English-Thai Dictionary
great มหา /má'hǎa/ large, exalted, supreme *used chiefly in compounds
■ ยิ่งใหญ่ /yîng yài/ great, superior, mighty
■ หลวง /lǔang/ superior, great; royal, sovereign
*"great" often functions as an extreme adjective*please refer to the section "EXTREME ADJECTIVES" in the appendix
Great! เยี่ยม /yîam/ Excellent! Wonderful! ~ That's great! *var.ยอดเยี่ยม /yâwt yîam/
■ สุดยอด /sòotˢ yâwt/ Great! Fantastic! Awesome! Excellent! ~ The best! Tops!
■ เจ๋ง /jěng*/ Cool! Awesome! Great! (being impressed)(slang) *Note: เจ๋ง is also a common Thai nickname "Jeng"
■ แจ๋ว /jǎewˢ*/ Wonderful! Great! Cool! Fantastic!(slang) *Note: แจ๋ว is also a common Thai nickname (female) "Jaew"
Great Dane (dog) เกรตเดน ◊ /grèht dehn/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
great-grandchild เหลน /lěhn/ [person คน /kon/]
■ เหลนสาว /lěhn sǎao/ great-granddaughter [person คน /kon/]
■ เหลนชาย /lěhn chaai/ great-grandson [person คน /kon/]
great-grandfather (maternal) ตาทวด /dtaa tûat/ [person คน /kon/]
great-grandfather (paternal) ปู่ทวด /bpùu tûat/ [person คน /kon/]
great-grandmother (maternal) ยายทวด /yaai tûat/ [person คน /kon/]
great-grandmother (paternal) ย่าทวด /yâa tûat/ [person คน /kon/]
great-grandparents ทวด /tûat/ [person คน /kon/]
■ ชวด /chûat/ great-grandparents(colloq.) [person คน /kon/]
greatest, -est ที่สุด /têe sòotˢ/ most, greatest; -est • ultimate ~ syntax: attribute + ที่สุด
■ ดีที่สุด /dee têe·sòotˢ/ the best, greatest
greatly อย่างมาก /yàang mâak/ extremely, badly, overwhelmingly
■ จัง /jang/ very much; greatly; quite, so, so much, indeed
■ มหาศาล /ma'hǎa sǎan/ immensely, hugely, astronomical
greed ความโลภ /kwaam lôhp/
greedy โลภ /lôhp/ covetous *var.โลภมาก /lôhp mâak/
■ ละโมบ /la'môhp/ to be greedy, covetous
■ มักได้ /mák dâai*/ greedy, selfish
■ มักมาก /mák mâak/ greedy, to have an insatiable desire
■ งก /ngók/ greedy, stingy, mean(spoken)
Greek กรีก ◊ /grèek/
Greek mythology เทพปกรณัมกรีก *◊ /têhp·pa'ga·ra'nam grèek/ Greek mythology
green (color) เขียว /kǐow/ *fullสีเขียว /sěe kǐow/
■ เขียวอ่อน /kǐow àwn/ light green *full สีเขียวอ่อน /sěe kǐow àwn/
■ เขียวขจี /kǐow ka'jee/ verdant, lush green color
*Note: เขียว is also a common Thai nickname (male) "Khiew"
green (golf) กรีน ◊ /green/ the putting area on a golf course
green bean ถั่วเขียว /tùa kǐow/ mung bean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
■ ถั่วแขก /tùa kàek/ string bean, snap bean, green bean [clf. เม็ด /mét/ | pod ฝัก /fàk/]
green curry แกงเขียวหวาน /gaeng kǐow wǎan/
green light ไฟเขียว /fai kǐow/
green onion ต้นหอม /dtôn hǎwm/ spring onion [clf. ต้น /dtôn/]
green tea ชาเขียว /chaa kǐow/
green thumb (expr.) # having a natural talent for growing plants [BrE: green fingers] #No Thai equivalent
greenhorn ไก่อ่อน /gài àwn/ an inexperienced or naïve person ~ (idiom) "young chick" [person คน /kon/]
greenhouse เรือนกระจก /reuan gra'jòk/ [clf. หลัง /lǎng/]
■ เรือนเพาะชำ /reuan páu: cham/ a plant nursery [clf. หลัง /lǎng/]
greenhouse effect ปรากฏการณ์เรือนกระจก /bpraa·gòt·gaan reuan gra'jòk/
greenhouse gases แก๊สเรือนกระจก *◊ /gáet reuan gra'jòk/
Greenwich Mean Time เวลามาตรฐานกรีนิช *◊ /weh·laa mâat·dtra'tǎan gree·ních/
■ จีเอ็มที ◊ /jee~em~tee/ GMT (Greenwich Mean Time)
greet ทักทาย /ták taai/ exchange greetings *var.ทัก /ták/
■ ต้อนรับ /dtâwn ráp/ to receive, welcome, greet
■ ไหว้ /wâai*/ to make a Thai "wai" gesture (a palms-facing greeting or salute)
*Note: The Thai "wai" gesture is used in polite greetings and farewells. It is initiated by the subordinate or younger person.
■ ปฏิสันถาร /bpà·dtì·sǎn·tǎan/ to receive, welcome, greet(eleg.)• to roll out the red carpet
greeting, greetings (act) การทักทาย /gaan ták·taai/
greeting, greetings (words exchanged) คำทักทาย /kam ták·taai/ [clf. คำ /kam/]
greeting card
■ การ์ด ◊ /gáa[r]t*/ card (a greeting or invitation card) [clf. ใบ /bai/] ~ การ์ด pronounced with a low tone /gàa[r]t/ means "guard"
■ บัตรอวยพร /bàt uay·pawn/ a wish-you-well card (e.g. a birthday card) [clf. ใบ /bai/]
Greetings! สวัสดี /sa'wàt dee/
*Note: "Sawat-dee" สวัสดี /sa'wàt dee/ is the common polite greeting in Thai, used for all occasions it is also used for farewells and wishing well.
■ สวัสดีค่ะ /sa'wàt·dee kâ/ or /sa'wàt·dee kà*/ Greetings. Hello. (feminine/polite)
■ สวัสดีครับ /sa'wàt·dee kráp/ or /sa'wàt·dee káp*/ Greetings. Hello. (masculine/polite)
*Note:🙏 The Thai "wai" gesture is used in polite greetings and farewells. It is initiated by the subordinate or younger person.
*Note: The Western practice of shaking hands is not observed by Thais except when greeting international business people or diplomats.
Some other common greetings are:
■ หวัดดี /wàt dee/ Hi! (very informal) *a contraction of สวัสดี
■ เป็นยังไงบ้าง /bpen yang·ngai bâang/ How's it going? How are things?•What's up? *var. เป็นไงบ้าง /bpen ngai bâang/
■ ว่าไง /wâa ngai/ What's up? What do you say? (very informal)~also "How's it going? (tell me)"
■ กินข้าวหรือยัง /gin kâao rěu yang/ Have you eaten (yet?)
■ ไปไหน /bpai nǎi/ Where are you going?
■ ไปไหนมา /bpai nǎi maa/ Where are you coming from? Where have you been?
■ สบายดี /sa'baai dee/ "Sabai-dee"~a traditional greeting still used in Laos and some areas of Thailand
■ สบายดีไหม /sa'baai dee mái*/ How are you? Are you well?
grenade ระเบิดมือ /ra'bə̀ət meu/ hand grenade [clf. ลูก /lûuk/]
greyhound (dog) เกรย์ฮาวด์ ◊ /greh·haao[d]/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
grid ตาราง /dtaa·raang
griddle กระทะแบน /gra'tá: baen/ a flat frying surface/pan [clf. ใบ /bai/]
grief ความโศกเศร้า /kwaam sòhk sâo/ sorrow, melancholy
■ ความทุกข์ /kwaam tóokˢ/ sorrow, suffering
■ ความอาลัย /kwaam aa·lai/ mourning
grieve, grieving เศร้าโศก /sâo sòhk/ to feel sorrow
■ โศกเศร้า /sòhk sâo/ to be sad, sorrowful; grieve, pine, mourn
■ อาลัย /aa·lai/ to mourn, pine, yearn deeply
grill (1)
■ ย่าง /yâang/ to roast, barbecue, rotisserie
■ ปิ้ง /bpîng/ to toast, broil, esp. for meat skewers
■ เผา /pǎo/ to char grill over fire
■ บาร์บีคิว ◊ /baa[r] bee kiew/ Bar-B-Q
grill (2) ตะแกรงย่าง /dta'graeng yâang/ a grate for an outdoor stove [clf. อัน /an/]
grill (3) เตาย่าง /dtao yâang/ an outdoor stove, a barbeque *var.เตาย่างบาร์บีคิว *◊ /dtao yâang baa[r] bee kiew/
■ เตาปิ้ง /dtao bpîng/ a hibachi or small grill (electric or coals), esp. for meat skewers *var. เตาปิ้งย่าง /dtao bpîng yâang/
grilled ปิ้ง /bpîng/ to grill, esp. for grilling meat skewers
■ ย่าง /yâang/ roasted, grill-roasted, grilled
■ ไก่ย่าง /gài yâang/ grilled or roasted chicken [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
grim ~ very serious, gloomy or forbidding (portending a bad outcome)
■ เคร่งขรึม /krêng* krěumˢ/ serious, solemn; grave
■ ถมึงทึง /tà'měung teung/ grim, grave, solemn, serious
grimace ~ a twisted expression on a person's face expressing disgust or pain
■ หน้าบึ้ง /nâa bêungˢ/ to look displeased; grimace, frown, pout
grin ยิ้ม /yím/ to smile
■ ยิ้มกว้าง /yím gwâang/ to grin; have a broad smile
■ ยิงฟัน /ying fan/ to grin *var. ยิ้มยิงฟัน /yím ying fan/
grind บด /bòt/
■ ป่น /bpòn/ crush, pulverize, powder
■ โม่ /môh/ to mill (grind with a stone mill)
grind one's teeth กัดฟัน /gàt fan/
grinder เครื่องบด /krêuang bòt/
grindstone หินลับมีด /hǐn láp mêet/ whetstone [clf. ก้อน /gâwn/]
grip (v.)
■ กำ /gam/ to hold tightly in hand, to grasp, clench, grip *var. กำมือ /gam·meu/
■ เกาะ /gàu:/ to cling, stick to•to bind, hold, grip (as tires grip the road)
■ คีบ /kêep/ to grip with tongs, pliers, forceps or chopsticks
■ หนีบ /nèep/ to grip or clip with pinching pressure
grip (n.) มือจับ /meu jàp/ a hand grip, handle
gripe (v.) บ่น /bòn/ to complain
grisly(of a scene or event) to cause horror or extreme disgust
■ น่าสยดสยอง /nâa sa'yòt sa'yǎwng/ horrendous, frightening, grim, dreadful, gruesome
gristle ~ inedible tissue or cartilage in meat
■ กระดูกอ่อน /gra'dùuk àwn/ cartilage
gristmill โรงโม่ /rohng môh/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
groan ~ a low sound made in pain or despair
■ ครวญคราง /kruan kraang/ to groan, moan•to lament, whine *var. ร้องครวญคราง /ráwng kruan kraang/
groceries ของชำ /kǎwng cham/ non-perishables, dry goods, supplies, packaged goods
grocery store ร้านขายของชำ /ráan kǎai kǎwng·cham/ [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
groggy (from lack of sleep) มึนหัว /meunˢ hǔa/
groggy (from drugs) เมายา /mao yaa/
groin ขาหนีบ /kǎa nèep/ [BrE: groyne]
grommet ตาไก่ /dtaa gài/ an embedded eyelet, esp. for running string or rope ~ lit. "chicken eye" [clf. อัน /an/]
groom (n.) เจ้าบ่าว /jâo bàao/ bridegroom [person คน /kon/]
groom, grooming (1) # to prepare/train someone for a particular endeavor or career #No Thai equivalent
groom, grooming (2) # the activities one does to manage their appearance and hygiene #No Thai equivalent
groomed, well-groomed แต่งตัวเรียบร้อยดี /dtàengˢ* dtua rîap·ráwy dee/ clean and tidy, and well dressed
grooming กรูมมิ่ง ◊ /gruum·mîng/ e.g., dog grooming
■ ตัดแต่งขนสุนัข /dtàt dtàengˢ* kǒn sù·nák/ groom a dog *synonym: ตัดแต่งขนหมา /dtàt dtàengˢ* kǒn mǎa/
groove (n.) ร่อง /râungˢ*/ [clf. ร่อง /râungˢ*/]
grope คลำหา /klam hǎa/ fumble for; grope about to find something
■ คลำ /klam/ to feel, fondle, pet, touch, grope, palpate
■ งม /ngom/ to grope for (esp. in water); to fish or dive (for something)
■ แต๊ะอั๋ง 话 /dtáe: ǎng/ to grope, feel or touch sexually; take liberties with
gross (1)(fin.) before deductions or adjustments
■ ยอดเงินรวม /yâwt ngən* ruam/ gross amount
■ รายได้เบื้องต้น /raai·dâai* bêuang dtôn/ gross income
gross (2) 12 โหล /sìp·sǎwng lǒh/ an amount equal to twelve dozen; 144
gross (3) น่าขยะแขยง /nâa ka'yà'ka'yǎeng/ repulsive, disgusting, nasty
■ น่ารังเกียจ /nâa rang·gìat/ objectionable, repugnant, disgusting, offensive
■ ทุเรศ /tú·rêht/ gross, disgusting, nasty, appalling, obscene *var. น่าทุเรศ /nâa tú·rêht/
■ เฝื่อน /fèuan/ gross tasting, foul-tasting; unpalatable
grouchy หงุดหงิด /ngòotˢ ngìt/
■ เจ้าอารมณ์ /jâo aa·rom/ ill-tempered, moody
■ บูดบึ้ง /bùut bêungˢ/ surly, grumpy, sour, grouchy, sulking
■ ขี้หงุดหงิด /kêe ngòotˢ·ngìt/ cantankerous; a grouch
ground (1) พื้น /péun/ surface
■ พื้นดิน /péun din/ land, land surface, ground
■ แผ่นดิน /pàenˢ* din/ territory, land, terra firma
ground (2) ดิน /din/ soil, earth, dirt
ground (3) สายดิน /sǎai din/ (electrical) ground wire [BrE: earth] [clf. เส้น /sên*/]
ground coffee กาแฟบด *◊ /gaa·fae bòt/
ground floor ชั้นล่าง /chán lâang/
■ ชั้นหนึ่ง /chán nèungˢ/ first floor
ground meat เนื้อบด /néua bòt/
ground pepper พริกไทยป่น /prík·tai bpòn/ black pepper [clf. เม็ด /mét/]
ground wire (electrical) สายดิน /sǎai din/ [BrE: earth] [clf. เส้น /sên*/]
grounding rod (electrical) หลักดิน /làk din/ *var.แท่งหลักดิน /tâengˢ* làk din/ [clf. หลัก /làk/]
grounds (1) บริเวณ /bau·ri'wehn/ the area around a building or campus
grounds (2) the basis or evidence for doing, believing, or saying something
■ เหตุหย่า /hèht yàa/ grounds for a divorce *var. เหตุฟ้องหย่า /hèht fáwng yàa/
groundskeeper ~ person responsible for maintaining the grounds [BrE: groundsman]
■ ผู้ดูแล /pûu duu·lae/ caretaker *synonym: คนดูแล /kon duu·lae/ [person คน /kon/]
group (1) กลุ่ม /glòomˢ/ multiple people or things together [clf. กลุ่ม /glòomˢ/]
■ หมู่ /mùu/ a group, grouping; e.g., village, constellation, squad, archipelago, etc. [clf. หมู่ /mùu/]
■ พวก /pûak/ group of people; a clique, gang, party, etc. [clf. พวก /pûak/]
■ เหล่า /lào/ groups (of people/items); military units [clf. เหล่า /lào/]
■ ฝูง /fǔung/ group of animals; a pack, herd, swarm, flock, etc. *var. ฝูงสัตว์ /fǔung sàt/ [clf. ฝูง /fǔung/]
■ วงดนตรี /wong don·dtree/ a band, a musical group [clf. วง /wong/]
■ กอง /gawng/ an assembled group; e.g., a cheering section [clf. กอง /gawng/]
■ คณะ /ka'ná:/ a panel, group, party; faculty; council [clf. คณะ /ka'ná:/]
group (2) ประเภท /bpra'pêht/ category
■ จำพวก /jam·pûak/ group, sort, variety; genus, family
■ กรุ๊ป ◊ /gróopˢ/ group (e.g., blood group) [clf. กรุ๊ป /gróopˢ/]
group (3) จัดกลุ่ม /jàt glòomˢ/ to group, organize into groups
grouper (fish) ปลาเก๋า *话 /bplaa gǎo/ [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]
grout ยาแนว /yaa naew/ tile grout *fullกาวยาแนว /gaao yaa naew/
grove (of trees and shrubs) ละเมาะ /la'máu:/
■ ป่าละเมาะ /bpàa la'máu:/ woods, thicket; grove
■ สวนผลไม้ /sǔan pǒn·la'máai*/ grove of fruit trees; orchard
grovel หมอบคลาน /màwp klaan/ to lie or crawl on the ground humbly, esp. to obtain someone's forgiveness or favor
grow (1) เติบโต /dtə̀əp dtoh/ increase in size
■ โตขึ้น /dtoh kêunˢ/ to grow bigger, grow up (as children grow up)
■ ขึ้น /kêunˢ/ to rise, increase; go up
grow (2) ปลูก /bplùuk/ to plant, cultivate *var.เพาะปลูก /páu: bplùuk/
grow up เติบโต /dtə̀əp dtoh/ develop, mature *var.เจริญเติบโต /ja'rəən dtə̀əp·dtoh/
■ เจริญวัย /ja'rəən wai/ to grow up (reaching a new age or stage of development)
growl (v.) คำราม /kam raam/
■ โฮก /hôhk/ growl, growling (e.g., low sound of a lion or tiger) *redup. โฮก ๆ /hôk~hôhk/
grown up โตเต็มที่ /dtoh dtem têe/ fully grown
■ โตแล้ว /dtoh láew/ grown up, all grown up(spoken) ~ often used to refer to growing children
grownup ผู้ใหญ่ /pûu yài/ an adult [person คน /kon/]
growth การเจริญเติบโต /gaan ja'rəən dtə̀əp·dtoh/ progress
■ พัฒนาการ /pát·ta'naa gaan/ development
grub, grubs ตัวอ่อนของด้วง /dtua nǎwn kǎwng dûang/ beetle larvae [clf. ตัว /dtua/]
grueling # extremely tiring and demanding [BrE: gruelling] #No Thai equivalent
gruesome น่าสยดสยอง /nâa sa'yòt sa'yǎwng/ grim, grisly, horrid, horrendous
■ น่าเขย่าขวัญ /nâa ka'yào kwǎn/ grisly, gruesome; shocking, horrifying
grumble ~ to gripe or complain while mumbling
■ บ่น /bòn/ to gripe, complain, whine about (things)
grumpy บูดบึ้ง /bùut bêungˢ/ sour, grouchy, sulking
■ หัวเสีย /hǔa sǐa/ upset, furious; irritable, annoyed, vexed *synonym: อารมณ์เสีย /aa·rom sǐa/ ~ lit. "bad mood"
■ หงุดหงิด /ngòotˢ ngìt/ grouchy, irritable, agitated, flustered
grunge (music) กรันจ์ ◊ /grán[j]*/
grunt (of a pig) อู๊ด ๆ /út~úut/ "oink-oink"
guacamole กัวคาโมเล ◊ /gua·ka·moh·lêh*/ a spicy avocado dip
guarantee (v.) รับประกัน /ráp bpra'gan/
■ ค้ำประกัน /kám bpra'gan/ to attest, certify, co-sign
■ รับรอง /ráp rawng/ to certify, guarantee, assure
guarantee (n.) การรับประกัน /gaan ráp bpra'gan/
■ การันตี ◊ /gaa·ran·dtee/ guarantee
■ หลักประกัน /làk bpra'gan/ collateral, assurance, surety, pledge
guarantor ผู้ค้ำประกัน /pûu kám bpra'gan/ [person คน /kon/]
■ ผู้รับประกัน /pûu ráp bpra'gan/ insurer; guarantor, co-signer [person คน /kon/]
guard (1) เฝ้า /fâo/ to watch over, keep watch
■ เฝ้ายาม /fâo yaam/ to stand sentry, be on watch
■ เฝ้าบ้าน /fâo bâan/ to guard the house
■ คุ้มกัน /kóomˢ gan/ to safeguard, defend, escort, protect from harm
guard (2) ยาม /yaam/ a watchman, sentry, security guard [person คน /kon/]
■ รปภ. /raw~bpaw~paw/ security guard(spoken) [person คน /kon/] *abbrev. of รักษาความปลอดภัย
■ เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย /jâo·nâa·têe rák·sǎa kwaam·bplàwt·pai/ guard; security guard(formal)
guard (3) การ์ด ◊ /gàa[r]t/ a position in sports or a bodyguard or lifeguard ~ การ์ด pronounced with a high tone /gáa[r]t*/ means "card" [person คน /kon/]
■ บอดี้การ์ด ◊ /baw·dêe gàa[r]t/ bodyguard [person คน /kon/]
■ ไลฟ์การ์ด ◊ /lái[f]* gàa[r]t/ or /lái[f]* gáa[r]t*/ lifeguard [person คน /kon/]
guard (4) สนับ /sa'nàp/ a protective covering or padding; e.g., a shin guard, a thimble, etc. [person คน /kon/]
■ สนับแข้ง /sa'nàp kâengˢ*/ a shin guard [clf. อัน /an/ | side ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
guard dog สุนัขเฝ้าบ้าน /sù·nák fâo·bâan/ [clf. ตัว /dtua/]
guardhouse ป้อมยาม /bpâumˢ* yaam/ guard shack, sentry building [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ตู้ยาม /dtûu yaam/ watchman's kiosk, sentry box [clf. หลัง /lǎng/ | ตู้ /dtûu/]
guardian (1) ผู้คุ้มครอง /pûu koomˢ·krawng/ protector, defender [person คน /kon/]
■ ผู้คุ้มกัน /pûu kóomˢ·gan/ escort, bodyguard [person คน /kon/]
guardian (2) ผู้ปกครอง /pûu bpòk·krawng/ legal guardian, parent [person คน /kon/]
guardian (3) ผู้พิทักษ์ /pûu pí·ták/ steward, curator, conservator [person คน /kon/]
guardian spirit (of a home, village or place) พระภูมิ /prá·puum/ [clf. องค์ /ong/]
■ เจ้าที่ /jâo têe/ the guardian spirit of a home, village or place [clf. องค์ /ong/]
guardrail ราวกันตก /raao gan·dtòk/
■ การ์ดเรล ◊ /gàa[r]t rehl/ guardrail (on a highway) a crash barrier
guava (fruit) ฝรั่ง /fa'ràng/ *ฝรั่ง is also the common term for caucasions and westerners (foreigners) in Thailand [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
guerrillas กองโจร /gawng john/ a band of guerrillas [clf. กอง /gawng/]
guess (v.) เดา /dao/
■ มั่ว /mûa/ to speculate, to guess (assume or speculate without a reasonable basis)
■ คะเน /ka'neh/ to surmise, conjecture, speculate; make an educated guess *var. คาดคะเน /kâat ka'neh/
■ กะ /gà:/ to gauge, figure, reckon, size up(spoken)• make an educated guess *usage กะว่า … /gà: wâa .../
■ ทาย /taai/ to guess, forecast, predict, suppose(spoken) *var. ทายว่า ... /taai wâa .../
guest, guests แขก /kàek/ *แขก also means person of South Asian ancestry (ethnic Indian) [person คน /kon/]
■ ผู้มาเยือน /pûu maa yeuan/ visitor, guest; e.g., a visiting team or delegation [person คน /kon/]
guest speaker แขกบรรยาย /kàek ban·yaai/ [person คน /kon/]
guestbook สมุดเยี่ยม /sa'mòotˢ yîam/ [clf. เล่ม /lêm*/]
guesthouse เกสต์เฮาส์ ◊ /gés[t]* háo[s]*/ *also spelled "guest house"*alt. spellingเกสเฮาส์ ◊ /gét* háo[s]*/ [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ บ้านรับรอง /bâan ráp·rawng/ guesthouse, boarding house *var. บ้านรับรองแขก /bâan ráp·rawng kàek/ [building หลัง /lǎng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
guestroom ห้องพักแขก /hâungˢ* pák kàek/ *also spelled "guest room" [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
guidance การแนะแนว /gaan náe: naew/
■ คำแนะนำ /kam náe: nam/ advice, recommendation, suggestion (written or spoken) [clf. อัน /an/ | คำ /kam/ | ประการ /bpra'gaan/]
■ คำปรึกษา /kam bprèukˢ·sǎa/ advice, counsel
guide (v.) นำ /nam/ *var.นำทาง /nam taang/
■ นำเที่ยว /nam tîow/ lead a tour or trip
■ แนะแนว /náe: naew/ to guide, direct
guide (n.) ไกด์ ◊ /gái[t]*/ [person คน /kon/]
■ มัคคุเทศก์ /mák·kú·têht/ guide, tour guide(formal) [person คน /kon/]
guide dog สุนัขนำทาง /sù·nák nam·taang/ service dog for the visually impaired or hearing impaired [clf. ตัว /dtua/]
■ สุนัขบริการ /sù·nák bau·ri'gaan/ service dog [clf. ตัว /dtua/]
■ ไกด์ด็อก ◊ /gái[t]* dáwk*/ guide dog [clf. เล่ม /lêm*/]
guidebook ไกด์บุ๊ค ◊ /gái[t]* bóokˢ/ [clf. เล่ม /lêm*/]
■ หนังสือนำเที่ยว /nang*·sěu nam·tîow/ travel guide, travel guidebook [clf. เล่ม /lêm*/]
guided tour ทัวร์นำเที่ยว *◊ /tua[r] nam tîow/
guideline ไกด์ไลน์ ◊ /gái[t]* laai[n]*/
guillotine กิโยตีน ◊ /gì·yoh·dteen/
guilt ความผิด /kwaam pìt/
guilty มีความผิด /mee kwaam·pìt/ is guilty
guilty conscience ร้อนตัว /ráwn dtua/ feeling of guilt
guinea pig หนูตะเภา /nǔu dta'pao/ [clf. ตัว /dtua/]
■ หนูทดลอง /nǔu tót lawng/ a "lab rat" [clf. ตัว /dtua/]
guitar กีตาร์ ◊ /gee·dtâa[r]*/ [clf. ตัว /dtua/]
■ กีตาร์ไฟฟ้า *◊ /gee·dtâa[r]* fai·fáa/ electric guitar [clf. ตัว /dtua/]
■ กีตาร์เบส ◊ /gee·dtâa[r]* bèht/ bass guitar [clf. ตัว /dtua/]
■ กีตาร์โปร่ง *◊ /gee·dtâa[r]* bpròhng/ acoustic guitar *synonym: กีตาร์อคูสติก ◊ /gee·dtâa[r]* a'kuu·sa'dtìk/ [clf. ตัว /dtua/]
*Note: กีตาร์ is also a Thai nickname "Guitar"
guitarist นักกีตาร์ *◊ /nák gee·dtâa[r]*/
gulf อ่าว /àao/ [clf. อ่าว /àao/]
Gulf of Thailand อ่าวไทย /àao tai/
gull นกนางนวล /nók naang nuan/ seagull [clf. ตัว /dtua/ | group/flock ฝูง /fǔung/]
gullible ใจง่าย /jai ngâai/ easily influenced
■ ใจเบา /jai bao/ easily influenced, easily swayed, credulous, gullible
■ หูเบา /hǔu bao/ easily influenced, easily swayed, credulous, gullible ~ lit. "light ears"
■ งมงาย /ngom ngaai/ naïve, gullible, foolish, ignorant;; have blind faith in (e.g., superstitions)
gulp ~ swallow quickly or in large mouthfuls
■ เขมือบ /ka'mèuap/ gulp down; devour, swallow whole; e.g., a python swallowing a small animal
■ อึก /èukˢ/ gulp, gulping (sound) *redup. อึก ๆ /èukˢ~èukˢ/
■ เอื้อก /êuak/ sound of gulping (water, drinks, saliva)
gum, gums (of the mouth) เหงือก /ngèuak/ *เหงือก also means gills (of a fish) [clf. เหงือก /ngèuak/]
gum (chewing gum) หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/
gum (resin, sap) ยางไม้ /yaang máai*/
gummy เหนียวหนืด /nǐow nèut/ sticky, tacky *var.เหนียว /nǐow/
gun ปืน /bpeun/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ อาวุธปืน /aa·wóotˢ bpeun/ firearms
■ ปืนยาว /bpeun yaao/ long gun (rifle, shotgun, etc.) [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
■ ปืนสั้น /bpeun sân/ handgun, pistol, revolver [clf. กระบอก /gra'bàwk/] ~ lit. "short gun"
■ ปืนพก /bpeun pók/ handgun, pistol, revolver [clf. กระบอก /gra'bàwk/] ~ lit. "carry gun"
■ ปืนลม /bpeun lom/ air gun, pellet gun, bb gun [clf. กระบอก /gra'bàwk/]
gun barrel ลำกล้อง /lam glâungˢ*/ [clf. อัน /an/]
gunfight การยิงต่อสู้กัน /gaan ying dtàw·sûu·gan/
gunman มือปืน /meu bpeun/ [person คน /kon/]
gunpowder ดินปืน /din bpeun/
■ ดินดำ /din dam/ black powder; gunpowder
gunshot (sound) เสียงปืน /sǐang bpeun/
■ ปัง! /bpang/ the "bang!" of a gunshot *redup. ปัง ๆ /bpang~bpang/
gunshot wound บาดแผลกระสุน /bàat·plǎe gra'sǒonˢ/ bullet wound
gunstock พานท้ายปืน /paan táai bpeun/ butt of a rifle or shotgun
gunwale (nautical) กราบ /gràap/ ship's sides/rails • gunnel*var.กราบเรือ /gràap reua/ [clf. กราบ /gràap/ | side ข้าง /kâang/]
■ แคม /kaem/ edge, margin; gunwales of a boat
guppy (fish) ปลาหางนกยูง /bplaa hǎang nók yuung/ ~ lit. "peacock-tail fish"
gurney เกอร์นีย์ ◊ /gəə[r]·nêe*/ a wheeled hospital stretcher
guru ปรมาจารย์ /bpa'ra'maa·jaan/ a great master, teacher [person คน /kon/]
■ คุรุ ◊ /kú·rú:/ guru(Pali/Sanskrit) *alt. spelling กูรู ◊ /guu·ruu/ ~ from the English "Guru"
gush ทะลัก /ta'lák/ *var.ทะลักออก /ta'lák àwk/
■ พุ /pú:/ to gush, spring, spout, erupt, burst
■ ไหลบ่า /lǎi bàa/ gush, flow rapidly; to flash flood
gust (of wind) ลมพัดแรง /lom pát raeng/ *var.ลมพัดแรงกะทันหัน /lom pát raeng gà'tan·hǎn/
■ พัดกระหน่ำ /pát gra'nàm/ repeated buffets or strong gusts of wind
gut (n.) ทางเดินอาหาร /taang dəən aa·hǎan/ the digestive tract
gut (v.) คว้านไส้ /kwáan sâi/ to eviscerate, disembowel
guts (1) เครื่องใน /krêuang nai/ innards, internal organs
■ ไส้ /sâi/ intestines, entrails, guts
guts (2) toughness of character, showing bravery in the face of adversity
■ ความกล้า /kwaam glâa/ valor, bravery
gutter รางน้ำฝน /raang nám·fǒn/ rain gutter [clf. ราง /raang/]
guy ผู้ชาย /pûu·chaai/ a man, male, chap *var.ชาย /chaai/ [person คน /kon/]
■ หนุ่ม /nòomˢ/ a young man, lad, young guy *var. ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ [person คน /kon/]
■ หมอ /mǎw/ a fellow, a guy, some guy ~ compare to the female term gal, lass, girl "นัง" /nang/
■ ไอ้หมอนั่น /âi mǎw nân/ that guy, that fellow(informal/spoken) *var. ไอ้นั่น /âi nân/
■ ไอ้หมอนี่ /âi mǎw nêe/ this guy, this fellow(informal/spoken) *var. ไอ้นี่ /âi nêe/
guzzle ดวด /dùat/ drink, swill
■ ล่อ /lâw/ gulp, devour, guzzle(slang)
gym ยิม ◊ /yim/ *fullโรงยิม *◊ /rohng yim/
■ ฟิตเนสคลับ ◊ /fít·nèt* klàp*/ fitness club *var. ฟิตเนส ◊ /fít·nèt*/
gymnasium โรงยิม *◊ /rohng yim/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ โรงพลศึกษา /rohng pá·lá·sèukˢ·sǎa/ school gymnasium [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
gymnast (athlete) นักยิมนาสติก *◊ /nák yim·náat·sa'dtìk/ [person คน /kon/]
gymnastics (sport) ยิมนาสติก ◊ /yim·náat*·sa'dtìk/ or /yim·nâas·dtìk/ *fullกีฬายิมนาสติก *◊ /gee·laa yim·náat*·sa'dtìk/
gynecologist นรีแพทย์ /na'ree·pâet/ [BrE: gynaecologist]
gynecology นรีเวชวิทยา /na'ree·wêht wít·ta'yaa/ [BrE: gynaecology]
gypsum (mineral) ยิปซัม ◊ /yíp·sam/
■ ฟองเต้าหู้ *话 /fawng dtâo·hûu/ gypsum, gypsum board, sheetrock
Gypsy ยิปซี ◊ /yíp·see/
■ ชาวเล /chaao leh/ sea gypsies, the "sea people" [person คน /kon/ | tribe เผ่า /pào/]
gyrate หมุนติ้ว /mǒonˢ dtîu/ to spin, whirl, twirl
gyroscope ไจโรสโคป ◊ /jai·roh·sa'kòhp*/
H, h เอช ◊ /ét*/ or /éch*/
■ ตัวเอช *◊ /dtua ét*/ the letter H, h
Ha! ฮ่า /hâa/ laugh, chuckle *var.ฮา /haa/
■ ฮะ /há:/ Ha!
Ha! Ha! Ha! ฮ่า ๆ ๆ /hâ~hâ~hâa/ *alt. spellingฮ่าฮ่าฮ่า ~ written "555" in chat-speak
"555" (chat-room language) = Ha! Ha! Ha!
habit (1) a routine (of behavior) that is repeated regularly and often occurs subconsciously or compulsively
■ กิจวัตร /gìt·jà·wát/ a routine, something done routinely
■ นิสัย /ní·sǎi/ nature, character, behavioral traits
■ การเสพติด /gaan sèhp·dtìt/ an addiction
habit (2) # religious garb or costume *chiefly in the Catholic Church #No Thai equivalent
habitat ถิ่นอาศัย /tìn aa·sǎi/ natural environment
■ สิ่งแวดล้อม /sìng wâet·láwm/ environment, surroundings
habitual, habitually เป็นประจำ /bpen bpra'jam/ routine, regular
■ เคยตัว /kəəy dtua/ to be in the habit of; get into the habit
■ เป็นนิจ /bpen nít/ regularly, routinely
■ เป็นอาจิณ /bpen aa·jin/ always (habitually, routinely); never missing a beat
hack (v.) สับ /sàp/ e.g., to hack or chop with an axe
■ ฟัน /fan/ to hack, slash, chop; e.g., hack with a sword
■ แฮกเข้า *◊ /háekˢ* kâo/ to hack into a system
hacker แฮกเกอร์ ◊ /háekˢ*·gə̂ə[r]*/ computer hacker
hacksaw เลื่อยตัดโลหะ /lêuay dtàt loh·hà:/ *var.เลื่อยตัดเหล็ก /lêuay dtàt lèk/ [clf. ปื้น /bpêun/ | อัน /an/]
had เคยมี /kəəy mee/ have had or used to have; ever had
haggle (1) เถียง /tǐang/ to dispute, argue, rebut
haggle (2) ต่อรอง /dtàw rawng/ to bargain, negotiate *var.ต่อ /dtàw/
■ ต่อราคา /dtàw raa·kaa/ to haggle over price *var. ต่อรองราคา /dtàw·rawng raa·kaa/
hail, hailstones ลูกเห็บ /lûuk hèp/ [clf. ลูก /lûuk/]
hailstorm พายุลูกเห็บ /paa·yú: lûuk·hèp/ [clf. ลูก /lûuk/]
hair (1) ขน /kǒn/ body hair, animal hair or fur *ขน is not used for hair on the human head (ผม) [clf. เส้น /sên*/]
■ ขนสัตว์ /kǒn sàt/ fur, animal hair
hair (2) ผม /pǒm/ hair on the human head *var.ผมเผ้า /pǒm pâo/ *ผม is also the common masculine first person pronoun "I" [clf. เส้น /sên*/]
■ ผมสั้น /pǒm sân/ short hair
■ ผมยาว /pǒm yaao/ long hair
■ ผมตรง /pǒm dtrong/ straight hair
■ ผมหยิก /pǒm yìk/ curly hair
■ ผมลอน /pǒm lawn/ wavy hair
hair clippers ปัตตาเลี่ยน ◊ /bpàt·dtaa·lîan/ electric hair clippers ~ "battalion" *this is an example of a false-friend loanword (probably derived from U.S. military base haircut facilities during the Viet Nam war era) [clf. เครื่อง /krêuang/]
hair color สีผม /sěe pǒm/
hair conditioner ครีมนวดผม *◊ /kreem nûat pǒm/
■ ครีมบำรุงผม *◊ /kreem bam·roongˢ pǒm/ therapeutic hair conditioner/treatment (cream or lotion)
hair cream ครีมใส่ผม *◊ /kreem sài pǒm/
hair curler เครื่องม้วนผม /krêuang múan pǒm/ curling iron [clf. เครื่อง /krêuang/]
hair curlers โรลม้วนผม *◊ /rohl múan pǒm/ rollers [clf. อัน /an/]
hair dryer ไดร์เป่าผม *◊ /d[r]ai bpào pǒm/ blow dryer [clf. เครื่อง /krêuang/]
hair follicle ขุมขน /kǒomˢ kǒn/ [clf. รู /ruu/]
hair gel เจลแต่งผม *◊ /jehl dtàengˢ* pǒm/
hair loss ผมร่วง /pǒm rûang/ hair falling out, balding
hair removal กำจัดขน /gam·jàt kǒn/
hair tonic น้ำยาบำรุงผม /nám·yaa bam·roongˢ pǒm/
hairbrush แปรงหวีผม /bpraeng wěe pǒm/ [clf. อัน /an/]
hairclip, hair clip กิ๊บ 话 /gíp/ hair pin, bobby pin [clf. ตัว /dtua/]
haircut, hair cut ตัดผม /dtàt pǒm/ to cut hair or get a haircut
hairdo ทรงผม /song pǒm/ [clf. ทรง /song/ | แบบ /bàep/]
hairdresser ช่างแต่งผม /châng* dtàengˢ* pǒm/ [person คน /kon/]
hairdryer, hair dryer เครื่องเป่าผม /krêuang bpào pǒm/ blow dryer [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ ไดร์เป่าผม *◊ /d[r]ai bpào pǒm/ hairdryer, hair dryer, blow dryer [clf. เครื่อง /krêuang/]
hairnet ตาข่ายคลุมผม /dtaa kàai kloomˢ pǒm/
hairpin ปิ่น /bpìn/ *var.ปิ่นปักผม /bpìn bpàk pǒm/ [clf. อัน /an/]
■ กิ๊บ 话 /gíp/ hairclip, hair clip, bobby pin [clf. ตัว /dtua/]
hairspray สเปรย์ฉีดผม *◊ /sa'bpreh chèet pǒm/
hairstyle, hairdo ทรงผม /song pǒm/ *synonym:แบบผม /bàep pǒm/ [clf. ทรง /song/ | แบบ /bàep/]
■ ไว้ผม /wái pǒm/ to keep/wear one's hair in a certain style
■ เกล้า /glâao*/ to put one's hair up (in a bun) *var. เกล้าผม /glâao* pǒm/
hairstylist นักออกแบบทรงผม /nák àwk·bàep song·pǒm/ [person คน /kon/]
hairy ขนดก /kǒn dòk/ having a lot of body hair
halal ฮาลาล ◊ /haa·laan/ food prepared in accordance with Muslim dietary laws *fullอาหารฮาลาล *◊ /aa·hǎan haa·laan/
half ครึ่ง /krêungˢ/ ~ syntax: ครึ่ง + classifier
■ ครึ่งหนึ่ง /krêungˢ nèungˢ/ one half
■ ครึ่งตัว /krêungˢ dtua/ half-length
■ กึ่ง /gèungˢ/ mid-way, semi-, half
half and half ครึ่งต่อครึ่ง /krêungˢ dtàw krêungˢ/ fifty-fifty, in equal parts
half-asleep ครึ่งหลับครึ่งตื่น /krêungˢ làp krêungˢ dtèun/ half-awake
■ เคลิ้ม /klə́əm/ to doze, to be half-asleep, to be in a dreamy state *var. เคลิ้มหลับ /klə́əm làp/
half-assed ~ done without full effort or skill or proper preparation [BrE: half-arsed]
■ ลวก ๆ /lûakˢ~lûak/ carelessly, half-assed (half-arsed); jerry-rigged; botched, bungled(spoken)
half-baked ครึ่ง ๆ กลาง ๆ /krêungˢ~krêungˢ glang~glaang/ partial, incomplete
■ ครึ่งสุกครึ่งดิบ /krêungˢ sùk krêungˢ dìp/ half-cooked
half brother
(older, different father) half brother พี่ชายต่างพ่อ /pêe·chaai dtàang pâw/ *var. (formal)พี่ชายต่างบิดา /pêe·chaai dtàang bì·daa/ [person คน /kon/]
(older, different mother) half brother พี่ชายต่างแม่ /pêe·chaai dtàang mâe/ *var. (formal)พี่ชายต่างมารดา /pêe·chaai dtàang maan·daa/ [person คน /kon/]
(younger, different father) half brother น้องชายต่างพ่อ /náwng chaai dtàang pâw/ *var. (formal)น้องชายต่างบิดา /náwng chaai dtàang bì·daa/ [person คน /kon/]
(younger, different mother) half brother น้องชายต่างแม่ /náwng chaai dtàang mâe/ *var. (formal)น้องชายต่างมารดา /náwng chaai dtàang maan·daa/ [person คน /kon/]
half-caste ลูกครึ่ง /lûuk krêungˢ/ mixed-race offspring, half-breed [person คน /kon/]
-39-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan