• We are experiencing technical issues with icons and audio playback!

Page 41 heal-history

English-Thai Dictionary

English-Thai Dictionary Page 1 A-ad lib Page 2 adage-air Page 3 air bag-amplifier Page 4 amplitude-appoint Page 5 appraisal-assist Page 6 associate-baby Page 7 baby bottle-basic Page 8 basil-benign Page 9 bent-blocked Page 10 blog-bowling Page 11 box-Buddhist Page 12 buddy-callous Page 13 calm-castaway Page 14 caster-chatty Page 15 chauffeur-civet Page 16 civil-cog Page 17 coherent-complete Page 18 complex-conspire Page 19 constable-costume Page 20 cot-critical Page 21 criticism-dad Page 22 daffodil-default Page 23 defeat-desperate Page 24 despicable-disbelief Page 25 disburse-do it Page 26 do not-drinker Page 27 drinking-eclipse Page 28 ecology-encoding Page 29 encompass-estuary Page 30 et cetera-explode Page 31 exploit-fare Page 32 farewell-figure Page 33 figurine-flexible Page 34 flick-forever Page 35 forfeit-front Page 36 frontier-generally Page 37 generate-go to Page 38 go_to_get-greasy Page 39 great-half caste Page 40 half_dozen-head Page 41 heal-history Page 42 hit-hover Page 43 how-illness Page 44 illogical-incomplete Page 45 incongruous-inseparable Page 46 insert-investigate Page 47 investment-jot Page 48 journal-kiss Page 49 kit-lavish Page 50 law-ligament Page 51 light-longest Page 52 longevity-magazine Page 53 magenta-martyr Page 54 marvel-menstruate Page 55 mental-miso soup Page 56 misplace-moss Page 57 most-nape Page 58 napkin-no show Page 59 NO SMOKING-nylons Page 60 nymph-on behalf Page 61 on duty-ornithologist Page 62 orphan-pail Page 63 pain-pastor Page 64 pastry-periodical Page 65 periodontitis-PIN Page 66 pincer-point Page 67 point of-power Page 68 power cable-prod Page 69 produce-pull Page 70 pulley-rafting Page 71 rag-reclaim Page 72 recline-remains Page 73 remark-retired Page 74 retort-roll Page 75 roll over-salsa Page 76 salt-scoundrel Page 77 scour-send word Page 78 sender-shaver Page 79 shawl-siblings Page 80 sick-slap Page 81 slash-So what Page 82 soak-spacious Page 83 spade-spray Page 84 spread-steamroller Page 85 steel-strip Page 86 stripe-sundial Page 87 sundry-syllable Page 88 syllabus-tax Page 89 taxi-thanks Page 90 that-till Page 91 tiller-toupee Page 92 tour-trigonometry Page 93 trill-ultimatum Page 94 ultra-unsteady Page 95 unsuccessful-venom Page 96 vent-waive Page 97 wake-weed Page 98 week-wildly Page 99 will-Wow Page 100 wrap-zucchini

Page 41 heal-history



heal (vt.) รักษา /rák·sǎa/ to treat, care for; take care of

■ บำบัด /bam·bàt/ to treat an ailment or condition; provide therapy *var. บำบัดรักษา /bam·bàt rák·sǎa/

■ เยียวยา /yiow yaa/ to heal, treat, cure (with medicine) (eleg.)

heal, healed (vi.) หาย /hǎai/ to recover; get better *var.หายป่วย /hǎai bpùay/

■ หายสนิท /hǎai sa'nìt/ healed completely

heal a wound สมานแผล /sa'mǎan plǎe/ to repair, close or heal a wound

health สุขภาพ /sòokˢ·ka'pâap/

■ สุขภาพกาย /sòokˢ·ka'pâap gaai/ physical health

■ สุขภาพจิต /sòokˢ·ka'pâap jìt/ mental health

■ สาธารณสุข /sǎa·taa·ra'ná·sòokˢ/ public health

■ อนามัย /a·naa·mai/ sanitation, hygiene

health & fitness สุขภาพและฟิตเนส *◊ /sòokˢ·ka'pâap láe: fít·nèt*/

health center ศูนย์สุขภาพ /sǔun sòokˢ·ka'pâap/

■ สถานีอนามัย /sa'tǎa·nee a·naa·mai/ village or district public health center [clf. สถานี /sa'tǎa·nee/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

health education สุขศึกษา /sòokˢ·ka'sèukˢ·sǎa/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]

health food อาหารสุขภาพ /aa·hǎan sòokˢ·ka'pâap/

health warning คำเตือนสุขภาพ /kam dteuan sòokˢ·ka'pâap/

healthcare ~ the management of good health and delivering medical services toward that end

■ ดูแลสุขภาพ /duu·lae sòokˢ·ka'pâap/ to take care of one's health

healthy สุขภาพดี /sòokˢ·ka'pâap dee/

■ แข็งแรง /kǎengˢ raeng/ to be strong, fit and healthy

■ สบายดี /sa'baai dee/ feeling fine; feeling well; fine (spoken)

heap (n.) กอง /gawng/ pile [clf. กอง /gawng/]

hear ได้ยิน /dâi·yin/ ~ the root word for "to hear" is ยิน

■ ได้ยินเสียง /dâi·yin sǐang/ hear sounds

■ ได้ยินว่า ... /dâi·yin wâa .../ to hear that ...

hear (about) ได้ข่าว /dâi kàao/ get the news of, get wind of something

heard that ... ได้ยินมาว่า ... /dâi·yin maa wâa .../ to have heard that ...

■ เข้าหู /kâo hǔu/ to have heard; to hear ~ lit. "in the ear"

hearing (1) การได้ยิน /gaan dâi·yin/ audible hearing, sense of hearing

■ ประสาทสัมผัสการได้ยิน /bpra'sàat sǎm·pàt gaan·dâi·yin/ sense of hearing (auditory system)

hearing (2) การพิจารณาคดี /gaan pí·jaa·ra'naa ka'dee/ a court hearing

hearing aid เครื่องช่วยฟัง /krêuang chûay fang/ [clf. เครื่อง /krêuang/]

hearing loss สูญเสียการได้ยิน /sǔun·sǐa gaan·dâi·yin/

■ หูดับ /hǔu dàp/ temporary hearing loss (as a solider in battle)

hearsay คำบอกเล่า /kam bàwk·lâo/

hearse รถศพ /rót sòp/ a car or carriage that carries coffins [clf. คัน /kan/]

heart (1) หัวใจ /hǔa jai/ [clf. หัวใจ /hǔa·jai/ | ดวง /duang/]

heart (2) จิต /jìt/ spirit, mind, soul, emotional center *var.จิตใจ /jìt·jai/

*Note: จิต is also a common Thai nickname (male or female) "Jit"

■ ใจ /jai/ mind and spirit, heart, soul, consciousness *var. จิตใจ /jìt·jai/

heart (3) แก่น /gàenˢ*/ the heart or core of ...

heart (shape) รูปหัวใจ /rûup hǔa·jai/

heart, hearts (♥) โพแดง /poh daeng/ a suit in playing cards

■ ฮาร์ต /háa[r]t*/ heart, hearts (a suit in playing cards)

heart attack หัวใจวาย /hǔa·jai waai/

heart disease โรคหัวใจ /rôhk hǔa·jai/

■ โรคหลอดเลือดหัวใจ /rôhk làwt lêuat hǔa·jai/ coronary artery disease (CAD)

heart of stone ใจหิน /jai hǐn/ pitiless, ruthless, cruel

heart of the matter ใจความ /jai kwaam/ gist, essence, content

heart-pounding ระทึก /ra'téukˢ/

heart rate อัตราหัวใจเต้น /àt·dtraa hǔa·jai dtên*/ pulse rate

heartache ปวดใจ /bpùat jai/ broken heart; aching heart

heartbeat เต้นของหัวใจ /dtên* kǎwng hǔa·jai/ beating of the heart

■ การเต้นหัวใจ /gaan dtên* hǔa·jai/ heartbeat, beating of the heart *var. การเต้นของหัวใจ /gaan dtên* kǎwng hǔa·jai/

heartbreaking น่าสลดใจ /nâa sa'lòt jai/ tragic

heartbroken อกหัก /òk hàk/

■ ไข้ใจ /kâi jai/ lovesick, heartbroken *var. เป็นไข้ใจ /bpen kâi jai/

heartburn อาการแสบร้อนหน้าอก /aa·gaan sàep ráwn nâa·òk/ GERD

heartless ไม่มีหัวใจ /mâi mee hǔa·jai/

■ ใจร้าย /jai ráai/ heartless, cruel, vicious

heartsick หดหู่ใจ /hòt hùu jai/

heartwarming อุ่นใจ /òonˢ jai/

heat ความร้อน /kwaam ráwn/

heat energy พลังงานความร้อน /pa'lang·ngaan kwaam·ráwn/ thermal energy

heat pack ประคบร้อน /bpra'kóp ráwn/

heat rash ผด /pòt/ prickly heat

heat stroke โรคลมแดด /rôhk lom dàet/

■ เป็นลมแดด /bpen lom dàet/ to have heatstroke

heat up อุ่น /òonˢ/ to heat or warm something up

heathen คนนอกศาสนา /kon nâwk sàat·sa'nǎa/ persons outside of recognized religions • ungodly non-believers

heave # to lift, haul, throw or drag (a heavy thing) with great effort #No Thai equivalent

heaven สวรรค์ /sa'wǎn/ [clf. ชั้น /chán/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■ ขึ้นสู่สวรรค์ /kêunˢ sùu sa'wǎn/ to ascend to heaven *var. ขึ้นสวรรค์ /kêunˢ sa'wǎn/

■ ไปสู่สวรรค์ /bpai sùu sa'wǎn/ go to heaven (one's soul) be sent to heaven

heavily อย่างหนัก /yàang nàk/ *var.หนัก /nàk/

heavy หนัก /nàk/

■ หนักมาก /nàk mâak/ very heavy, quite heavy

■ หนา /nǎa/ (of material/fabric) heavy, thick

heavy-hearted หนักใจ /nàk jai/ troubled, worried, discouraged

heavy metal (music) เฮฟวี่เมทัล /héf*·wêe meh·tân*/

heavy rain ฝนตกหนัก /fǒn dtòk nàk/ *var.ฝนหนัก /fǒn nàk/

■ ฝนตกหนักมาก /fǒn dtòk nàk mâak/ very heavy rain, downpour, deluge *var. ฝนหนักมาก /fǒn nàk mâak/

Hebrew (language) ภาษาฮีบรู *◊ /paa·sǎa hee·bruu/

heckle ~ to rudely interrupt a speaker or performer, esp. with insults

■ ขัดคอ /kàt kaw/ to interrupt when someone is speaking esp. in a rude manner

hectare, hectares (of land area) เฮคเตอร์ /héhk·dtə̂ə[r]*/ units of land area = 10,000 square meters

hectic วุ่นวาย /wôonˢ waai/ busy, chaotic, confusing, frenetic

■ ยุ่งมาก /yôongˢ mâak/ very busytroublesome, cumbersome, difficult *var. ยุ่ง /yôongˢ/

hedge (n.) แนวพุ่มไม้ /naew pôomˢ·máai*/ a row of bushes

hedge one's bets # to protect oneself against making the wrong choice #No Thai equivalent

hedonism ~ the selfish pursuit of pleasure and sensual self-indulgence

■ สุขนิยม /sòokˢ ní·yom/ pleasure-seeking, pleasure-drivenhedonistic

heel (1) ส้น /sôn/ [clf. ส้น /sôn/ | side ข้าง /kâang/]

■ ส้นรองเท้า /sôn rawng·táao*/ heel of a shoe [clf. ส้น /sôn/ | side ข้าง /kâang/]

■ ส้นเท้า /sôn táao*/ heel of the foot [clf. ส้น /sôn/ | side ข้าง /kâang/]

■ ส้นตีน /sôn dteen/ heel of the foot (vulgar) *used as a crude insult

heel (2) เอียง /iang/ to tilt to one side (as a boat heels)

heel (3) (of a dog) to stay obediently by it's owner or handler

hefty ~ quite substantial or heavy

■ หนัก /nàk/ heavy, weighty

height ความสูง /kwaam sǔung/

Heimlich maneuver เฮมลิก แมนูเวอร์ /hem·lìk* meh·nuu·wə̂ə[r]*/ technique to assist choking victims

heinous ~ utterly grievous, odious (in a shocking way)

■ เลวทราม /leow saam/ vile, depraved, nefarious, sordidcontemptible, deplorable

heir, heiress ทายาท /taa·yâat/ [person คน /kon/]

heir to the throne รัชทายาท /rát·cha'taa·yâat/ [clf. องค์ /ong/]

heirloom มรดก /maw·ra'dòk/ *var.มรดกตกทอด /maw·ra'dòk kǎwng dtòk tâwt/

helicopter เฮลิคอปเตอร์ /he·lí·káup*·dtə̂ə[r]*/ [clf. ลำ /lam/]

helium ฮีเลียม /hee·lîam*/ [element ธาตุ /tâat/]

■ แก๊สฮีเลียม /gáet hee·lîam/ helium gas

hell นรก /na'rók/ [clf. ขุม /kǒomˢ/]

Hello. สวัสดี /sa'wàt dee/

■ สวัสดีครับ /sa'wàt·dee kráp/ or /sa'wàt·dee káp*/ Greetings. Hello. (masculine/polite)

■ สวัสดีค่ะ /sa'wàt·dee kâ/ or /sa'wàt·dee kà*/ Greetings. Hello. (feminine/polite)

■ หวัดดี /wàt dee/ Hi! (very informal) *a contraction of สวัสดี

■ ฮัลโหล /han·lǒh/ "Hello." (answering the telephone)

*Note: 🙏The Thai "wai" gesture is used in polite greetings and farewells. It is initiated by the subordinate or younger person.

*Note: The Western practice of shaking hands is not observed by Thais except when greeting international business people or diplomats.

helm ~ the steering station of a boat

■ พวงมาลัย /puang maa·lai/ steering wheel [clf. อัน /an/] ~ lit. "flower garland"

■ หางเสือ /hǎang sěua/ rudder [clf. อัน /an/] ~ lit. "tiger tail"

helmet หมวกกันน็อก *◊ /mùak gan náukˢ/ [clf. ใบ /bai/]

■ หมวกนิรภัย /mùak ní·ra'pai/ safety helmet, motorcycle helmet (formal) [clf. ใบ /bai/]

■ หมวกเหล็ก /mùak lèk/ combat helmet (army) [clf. ใบ /bai/]

helmsman นายท้าย /naai táai/ [person คน /kon/]

help (v.) ช่วย /chûay/

■ ช่วยเหลือ /chûay lěua/ to assist, aide; help

■ ช่วยกัน /chûay gan/ help together, help each other

■ สงเคราะห์ /sǒng·kráu:/ to help, support; provide assistance (formal)

help (n.) ความช่วยเหลือ /kwaam chûay·lěua/ assistance

Help! (cry out for help, a distress call) ช่วยด้วย /chûay dûay/

Help, please. (requesting assistance) ช่วยหน่อย /chûay nàwy/

■ ช่วยผมหน่อย /chûay pǒm nàwy/ Help me, please! (masculine)

■ ช่วยหน่อยได้ไหม /chûay nàwy dâi·mái*/ Can you help please?

■ ช่วยผมที /chûay pǒm tee/ Help me, please. Help me out (just this once.)

■ ขอแรงหน่อย /kǎw raeng nàwy/ Give me a hand, please.

help desk (dept.) แผนกช่วยเหลือ /pa'nàek chûay·lěua/ [clf. แผนก /pa'nàek/]

■ การสนับสนุนด้านเทคนิค *◊ /gaan sa'nàp·sa'nǒonˢ dâan ték·nìk*/ tech support, technical support

help oneself ช่วยตัวเอง /chûay dtua·ehng/ ~ also means to masturbate

help out (with the costs) ช่วยออกค่า /chûay àwk kâa/ help by paying

helper ผู้ช่วย /pûu chûay/ assistant [person คน /kon/]

helpful (1) เป็นประโยชน์ /bpen bpra'yòht*/ useful, beneficial

helpful (2) eager to help

■ เอื้อเฟื้อ /êua féua/ generous, helpful (assisting, supporting)

helpless # unable to defend oneself or to act without help #No Thai equivalent

hem (v.) เย็บริม /yép rim/

hem (n.) ขอบ /kàwp/

■ ชายกระโปรง /chaai gra'bprohng/ hem of a skirt

hem and haw ~ take a long time deciding something or responding, due to uncertainty

■ ลังเล /lang·leh/ to falter; be hesitant, uncertain, reluctant; indecisive

■ อึกอัก /èukˢ àk/ to hem and haw; hesitant, hesitating

hematology โลหิตวิทยา /loh·hìt wít·ta'yaa/ [BrE: haematology]

hematoma ห้อเลือด /hâw lêuat/

hemi- ซีก- /sêek-/

hemisphere ซีกโลก /sêek lôhk/

hemoglobin เฮโมโกลบิน /heh·moh·gloh·bîn*/ [BrE: haemoglobin]

hemophilia ฮีโมฟิเลีย /hee·moh·fee·lia/ [BrE: haemophilia]*fullโรคฮีโมฟีเลีย *◊ /rôhk hee·moh·fee·lia/

hemorrhage ตกเลือด /dtòk lêuat/ bleeding [BrE: haemorrhage]

■ เลือดออก /lêuat àwk/ to bleed

■ เลือดตกใน /lêuat dtòk nai/ internal bleeding

hemorrhaging โลหิตไหล /loh·hìt lǎi/ [BrE: haemorrhaging]

■ มีเลือดออก /mee lêuat àwk/ bleeding; have/be bleeding

hemorrhoids ริดสีดวงทวาร /rít·sěe duang tá'waan/ [BrE: haemorrhoids]

hemp (plant) ปอ /bpaw/

hemp (fiber/fabric) ป่าน /bpàan/

hemp plant (sativa) กัญชง /gan·chong/

■ กัญชา /gan·chaa/ 'ganja', marijuana

hen ไก่ตัวเมีย /gài dtua·mia/ [clf. ตัว /dtua/]

■ แม่ไก่ /mâe gài/ mother chicken; hen [clf. ตัว /dtua/]

hence (1) จากนี้ไป /jàak née bpai/ from now

hence (2) ดังนั้น /dang nán/ therefore, so

henceforth ต่อจากนี้ /dtàw jàak née/ from now on, hereafter *var.ต่อจากนี้ไป /dtàw jàak née bpai/

■ ต่อแต่นี้ไป /dtàw dtàe née bpai/ henceforth (from now on)

■ นับแต่นี้ไป /náp dtàe née bpai/ henceforth (from now on)

henchman สมุน /sa'mǒonˢ/ minion, lackey, underling *fullลูกสมุน /lûuk sa'mǒonˢ/ [person คน /kon/]

hepatitis ตับอักเสบ /dtàp àk·sèhp/ *fullโรคตับอักเสบ /rôhk dtàp àk·sèhp/

her (pron.)

her, she (pron.)

■ เขา /kǎo/ or /káo*/ he, him; she, her ~ sometimes written เค้า to reflect typical pronunciation

■ ท่าน /tân*/ he, him; she, her; you (honorific) (very formal/respectful) *ท่าน is also a highly formal classifier for persons

■ เธอ /təə/ she, her (eleg.) ~ also "you" (used with friends and in romantic prose)

■ หล่อน /làunˢ*/ her, she (written/formal) *var. เจ้าหล่อน /jâo·làunˢ*/

■ แก /gae/ he, him; she, her (colloq./informal) ~ also "you" (colloq./familiar)

■ มัน /man/ he, him; she, her (crude/impolite) ~ the common pronoun "it" for animals and things

Notes: Terms of address (pronouns, nicknames, kinship terms, titles, honorifics, etc.)

1. In Thai, terms of address are highly context dependent, sometimes class and gender dependent, and range from highly formal to crude/vulgar. Written terms are often not interchangeable with spoken terms.

2. In conversational speech nicknames or kinship terms (e.g., พี่, น้อง, แม่, พ่อ, ป้า, ลุง, etc.) are typically used in place of personal pronouns.

3. Titles, ranks or professions (e.g., ครู, อาจารย์, หมอ, etc.) are often used in place of personal pronouns in school or the workplace.

4. In casual speech terms of address can be omitted entirely when the subject/object is understood.


her, hers (poss.)

her, hers (poss.)

*Note: Possession is understood by preceding a pronoun or subject noun with ของ /kǎwng/ (of; belongs to __)

■ ของเขา /kǎwng kǎo/ or /kǎwng káo*/ belongs to her (hers) , belongs to him (his) *ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

■ ของเธอ /kǎwng təə/ her, hers; belongs to her *ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

*Note: ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.


Her Majesty พระนาง /prá·naang/ Her Royal Highness

Her Majesty the Queen สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ /sǒm·dèt prá·naang jâo·sì·rì*·gìt prá·bà'rom·raa·chí'nee·nâat/

herb, herbs สมุนไพร /sa'mǒonˢ prai/

herb garden สวนสมุนไพร /sǔan sa'mǒonˢ·prai/

herbal massage นวดประคบสมุนไพร /nûat bpra'kóp sa'mǒonˢ·prai/

herbal medicine ยาสมุนไพร /yaa sa'mǒonˢ·prai/

herbal sauna อบสมุนไพร /òp sa'mǒonˢ·prai/

herbalist นักสมุนไพร /nák sa'mǒonˢ·prai/ [person คน /kon/]

■ หมอสมุนไพร /mǎw sa'mǒonˢ·prai/ an herb doctor [person คน /kon/]

herbivore สัตว์กินพืช /sàt gin pêut/ an animal that chiefly eats plants [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]

herd (n.) ฝูง /fǔung/ animal herd [clf. ฝูง /fǔung/]

herd (v.) ต้อน /dtâwn/

■ ไล่ต้อน /lâi dtâwn/ to round up, corral; to drive (cattle)

herder, herdsman ผู้เลี้ยงสัตว์ /pûu líang sàt/ [person คน /kon/]

here ที่นี่ /têe nêe/

■ ตรงนี้ /dtrong née/ right here; this place, this spot

■ ตรงนี้มีคนนั่งไหม /dtrong·née mee kon nâng mái*/ Is anyone sitting here? Is this seat taken?

(is) here อยู่ที่นี่ /yùu têe·nêe/ to be located/situated here

■ มาแล้ว /maa láew/ has arrived, (is) here (already)

■ มาถึงแล้ว /maa těungˢ láew/ has arrived; is here *var. มาแล้ว /maa láew/

here, here it is นี่ /nêe/ this, this one

■ นี่แน่ะ /nêe nâe:/ Here! Here it is! Take a look!

■ นี่ไง /nêe ngai/ Here it is!; Here ya go! Voila!; Bingo! *var. นี่ไงล่ะ /nêe ngai là*/ *used when something is found or to state the obvious

heredity (genetic) กรรมพันธุ์ /gam·má'pan/

■ พันธุกรรม /pan·tú·gam/ heredity (genetic) (formal)

heritage มรดก /maw·ra'dòk/

■ มรดกทางวัฒนธรรม /maw·ra'dòk taang wát·ta·ná'tam/ cultural heritage

■ มรดกโลก /maw·ra'dòk lôhk/ World Heritage Site

hermit ฤาษี /reu·sěe/ ascetic, sage, recluse [clf. ตน /dton/ | องค์ /ong/]

■ นักพรต /nák prót/ a person who practices religious asceticism by monastic livingascetic, hermit, monk [clf. รูป /rûup/]

hernia ไส้เลื่อน /sâi lêuan/ *fullโรคไส้เลื่อน /rôhk sâi lêuan/

■ เฮอร์เนีย /həə[r]·nia/ hernia

hero วีรบุรุษ /wee·rá·bù·ròotˢ*/ [person คน /kon/]

■ ฮีโร่ /hee·rôh/ hero [person คน /kon/]

■ พระเอก /prá: èhk/ leading man, actor in a starring rolehero (in movies) [person คน /kon/]

heroin เฮโรอีน /heh·roh·een/

■ ผงขาว /pǒng kǎao/ heroin (spoken) ~ lit. "white powder"

heroine วีรสตรี /wee·rá·sa'dtree/ [person คน /kon/]

heron, herons นกยาง /nók yaang/ long-legged river and coastal birds *var.วงศ์นกยาง /wong nók yaang/ [family วงศ์ /wong/ | bird ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]

■ กระสา /gra'sǎa/ common heron, stork *full นกกระสา /nók gra'sǎa/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]

■ กระยาง /gra'yaang/ egret *full นกกระยาง /nók gra'yaang/ [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]

herpes simplex เริม /rəəm/ *fullโรคเริม /rôhk rəəm/

herpes zoster งูสวัด /nguu sa'wàt/ shingles [disease โรค /rôhk/ | symptoms/manifestation อาการ /aa·gaan/]

hers

*Note: Possession is understood by preceding a pronoun or subject noun with ของ /kǎwng/ (of; belongs to __)

■ ของเขา /kǎwng kǎo/ or /kǎwng káo*/ belongs to her (hers) , belongs to him (his) *ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

■ ของเธอ /kǎwng təə/ her, hers; belongs to her *ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

*Note: ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

herself (adv.) เอง /ehng/ of or to oneself, by oneself

■ ทำเอง /tam ehng/ to do or make by oneself/yourself/himself/herself

herself (pronoun)

■ ตัวเธอเอง /dtua təə ehng/ herself, she herself

■ ตัวเขาเอง /dtua kǎo ehng/ herself, himself *var. เขาเอง /kǎo ehng/

hertz (Hz) เฮิรตซ์ /hə́ət[s]*/ units of signal frequency

■ เมกะเฮิรตซ์ /meh·gà·hə́ət[s]*/ megahertz (MHz)

hesitate, hesitant ลังเล /lang·leh/

heterosexual (adj.) รักต่างเพศ /rák dtàang pêht/

■ สนใจเพศตรงข้าม /sǒn·jai pêht dtrong·kâam/ to be attracted to the opposite sex; straight; heterosexual

hexagon รูปหกเหลี่ยม /rûup hòk·lìam/ shape with six sides ~ lit. "six-sided" [clf. รูป /rûup/]

Hey! เฮ้ /héh/

■ เฮ้ย /hə́y*/ Hey! (expressing surprise or calling attention to something)

■ เฮ่ย /hə̂y*/ Hey! What?; What the heck!? (as an exclamation used to express surprise, shock, or indignity when taken aback)

■ อ้าว /âao/ Hey! What the heck? *used when something is counterintuitive or opposite of what is expected

Hi! หวัดดี /wàt dee/ (very informal) *a contraction of สวัสดี

■ สวัสดี /sa'wàt dee/ Hello. Greetings. (polite/common)

■ ไฮ /hai/ Hi! (uncommon) *used chiefly with foreigners or in chatrooms

hi-fi ไฮไฟ /hai fai/ high fidelity

"hi-so" (Thai slang) ไฮโซ /hai·soh/ high society; upscale, classy

hibernate จำศีล /jam·sěen/ animal hiberation

hibernate, hibernation mode (computer) ไฮเบอร์เนต /hai·bəə[r]·nèht*/

hibernation การจำศีล /gaan jam·sěen/

hibiscus (plant) ชบา /cha'baa/ Chinese rose [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]

hiccup, hiccups สะอึก /sà: èukˢ/

■ อาการสะอึก /aa·gaan sa·èukˢ/ to have the hiccups

hidden ซ่อน /sâwn/ hidden from view, concealed *var.ซ่อนอยู่ /sâwn yùu/

■ ซ่อนไว้ /sâwn wái/ stashed in a hiding place; hidden

■ แฝง /fǎeng/ hidden, concealed, disguised *var. แอบแฝง /àep fǎeng/

■ ลับ /láp/ secret, hidden, private

hidden agenda เลศนัย /lêht nai/ ulterior motive

■ เบื้องลึก /bêuang léukˢ/ hidden agenda; hidden reason (background story)

hide (n.) หนังสัตว์ /nǎng sàt/ animal hide *shortหนัง /nǎng/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | ผืน /pěun/]

hide (v.) ซ่อน /sâwn/ conceal *var.ซุกซ่อน /sóokˢ sâwn/

■ ซ่อนไว้ /sâwn wái/ hide (keep hidden) ; stash in a hiding place

■ เร้น /rén/ to hide, conceal, evade

■ ซ่อนเร้น /sâwn rén/ to cloak, disguise, harbor; hidden, secret, concealed

hide, hide from ซ่อนตัว /sâwn dtua/ hide oneself

■ แฝง /fǎeng/ to conceal, cover up, hide *var. แอบแฝง /àep fǎeng/

■ หลบ /lòp/ to avoid, dodge, duck; hide from

■ เก็บอาการ /gèp aa·gaan/ to hide one's feelings (slang)

hide-and-seek (game) ซ่อนหา /sâwn hǎa/

■ เล่นซ่อนหา /lên* sâwn hǎa/ play hide-and-seek

hide-away # a place to retreat and be undisturbed #No Thai equivalent

hideous น่าเกลียด /nâa glìat/ repulsive, disgusting

■ น่าขยะแขยง /nâa ka'yà'ka'yǎeng/ repulsive, disgusting, gross, nasty

■ น่ารังเกียจ /nâa rang·gìat/ objectionable, repugnant, disgusting, offensive

hierarchical ตามลำดับชั้น /dtaam lam·dàp chán/

hierarchy ลำดับชั้น /lam·dàp chán/

hieroglyphs, hieroglyphics ไฮเออโรกลีฟ /hai·ə·roh·gléef*/

■ ไฮเออโรกลีฟ อียิปต์ /hai·ə·roh·gléef* ee·yìp[t]*/ Egyptian hieroglyphs

high (1) สูง /sǔung/ tall

high (2) เมา /mao/ stoned, inebriated

■ เมายา /mao yaa/ high on drugs

■ เมากัญชา /mao gan·chaa/ high on marijuana, stoned

high beam (of automobile headlights) ไฟสูง /fai sǔung/

high blood pressure ความดันโลหิตสูง /kwaam·dan loh·hìt sǔung/

high class, high-class ชั้นสูง /chán sǔung/

■ มีระดับ /mee ra'dàp/ to have class; to be classy, high-class

high-class consonant, high consonant (of the Thai alphabet) อักษรสูง /àk·sǎwn sǔung/

Consonants in Thai are classed as follows:

■ The 11 high-class consonants are: ข ฃ ฉ ฐ ถ ผ ฝ ศ ษ ส ห

■ The 24 low-class consonants are: ค ฅ ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ

■  The 9 middle-class consonants are: ก จ ฎ ฏ ด ต บ ป อ


high five ไฮไฟฟ์ /hai·fái[f]/ a celebration gesture

high ground ที่สูง /têe sǔung/ high place

■ ดอน /dawn/ highland, high land, high ground

high heels ส้นสูง /sôn sǔung/

■ รองเท้าส้นสูง /rawng·táao* sôn sǔung/ high-heeled shoes, high heels [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]

■ รองเท้าแตะส้นสูง /rawng·táao* dtàe: sôn sǔung/ high-heeled sandals [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]

high hopes ใฝ่สูง /fài sǔung/ to be ambitious

high jump กระโดดสูง /gra'dòht sǔung/ a track event

high-level ระดับสูง /ra'dàp sǔung/

high-low ไฮโล /hai loh/ a game of dice

high pitched (sound or voice) เสียงสูง /sǐang sǔung/

high-ranking ชั้นผู้ใหญ่ /chán pûu·yài/ senior, important

high-rise (building) ตึกสูง /dtèukˢ sǔung/

■ ตึกระฟ้า /dtèukˢ rá: fáa/ skyscraper [clf. หลัง /lǎng/]

high school โรงเรียนมัธยม /rohng·rian mát·tá'yom/ secondary school [institution โรงเรียน /rohng·rian/ | building โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■ มัธยมต้น /mát·tá'yom dtôn/ middle school; junior high (school years 7, 8, 9) *full โรงเรียนมัธยมต้น /rohng·rian mát·tá'yom dtôn/ ~ the first three of six high school years

■ มัธยมปลาย /mát·tá'yom bplaai/ senior high (school years 10, 11, 12) *full โรงเรียนมัธยมปลาย /rohng·rian mát·tá'yom bplaai/ ~ the last three of six high school years

high school education มัธยมศึกษา /mát·tá'yom sèukˢ·sǎa/

■ เตรียมอุดมศึกษา /dtriam ù·dom sèukˢ·sǎa/ college prep

high season ไฮซีซั่น /hai see·sân/ high tourist season

high society สังคมชั้นสูง /sǎng·kom chán sǔung/

■ ไฮโซ /hai·soh/ "hi-so" ~ high society, high class, upscale, classy

high speed, high-speed ความเร็วสูง /kwaam·reo sǔung/

high-spirited (1) คึกคะนอง /kéukˢ ká'nawng/ exuberant, wild, reckless *var.คะนอง /ká'nawng/

high-spirited (2) ร่าเริง /râa·rəəng/ lively and cheerful, jovial

high-strung # chronically anxious and apt to lose composure easily #No Thai equivalent

high tech, hi-tech ไฮเทค /hai ték*/ or /hai tèk*/

high tide น้ำขึ้น /náam* kêunˢ/

high tone (of the Thai language) เสียงตรี /sǐang dtree/

high voltage ไฟฟ้าแรงสูง /fai·fáa raeng sǔung/

higher สูงขึ้น /sǔung kêunˢ/ to become higher, increasingly higher

higher (than) สูงกว่า /sǔung gwàa/

higher education อุดมศึกษา /ù·dom sèukˢ·sǎa/

highest สูงสุด /sǔung sòotˢ/ *var.สูงที่สุด /sǔung têe·sòotˢ/

■ จุดสูงสุด /jòotˢ sǔung sòotˢ/ the highest point [clf. จุด /jòotˢ/]

highland ดอน /dawn/ high ground, hill

■ ที่ราบสูง /têe râap sǔung/ plateau

highlight (v.) เน้น /néhn/ or /nén*/ emphasize, underscore, stress

■ เน้นด้วยสี /nén* dûay sěe/ highlight with color

■ ไฮไลท์ /hai·lái[t]*/ highlight (hair, text, etc.)

highlight, highlights (n.) ไฮไลท์ /hai·lái[t]*/ e.g., highlights for hair, sports video, etc.

highlighter ปากกาไฮไลท์ *◊ /bpàak·gaa hai·lái[t]/ marker [clf. ด้าม /dâan/]

■ ปากกาเน้นข้อความ /bpàak·gaa nén* kâw·kwaam/ highlighter (marker) [clf. ด้าม /dâan/]

highly อย่างสูง /yàang sǔung/

■ อย่างยิ่ง /yàang yîng/ highly, extremely

highway ทางหลวง /taang lǔang/ [BrE: main road] [clf. สาย /sǎai/]

■ ทางด่วน /taang dùan/ expressway [clf. สาย /sǎai/]

■ ไฮเวย์ /hai·weh/ highway [clf. สาย /sǎai/]

■ ซูเปอร์ไฮเวย์ /sóopˢ*·bpə̂ə[r]* hai·weh/ superhighway [clf. สาย /sǎai/]

highway map แผนที่ทางหลวง /pǎen·têe taang·lǔang/ road map

highway police ตำรวจทางหลวง /dtam·rùat* taang·lǔang/ [person คน /kon/ | officer นาย /naai/]

hijab ฮิญาบ /hí·yâap/ a Muslim woman's veil or cloak that covers the face [clf. ผืน /pěun/]

hijack จี้ /jêe/

hijacker (of an airplane) โจรจี้เครื่องบิน /john·jêe krêuang·bin/ [person คน /kon/]

■ สลัดอากาศ /sa'làt aa·gàat/ air pirate; hijacker [person คน /kon/]

hike, hiking เดิน /dəən/ to walk, hike or trek

■ เดินป่า /dəən bpàa/ to hike, walk or trek in the forest *var. เดินท่องป่า /dəən tâungˢ* bpàa/

■ ไต่เขา /dtài kǎo/ to hike up a mountain

hiking (recreational)

■ การเดินป่า /gaan dəən bpàa/ forest hiking or trekking *var. การเดินท่องป่า /gaan dəən tâungˢ* bpàa/

■ การเดินเขา /gaan dəən kǎo/ mountain hiking or trekking

hilarious

■ ตลกมาก /dta'lòk mâak/ very funny

hill เนินเขา /nəən kǎo/ *var.เขา /kǎo/ [clf. ลูก /lûuk/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■ ภูเขา /puu·kǎo/ a mountain, hill *var. เขา /kǎo/ [clf. ลูก /lûuk/]

■ ดอน /dawn/ a highland, hill

hill people ชาวเขา /chaao kǎo/ [person คน /kon/ | tribe เผ่า /pào/]

■ ชาวดอย /chaao dawy/ mountain people, mountain dwellers; hilltribe people (spoken) [person คน /kon/ | tribe เผ่า /pào/]

hill tribe, hilltribe เผ่า /pào/ [clf. เผ่า /pào/]

ชาวเขา

hillside, hill side ไหล่เขา /lài kǎo/

him

him, he

■ เขา /kǎo/ or /káo*/ he, him; she, her ~ sometimes written เค้า to reflect typical pronunciation

■ ท่าน /tân*/ he, him; she, her; you (honorific) (very formal/respectful) *ท่าน is also a highly formal classifier for persons

■ แก /gae/ he, him; she, her (colloq./informal) ~ also "you" (colloq./familiar)

■ มัน /man/ he, him; she, her (crude/impolite) ~ the common pronoun "it" for animals and things

Notes: Terms of address (pronouns, nicknames, kinship terms, titles, honorifics, etc.)

1. In Thai, terms of address are highly context dependent, sometimes class and gender dependent, and range from highly formal to crude/vulgar. Written terms are often not interchangeable with spoken terms.

2. In conversational speech nicknames or kinship terms (e.g., พี่, น้อง, แม่, พ่อ, ป้า, ลุง, etc.) are typically used in place of personal pronouns.

3. Titles, ranks or professions (e.g., ครู, อาจารย์, หมอ, etc.) are often used in place of personal pronouns in school or the workplace.

4. In casual speech terms of address can be omitted entirely when the subject/object is understood.


Himalayas หิมาลัย /hì·maa·lai/ mountain range *fullเทือกเขาหิมาลัย *◊ /têuak kǎo hì·maa·lai/

■ ภูเขาหิมาลัย *◊ /puu·kǎo hì·maa·lai/ the Himalaya Mountains, the Himalayas

himself (adv.) เอง /ehng/ of or to oneself, by oneself

■ ทำเอง /tam ehng/ to do or make by oneself/yourself/himself

himself (pronoun) ตัวเขาเอง /dtua kǎo ehng/ he himself, she herself *var.เขาเอง /kǎo ehng/

Hinayana Buddhism หินยาน /hǐn·ná'yaan/ refers to early Buddhism or Theravada Buddhism [sect นิกาย /ní·gaai/]

hinder ~ to stop, prevent, impede

■ ขัดขวาง /kàt kwǎang/ to interfere, get in the way, hinder, obstruct, blockto thwart

■ กีดขวาง /gèet kwǎang/ to obstruct, impede, thwart

■ ถ่วง /tùang/ to slow, hinder, hamper, retarddrag down (effort, progress, etc.)

Hindi ฮินดี /hin·dee/

■ ภาษาฮินดู *◊ /paa·sǎa hin·duu/ Hindu language

hindrance อุปสรรค /òopˢ·bpa'sàk/

Hindu ฮินดู /hin·duu/

Hinduism ศาสนาฮินดู *◊ /sàat·sa'nǎa hin·duu/ [clf. ศาสนา /sàat·sa'nǎa/]

hinge (n.) บานพับ /baan páp/ [clf. อัน /an/]

hinge on ขึ้นอยู่กับ /kêunˢ yùu gàp/ subject to, contingent on

hint (n.)

■ เบาะแส /bàu: sǎe/ a clue, an indication, a hint

■ ระแคะระคาย /ra'káe: ra'kaai/ a hint, inkling, intimation; a trace, clue

hint (v.)

■ ใบ้ /bâi/ to signal by gesturing silentlyto tip off, to hint at, to insinuate *var. บอกใบ้ /bàwk bâi/

■ พูดเป็นนัย /pûut bpen nai/ to hint, cue, imply; to allude to (speaking) *redup. พูดเป็นนัย ๆ /pûut bpen nai~nai/

■ เปรย /bprəəy/ to allude to, hint at, insinuate; be subtle

hip (n.) hips สะโพก /sa'pôhk/ hip area, haunches

hip (adj.)

■ เดิ้น /də̂n*/ "dern" (slang) cool, hip, modern *this is an example of a pseudo-loanword *from โมเดิร์น

hip-hop (music) ฮิปฮอป /híp hàupˢ*/ [genre แนว /naew/]

hippopotamus, hippo ฮิปโปโปเตมัส /híp·bpoh·bpoh·dteh·más/ [clf. ตัว /dtua/]

■ ฮิปโป /híp·bpoh/ hippo [clf. ตัว /dtua/]

hippy ฮิปปี้ /híp·bpêe/ flower child, 60s counterculture [person คน /kon/]

hire (1) เช่า /châo/ to rent something

hire (2) จ้าง /jâang/ to employ a new worker

■ ว่าจ้าง /wâa jâang/ to engage/retain the services of someone

■ รับเหมา /ráp mǎo/ to hire for contract work

■ รับจ้าง /ráp jâang/ to accept employment; to hire oneself out or be available for hire

■ บรรจุตำแหน่ง /ban·jù: dtam·nàengˢ*/ to fill a post, fill a position

hiring การว่าจ้าง /gaan wâa jâang/

HIRING! รับสมัคร /ráp sa'màk/ NOW HIRING! (currently accepting applications for employment)

his (poss.)

*Note: Possession is understood by preceding a pronoun or subject noun with ของ /kǎwng/ (of; belongs to __)

■ ของเขา /kǎwng kǎo/ or /kǎwng káo*/ belongs to him (his) , belongs to her (hers) *ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

*Note: ของ /kǎwng/ may be dropped when possession is understood from context or when used with a classifier.

His Majesty พระบาทสมเด็จ /prá·bàat sǒm·dèt/

His Majesty the King พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว /prá·bàat sǒm·dèt prá·jâao* yùu·hǔa/

hiss ฟ่อ /fâw/ *redup.ฟ่อ ๆ /fâwˢ~fâw/

hissing (sound) of a tea kettle or a cat ฟู่ /fûu/

hissing (sound) of a snake ฟู่ ๆ ฟ่อ ๆ /fû~fûu fâw~fâw/

histogram (chart) ฮิสโทแกรม /hís·toh·graem/

historian นักประวัติศาสตร์ /nák bprà'wàt*·dtì'sàat/ [person คน /kon/]

historic, historical อิงประวัติศาสตร์ /ing bprà'wàt*·dtì'sàat/

■ ในอดีต /nai a'dèet/ in the past

■ ประวัติการณ์ /bpra'wàt*·dtì·gaan/ history-making, phenomenal

■ โบราณ /boh·raan/ very old, ancient, antique

historic site สถานที่โบราณ /sa'tǎan·têe boh·raan/

history (1) ประวัติ /bpra'wàt*/ story, record, chronicles of the past

history (2) ประวัติศาสตร์ /bprà'wàt*·dtì'sàat/ or /bpra'wàt*·sàat/ history subject, studies [subject/field วิชา /wí·chaa/]

■ ประวัติศาสตร์โลก /bprà'wàt*·dtì'sàat lôhk/ world history; history of the world

■ วิชาประวัติศาสตร์ /wí·chaa bprà'wàt*·dtì·sàat/ history class [subject/field วิชา /wí·chaa/]


-41-





English-Thai Dictionary English-Thai Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    1 October 2021
  • Page views
    695
Back
Top