·mǎai rák/
love potion ยาเสน่ห์ /yaa sa'nèh/
■ ยาแฝด /yaa fàet/ love potion (eleg.)
love to (do something) ชอบ /châwp/ enjoy greatly
○ [He] loves to swim. [He] enjoys swimming. ชอบว่ายน้ำ /châwp wâai·náam*/
love triangle รักสามเส้า /rák sǎam sâo/
lovely (1) สวย /sǔay/ beautiful, attractive, nice
lovely (2) กระจุ๋มกระจิ๋ม /gra'jǒomˢ gra'jǐm/ dainty, delicate, attractive, esp. fine objects
lovely (3) น่ารัก /nâa rák/ lovable, adorable, cute
■ น่าเอ็นดู /nâa en·duu/ lovely, cute, charming, esp. of a child or pet
■ จิ้มลิ้ม /jîm lím/ to be lovely, cute, pleasing, esp. for children
lover คนรัก /kon rák/ [person คน /kon/]
■ คู่รัก /kûu rák/ lover, lovers [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/]
■ แฟน ◊ /faen/ significant other • spouse, mate, boyfriend or girlfriend, etc. [person คน /kon/] *this is an example of a false-friend loanword
*Note: แฟน /faen/ refers to one's mate, significant other, or love interest (male or female) and is commonly used for both married and unmarried relationships. *derived from "fan" as admirer, suitor, aficionado
■ ชู้ /chúu/ adulterer [person คน /kon/] *used chiefly with men
■ เมียน้อย /mia náwy/ mistress, kept woman, lover (colloq.) [person คน /kon/] ~ lit. a "minor or lesser wife"
■ กิ๊ก /gík/ a casual lover, part time lover (slang) non-serious boyfriend or girlfriend [person คน /kon/]
lovesick ไข้ใจ /kâi jai/ *var. เป็นไข้ใจ /bpen kâi jai/
lovingly ด้วยความรัก /dûay kwaam·rák/ with love *var. ด้วยรัก /dûay rák/
low (1) ต่ำ /dtàm/ not high
■ ชั้นต่ำ /chán dtàm/ low level, low class
low (2) ลง /long/ down, reduced
■ น้ำลง /náam* long/ low tide
low battery ใกล้หมด /glâi mòt/ nearly empty (e.g., tank, battery charge, etc.) • almost run out
■ แบตหมด *◊ /bàetˢ* mòt/ battery discharged
low blood pressure ความดันเลือดต่ำ /kwaam·dan lêuat dtàm/
■ ความดันโลหิตต่ำ /kwaam·dan loh·hìt dtàm/ hypotension (low blood pressure)
low class ชั้นต่ำ /chán dtàm/
■ ต้อยต่ำ /dtâwy dtàm/ inferior, low, low-classed
low-class consonant, low consonant (of the Thai alphabet) อักษรต่ำ /àk·sǎwn dtàm/
Consonants in Thai are classed as follows:
■ The 24 low-class consonants are: ค ฅ ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ
■ The 11 high-class consonants are: ข ฃ ฉ ฐ ถ ผ ฝ ศ ษ ส ห
■ The 9 middle-class consonants are: ก จ ฎ ฏ ด ต บ ป อ
low-fat milk นมพร่องมันเนย /nom prâungˢ* man nəəy/
low-lying ลุ่ม /lôomˢ/
low pitch (sound or voice) เสียงต่ำ /sǐang dtàm/
low season โลซีซั่น ◊ /loh see·sân/ low tourist season
low tide น้ำลง /náam* long/
low tone (of the Thai language) เสียงเอก /sǐang èhk/
lower (1) ล่าง /lâang/ relative position situated below
lower (2) ต่ำกว่า /dtàm gwàa/ lower than; inferior
lower (3) ลด /lót/ to reduce, decrease *var. ลดลง /lót long/
■ หรี่ /rèe/ to lower the volume or intensity of sound or light
■ หรี่เสียง /rèe sǐang/ to lower the sound volume
lower level ชั้นล่าง /chán lâang/ downstairs; ground floor, lower floor
lower lip ริมฝีปากล่าง /rim fěe bpàak lâang/
lowercase (letters) ตัวพิมพ์เล็ก /dtua pim lék/
■ อักษรตัวเล็ก /àk·sǎwn dtua lék/ lowercase (letters) *var. อักษรตัวพิมพ์เล็ก /àk·sǎwn dtua pim lék/ [clf. ตัว /dtua/]
lowlands ที่ลุ่ม /têe lôomˢ/ plains, basin
■ พื้นที่ต่ำ /péun·têe dtàm/ lowlands, low-lying area, plains
■ ที่ราบลุ่ม /têe râap lôomˢ/ lowland, lowlands; low plains; basin *var. ที่ลุ่ม /têe lôomˢ/
lowly ต่ำต้อย /dtàm dtâwy/ humble, inferior
Loy Krathong (festival) ลอยกระทง /lawy gra'tong/
loyal ภักดี /pák·dee/ *var. จงรักภักดี /jong·rák pák·dee/
■ ซื่อสัตย์ /sêu sàt/ honest, truthful; faithful, loyal
■ ภักดีต่อ ... /pák·dee dtàw .../ loyal to ___
■ ซื่อสัตย์ต่อ ... /sêu·sàt dtàw .../ loyal to ___; faithful, honest
loyalty ความจงรักภักดี /kwaam jong·rák pák·dee/ allegiance
lozenge, lozenges ยาอม /yaa om/ [lozenge เม็ด /mét/ | pill strip แผง /pǎeng/]
■ ยาอมแก้เจ็บคอ /yaa om gâe jèp kaw/ sore throat lozenges [lozenge เม็ด /mét/ | pill strip แผง /pǎeng/]
■ ลูกอมแก้ไอ /lûuk om gâe ai/ cough drops (lozenges) [lozenge เม็ด /mét/ | pill strip แผง /pǎeng/]
LPG แอลพีจี ◊ /aelˢ~pee~jee/ liquid petroleum gas
LSD แอลเอสดี ◊ /aelˢ~és*~dee/ lysergic acid diethylamide
Ltd. จำกัด /jam·gàt/ Limited ~ used after the name of a limited company
■ บริษัทจำกัด /bau·ri'sàt jam·gàt/ corporation, limited company
lubricant สารหล่อลื่น /sǎan làw lêun/
■ น้ำมันหล่อลื่น /nám·man làw lêun/ lubricating oil
■ จาระบี /jaa·ra'bee/ grease (lubricant)
■ ครีมหล่อลื่น *◊ /kreem làw lêun/ personal lubricant (cream)
■ เจลหล่อลื่น *◊ /jehl làw lêun/ personal lubricant (gel)
lubricate หล่อลื่น /làw lêun/
■ อัดจาระบี /àt jaa·ra'bee/ lubricate with a grease gun
■ อัดฉีด /àt chèet/ lubricate (inject lubricant)
■ หยอดน้ำมัน /yàwt nám·man/ to oil (apply drops of oil)
lubricating oil น้ำมันหล่อลื่น /nám·man làw lêun/
luck โชค /chôhk/
■ โชคชะตา /chôhk chá'dtaa/ fate, destiny, luck, fortune
■ โฉลก /cha'lòhk/ chance, opportunity, fortune, luck
■ สิริมงคล /sì·rì*·mong·kon/ fortune, luck, prosperity (from Pali)
luckily โชคดี /chôhk dee/ *var. อย่างโชคดี /yàang chôhk dee/
■ เดชะบุญ /deh·chá'boonˢ/ fortuitous; lucky by chance; by the grace of God ~ esp. when escaping misfortune
■ โดยบังเอิญ /doy bang·əən/ accidentally (by chance) , coincidentally (fortunately)
lucky มีโชค /mee chôhk/
■ โชคดี /chôhk dee/ lucky, luckily; good luck
■ เคราะห์ดี /kráu: dee/ fortunate, lucky
■ เฮง 话 /heng/ fortunate, lucky (Chin./spoken)
■ มือขึ้น /meu kêunˢ/ have a run of good luck; e.g., a lucky streak in gambling (spoken)
lucky number เลขนำโชค /lêhk nam chôhk/
■ เลขเด็ด /lêhk dèt/ lucky number, lucky lottery number
ludicrous ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ ridiculous, silly, absurd, nonsense
■ น่าหัวเราะ /nâa hǔa·ráu:/ laughable, ridiculous, comical, ludicrous
■ ตลกสิ้นดี /dta'lòk sîn dee/ a total joke, an absolute joke; ridiculous, cockamamie • utter bullshit
lug nut น็อตล้อ *◊ /náutˢ láw/ wheel lug, wheel nut *var. หัวน็อตล้อ *◊ /hǔa náutˢ láw/ [clf. ตัว /dtua/]
luggage กระเป๋าเดินทาง /gra'bpǎo dəən·taang/ suitcase [clf. ใบ /bai/]
■ สัมภาระ /sǎm·paa·rá:/ baggage, equipment, gear, luggage [piece ชิ้น /chín/]
■ กระเป๋าหิ้วขึ้นเครื่อง /gra'bpǎo hîew kêunˢ krêuang/ carry-on travel luggage • airplane carry-on bag [clf. ใบ /bai/]
lukewarm อุ่น /òonˢ/ moderately warm, tepid
lull (v.) กล่อม /glàumˢ*/
■ กล่อมให้หลับ /glàumˢ* hâi làp/ lull to sleep, esp. by singing a lullaby
■ เห่ /hèh/ to lull, soothe *var. เห่กล่อม /hèh glàumˢ*/
lullaby เพลงกล่อมเด็ก /plehng glàumˢ* dèk/ [clf. เพลง /plehng/]
lumber (n.) ซุง /soongˢ/ cut timber
lumbering อุ้ยอ้าย /ûi âai/ to be ponderous and slow moving
lumberjack ~ a tree cutter for logging operations
■ คนตัดไม้ /kon dtàt máai*/ a woodcutter or tree cutter *var. ช่างตัดไม้ /châng* dtàt máai*/ [person คน /kon/]
lumen, lumens ลูเมน ◊ /luu·mehn/ units of luminescence
luminous เปล่งแสง /bplèng* sǎeng/ emitting light, glowing
lump (in general) ก้อน /gâwn/ [clf. ก้อน /gâwn/]
lump (of tissue) ก้อนเนื้อ /gâwn néua/ tumor, growth, neoplasm
■ เนื้องอก /néua ngâwk/ tumor, growth, neoplasm *full ก้อนเนื้องอก /gâwn néua ngâwk/ [clf. ก้อน /gâwn/]
Lumphini Park (in Bangkok) สวนลุมพินี /sǔan loomˢ·pí·nee/ *abbrev. สวนลุมฯ /sǔan loomˢ/
lumpy เป็นก้อน /bpen gâwn/
lunacy ความบ้า /kwaam bâa/ craziness, madness
lunar จันทร์ /jan/ *จันทร์ also means Monday
lunar calendar ปฏิทินจันทรคติ /bpà·dtì·tin jan·trá·ka'dtì:/ *var. จันทรคติ /jan·trá·ka'dtì:/
lunar eclipse จันทรุปราคา /jan·ta'rú·bpa'raa·kaa/ [clf. ครั้ง /kráng/]
■ จันทรคราส /jan·tá.rá'krâat/ or /jan·trá·krâat/ lunar eclipse [clf. ครั้ง /kráng/]
lunar phase เฟส ◊ /féhs*/ [clf. เฟส /féhs*/]
■ ดิถี /dì·těe/ lunar phase (aston./tech.) *ดิถี is also an elegant term for day/date (lunar)
lunatic คนบ้า /kon bâa/ a madman, crazy person [person คน /kon/]
lunch อาหารกลางวัน /aa·hǎan glaang·wan/ afternoon meal [meal มื้อ /méu/]
■ อาหารเที่ยง /aa·hǎan tîang/ noon meal, lunch [meal มื้อ /méu/]
■ ข้าวเที่ยง /kâao tîang/ noon meal, lunch (colloq.)
lunch box กล่องอาหารกลางวัน /glàungˢ* aa·hǎan glaang wan/ [clf. กล่อง /glàungˢ*/]
■ อาหารกล่อง /aa·hǎan glàungˢ*/ meal box, boxed lunch; meal in a box
■ ปิ่นโต /bpìn·dtoh/ a stacking food carrier, lunch box • a Tiffin carrier [*container ใบ /bai/ | stack เถา /tǎo/]
lunch break พักเที่ยง /pák tîang/ noon break
lung, lungs ปอด /bpàwt/ [clf. ปอด /bpàwt/ | side ข้าง /kâang/]
lung cancer มะเร็งปอด /ma'reng bpàwt/
lure (v.) ล่อ /lâw/
■ ล่อใจ /lâw jai/ to entice, tempt, lure, seduce
■ อ่อย /àwy/ to lure • to seduce, entice
lure (n.) สิ่งล่อ /sìng lâw/
■ เหยื่อ /yèua/ bait, decoy, lure • prey, target, victim
lurk ~ to keep hidden while watching or waiting for something
■ ซุ่ม /sôomˢ/ lie in wait, hiding, lurking
■ แฝงตัว /fǎeng dtua/ to hide, disguise oneself
lust ความใคร่ /kwaam krâi/ strong sexual desire
■ กาม /gaam/ lust, libido; sexual desire
■ กำหนัด /gam·nàt/ arousal, heat, passion; lust
luster # a gentle sheen or soft glow, especially from a reflective or polished surface [BrE: lustre] #No Thai equivalent
lute ลูต ◊ /lùut*/ a type of musical instrument [clf. คัน /kan/]
■ พิณ /pin/ a Thai lute or harp; Indian lute [clf. คัน /kan/]
luxurious หรูหรา /rǔu rǎa/ *var. หรู /rǔu/
■ ฟุ่มเฟือย /fôomˢ feuay/ lavish, luxurious; costly, extravagant
■ โอ่อ่า /òh àa/ grand, magnificent, luxurious, opulent
luxury ความฟุ่มเฟือย /kwaam fôomˢ·feuay/
■ ความหรูหรา /kwaam rǔu·rǎa/ elegance; magnificence; luxury
lychee (fruit) ลิ้นจี่ 话 /lín·jèe/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
lynch, lynch law ประชาทัณฑ์ /bpra'chaa tan/ summary punishment without legal process, esp. by a mob
lynch mob รุมประชาทัณฑ์ /roomˢ bpra'chaa·tan/ lynch mob (gathered to attack someone accused of a heinous crime)
lynx ลิงซ์ ◊ /ling[s]/ a type of wildcat [clf. ตัว /dtua/]
lyric, lyrics เนื้อเพลง /néua plehng/ words of a song
■ บทเพลง /bòt plehng/ song lyrics
M, m เอ็ม ◊ /em/
■ ตัวเอ็ม *◊ /dtua em/ the letter M, m
*Note: เอ็ม is also a Thai nickname "Em"
m. (meter, meters) ม. ◊ /méht*/ [BrE: metre(s)] unit of length (loanword) *abbrev. of เมตร
M.B.A., MBA บธ.ม. *abbrev. of บริหารธุรกิจมหาบัณฑิต
Ma'am แหม่ม ◊ /màemˢ*/ a respectful way of addressing a woman *used to address Western ladies (formal)
*Note: แหม่ม is also a Thai nickname "Maem"
○ "Khun" คุณ /koonˢ/
macabre ~ deathly (in a disturbing, ugly, horrifying way)
■ น่ากลัว /nâa glua/ ghastly; frightening, scary
■ น่าขนลุก /nâa kǒn lóokˢ/ strange, spooky, eerie, creepy ~ "hair-raising"
macaque
■ ลิงวอก *话 /ling wâwk/ rhesus macaque [clf. ตัว /dtua/]
■ ลิงแสม /ling sa'mǎe/ long-tailed macaque, crab-eating macaque [clf. ตัว /dtua/]
macaron มาการง ◊ /maa·gaa·rong/ French macaron, a meringue-based cookie
macaroni มักกะโรนี ◊ /mák·ga'roh·nee/ *also spelled มะกะโรนี
macaroni and cheese มักกะโรนีอบชีส *◊ /mák·ga'roh·nee òp chées*/ baked macaroni
macaroon แมคะรูน ◊ /máeˢ·ká·ruun/ round sweet cakes, typically with coconut *full ขนมแมคะรูน *◊ /ka'nǒm máeˢ·ká·ruun/
machete พร้า /práa/ a jungle knife, a long utility knife *full มีดพร้า /mêet práa/ [clf. ด้าม /dâan/ | เล่ม /lêm*/]
machine เครื่อง /krêuang/ ~ classifier for machines
■ เครื่องจักร /krêuang jàk/ machinery; works, mechanism (e.g., clockwork) *var. เครื่องจักรกล /krêuang·jàk gon/ [device เครื่อง /krêuang/ | type ชนิด /cha'nít/]
■ กลไก /gon gai/ mechanism, device
■ ตู้หยอดเหรียญ /dtûu yàwt rǐan/ vending machine (coin-operated) *var. ตู้บริการหยอดเหรียญ /dtûu bau·ri'gaan yàwt rǐan/ [clf. ตู้ /dtûu/]
machine gun ปืนกล /bpeun gon/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
machinery เครื่องจักร /krêuang jàk/ *var. เครื่องจักรกล /krêuang·jàk gon/
mackerel ปลาแมกเคอเรล *◊ /bplaa máekˢ*·kəə·rel/ [species ชนิด /cha'nít/ | fish ตัว /dtua/]
■ ปลาทู /bplaa tuu/ a common short mackerel species (a staple in Thai markets) [species ชนิด /cha'nít/ | fish ตัว /dtua/]
■ ปลากระป๋อง /bplaa gra'bpǎungˢ*/ canned mackerel, typically in a tomato sauce [can กระป๋อง /gra'bpǎungˢ*/]
mackintosh (BrE) เสื้อกันฝน /sêua gan fǒn/ a raincoat [clf. ตัว /dtua/]
macro- มหัพภาค /má'hàp·pâak/ *var. -มหภาค /-má'hàp·pâak/
macroeconomics เศรษฐศาสตร์มหภาค /sèht·tà'sàat má'hà'pâak/
mad (1) โมโห /moh·hǒh/ angry
■ โกรธ /gròht/ angry, irate, furious, mad
■ เคือง /keuang/ peeved, offended, angry, annoyed
mad (2) บ้าคลั่ง /bâa klâng/ deranged, raving mad *var. บ้า /bâa/
■ ฟั่นเฟือน /fân feuan/ crazy, demented; frantic, distraught; out of one's mind
■ บ้าระห่ำ /bâa ra'hàm/ audacious; reckless, fearless; mad, frenzied, berserk
madam คุณนาย /koonˢ naai/ a woman of refinement
■ คุณผู้หญิง /koonˢ pûu·yǐng/ Madam, Lady, First Lady
Madame มาดาม ◊ /maa·daam/
■ แหม่ม ◊ /màemˢ*/ Ma'am *used to address Western ladies (formal)
*Note: แหม่ม is also a Thai nickname "Maem"
made by ทำด้วย ___ /tam dûay ___/ to be made of, made with
■ ทำด้วยมือ /tam dûay meu/ made by hand
made from ___ ทำจาก ___ /tam jàak ___/ made of ___
MADE IN THAILAND (label) ทำในประเทศไทย /tam nai bpra'têht tai/
■ เมด อิน ไทยแลนด์ ◊ /mehd in tai·laen[d]/ Made in Thailand *popularized by the album of that title by Carabao
made of ทำด้วย ___ /tam dûay ___/ to be made with
■ ทำด้วยไม้ /tam dûay máai*/ made of wood
■ ประกอบด้วย /bpra'gàwp dûay/ consist of, composed of, made of; assembled from
made to measure สั่งตัด /sàng dtàt/ tailor-made
made to order ตามสั่ง /dtaam sàng/ custom order; as ordered
■ อาหารตามสั่ง /aa·hǎan dtaam sàng/ food/meal made to order; cooked-to-order ~ typical Thai restaurant style
made with ทำด้วย ___ /tam dûay ___/ to be made of
madman คนบ้า /kon bâa/ crazy person [person คน /kon/]
madness ความบ้า /kwaam bâa/ craziness, lunacy, insanity
Mae Hong Son (province) แม่ฮ่องสอน /mâe hâung sǎwn/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
Mae Nak (a famous Thai ghost) แม่นาค /mâe nâak/ Mae Nak Phra Khanong *var. แม่นาคพระโขนง /mâe·nâak prá·ka'mǒhng/ [clf. ตน /dton/]
*Note: Mae Nak Phra Khanong is a celebrated female ghost who died at childbirth and who can extend her arms supernaturally.
mafia มาเฟีย ◊ /maa·fia/ criminal underworld (origin Sicily)
■ อั้งยี่ 话 /âng yêe/ Chinese secret society [gang แก๊ง /gáengˢ/ | person คน /kon/]
○ Yakuza (the Japanese underworld, mafia) ยากูซ่า ◊ /yaa·guu·sâa/ [gang แก๊ง /gáengˢ/ | person คน /kon/]
mafia boss เจ้าพ่อ /jâo pâw/ a 'godfather' [person คน /kon/]
mag, mags แม็ก ◊ /màekˢ*/ mag wheels *var. ล้อแม็ก *◊ /láw màekˢ*/ [clf. ล้อ /láw/]
magazine (1) นิตยสาร /nít·dta'yá'sǎan/ a periodical [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm*/]
■ แมกกาซีน ◊ /máekˢ*·gaa·seen/ magazine [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm*/]
magazine (2) ซองกระสุน /sawng gra'sǒonˢ/ (firearms) an ammunition storage and feeding device [clf. ซอง /sawng/]
-52-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan