Page 37 generate-go to

English-Thai Dictionary

English-Thai Dictionary Page 1 A-ad lib Page 2 adage-air Page 3 air bag-amplifier Page 4 amplitude-appoint Page 5 appraisal-assist Page 6 associate-baby Page 7 baby bottle-basic Page 8 basil-benign Page 9 bent-blocked Page 10 blog-bowling Page 11 box-Buddhist Page 12 buddy-callous Page 13 calm-castaway Page 14 caster-chatty Page 15 chauffeur-civet Page 16 civil-cog Page 17 coherent-complete Page 18 complex-conspire Page 19 constable-costume Page 20 cot-critical Page 21 criticism-dad Page 22 daffodil-default Page 23 defeat-desperate Page 24 despicable-disbelief Page 25 disburse-do it Page 26 do not-drinker Page 27 drinking-eclipse Page 28 ecology-encoding Page 29 encompass-estuary Page 30 et cetera-explode Page 31 exploit-fare Page 32 farewell-figure Page 33 figurine-flexible Page 34 flick-forever Page 35 forfeit-front Page 36 frontier-generally Page 37 generate-go to Page 38 go_to_get-greasy Page 39 great-half caste Page 40 half_dozen-head Page 41 heal-history Page 42 hit-hover Page 43 how-illness Page 44 illogical-incomplete Page 45 incongruous-inseparable Page 46 insert-investigate Page 47 investment-jot Page 48 journal-kiss Page 49 kit-lavish Page 50 law-ligament Page 51 light-longest Page 52 longevity-magazine Page 53 magenta-martyr Page 54 marvel-menstruate Page 55 mental-miso soup Page 56 misplace-moss Page 57 most-nape Page 58 napkin-no show Page 59 NO SMOKING-nylons Page 60 nymph-on behalf Page 61 on duty-ornithologist Page 62 orphan-pail Page 63 pain-pastor Page 64 pastry-periodical Page 65 periodontitis-PIN Page 66 pincer-point Page 67 point of-power Page 68 power cable-prod Page 69 produce-pull Page 70 pulley-rafting Page 71 rag-reclaim Page 72 recline-remains Page 73 remark-retired Page 74 retort-roll Page 75 roll over-salsa Page 76 salt-scoundrel Page 77 scour-send word Page 78 sender-shaver Page 79 shawl-siblings Page 80 sick-slap Page 81 slash-So what Page 82 soak-spacious Page 83 spade-spray Page 84 spread-steamroller Page 85 steel-strip Page 86 stripe-sundial Page 87 sundry-syllable Page 88 syllabus-tax Page 89 taxi-thanks Page 90 that-till Page 91 tiller-toupee Page 92 tour-trigonometry Page 93 trill-ultimatum Page 94 ultra-unsteady Page 95 unsuccessful-venom Page 96 vent-waive Page 97 wake-weed Page 98 week-wildly Page 99 will-Wow Page 100 wrap-zucchini

Page 37 generate-go to



generate

■  ทำ /tam/ to make *ทำ is also the common verb "to do"

■  ผลิต /pa'lìt/ to produce, manufacture

generate electricity ปั่นไฟ /bpàn fai/ *var. ทำไฟ /tam fai/

generation (1) ชั่วคน /chûa kon/ era

generation (2) รุ่น /rôonˢ/ a cycle of a family, culture, product design, etc. [clf. รุ่น /rôonˢ/]

■  รุ่นใหม่ /rôonˢ mài/ new generation, youth

■  รุ่นเก่า /rôonˢ gào/ past generation; old version

■  รุ่นเยาว์ /rôonˢ yao/ young generation

■  รุ่นหลัง /rôonˢ lǎng/ next generation

generator เครื่องกำเนิดไฟฟ้า /krêuang gam·nə̀ət* fai·fáa/ electric generator [clf. เครื่อง /krêuang/]

■  เครื่องปั่นไฟ /krêuang bpàn·fai/ electric generator (spoken) [clf. เครื่อง /krêuang/]

generic ~ relating to or characteristic of a general class

■  ทั่วไป /tûa bpai/ general, in general

generosity น้ำใจ /nám jai/ kindness, benevolence

■  ความกรุณา /kwaam ga·ru'naa/ kindness, benevolence; compassion, sympathy, mercy

■  ความเอื้อเฟื้อ /kwaam êua·féua/ helpfulness, friendliness, generosity

generous (person) มีน้ำใจ /mee nám·jai/

■  ใจกว้าง /jai gwâang/ broad-minded; generous, tolerant, liberal

■  เอื้อเฟื้อ /êua féua/ considerate, helpful, generous (assisting, supporting)

■  เผื่อแผ่ /pèua pàe/ to be thoughtful/generous (e.g., by sharing or buying for others)

generous (amount)

■  เหลือเฟือ /lěua feua/ more than enough, abundant, lavish excessive, superfluous

genetic พันธุ์ /pan/

genetic engineering พันธุวิศวกรรม /pan·tú·wít·sa'wá'gam/

genetics (science) พันธุศาสตร์ /pan·tú·sàat/

genitals, genitalia อวัยวะเพศ /à'wai·yá'wá: pêht/

■  อวัยวะสืบพันธุ์ /à'wai·yá'wá: sèup pan/ reproductive organs

genius (adj.) อัจฉริยะ /àt·cha'rí·yá:/

■  พรสวรรค์ /pawn sa'wǎn/ to be gifted, talented, genius

genius (n.) อัจฉริยภาพ /àt·cha'rí·yá'pâap/ a person with genius abilities

genre แนว /naew/ categories of styles in movies, music, fashions, etc. [clf. แนว /naew/]

■  ประเภท /bpra'pêht/ category, sort, class

gentle (1) เบา /bao/ light, soft

■  เบามือ /bao meu/ to be gentle (with), touch or handle lightly

gentle (2) นุ่มนวล /nôomˢ nuan/ having gentle manners

■  อ่อนโยน /àwn yohn/ gentle, tender, mild-mannered, sweet

■  อ่อนน้อม /àwn náwm/ deferential, respectful, humble, mindful (esp. of one's elders)

■  อ่อนโยน /àwn yohn/ mild, gentle (not harsh)

■  นุ่มนิ่ม /nôomˢ nîm/ gentle; soft

gentleman, gentlemen สุภาพบุรุษ /sù·pâap bù·ròotˢ*/ [person คน /kon/]

gently เบา ๆ /bao~bao/ lightly, softly *var. อย่างเบา ๆ /yàang bao~bao/

■  ค่อย ๆ /kâwyˢ~kâwyˢ*/ gradually, little-by-little, with care; gently, softly

genuine (1) แท้ /táe/ authentic

■  ของแท้ /kǎwng táe/ genuine thing (article, merchandise, etc.)

genuine (2) จริงใจ /jing jai/ sincere, honest

genus (biology) สกุล /sa'goonˢ/ a taxonomic rank below family and above species

*Note: สกุล is also a Thai given name (male or female) "Sakun"

geographer นักภูมิศาสตร์ /nák puu·mí·sàat/ [person คน /kon/]

geography ภูมิศาสตร์ /puu·mí·sàat/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]

■  ภูมิประเทศ /puu·mí·bpra'têht/ topography, terrain, landscape

geologist นักธรณีวิทยา /nák taw·ra'nee wít·ta'yaa/ [person คน /kon/]

geology ธรณีวิทยา /taw·ra'nee wít·ta'yaa/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]

geometry เรขาคณิต /reh·kǎa ká'nít/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]

geriatric, geriatrics เวชศาสตร์ผู้สูงอายุ /wêht·chá'sàat pûu·sǔung aa·yú:/ geriatric medicine

germ, germs (infectious) เชื้อโรค /chéua rôhk/ [body ตัว /dtua/ | species ชนิด /cha'nít/]

German เยอรมัน /yəə·ra'man/

German measles หัดเยอรมัน *◊ /hàt yəə·ra'man/ rubella *full โรคหัดเยอรมัน *◊ /rôhk hàt yəə·ra'man/

German shepherd (dog) เยอรมันเชพเพิร์ด /yəə·ra'man chéhp·pə̀ə[r]t*/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]

germicide ยาฆ่าเชื้อโรค /yaa kâa chéua rôhk/ antiseptic, disinfectant

■  น้ำยาฆ่าเชื้อโรค /nám·yaa kâa chéua rôhk/ germicide solution, disinfectant solution

germinate เพาะตัว /páu: dtua/

■  แตกหน่อ /dtàek nàw/ to germinate; bud, sprout

gesture (n.) ท่า /tâa/ *var. ท่าทาง /tâa·taang/ [clf. ท่า /tâa/]

gesture (v.) แสดงท่าทาง /sa'daeng tâa·taang/ *var. ออกท่าทาง /àwk tâa·taang/

■  แสดงท่าที /sa'daeng tâa tee/ act, gesture, overture

■  ใบ้ /bâi/ to signal by gesturing silently to tip off, to hint at, to insinuate *var. บอกใบ้ /bàwk bâi/

■  กวัก /gwàk/ to beckon or summon with a hand gesture *var. กวักมือ /gwàk meu/

get (1) ได้ /dâi/

■  รับ /ráp/ to accept, receive, pick up; get

■  ได้รับ /dâi ráp/ to get, obtain, receive

■  ได้มา /dâi maa/ to acquire, attain, obtain; come by

get (2) เอา /ao/ (spoken) to want, get, take • will get; will take; e.g., ordering food in a restaurant

■  ไปเอามา /bpai ao maa/ to go get or fetch something ~ syntax: ไปเอา + object + มา

"get" (loanword) เก็ท /gèt/ *restricted usage: to get it; catch on, understand

■  ไม่เก็ท *◊ /mâi gèt/ don't "get" it; don't understand (slang)

get a chance ได้โอกาส /dâi oh·gàat/

■  สบโอกาส /sòp oh·gàat/ get a chance (when the opportunity presents itself)

get a job ได้งานทำ /dâi ngaan·tam/ find a job, have a job

■  รับจ้าง /ráp jâang/ to accept employment; to hire oneself out or be available for hire

get along (with) ลงรอย /long rawy/ *var. ลงรอยกับ /long rawy gàp/

■  ถูกชะตา /tùuk chá'dtaa/ to click, hit it off; get along well together, be compatible *var. ถูกชะตากับ /tùuk chá'dtaa gàp/

■  ลงรอยกัน /long rawy gan/ get along (well together)

■  เข้ากันได้ดี /kâo·gan dâi dee/ get along well with; to go together well

■  เข้าขากัน /kâo kǎa gan/ get along well with; to go together well

■  ถูกชะตากัน /tùuk chá'dtaa gan/ to click (with each other); to hit it off (together)

get an opportunity ได้โอกาส /dâi oh·gàat/ have an/the opportunity to ...

get away (1) ตากอากาศ /dtàak aa·gàat/ get out for a change of scenery, weather, etc.

get away (2) หนีรอด /něe râwt/ to escape trouble, danger or pursuit

get away with ~ to do wrong without being caught or punished

■  ลอยนวล /lawy nuan/ free or at-large (having avoided capture or punishment) scot-free

■  พ้นผิด /pón pìt/ be acquitted

get cash (from an ATM) กดเงิน /gòt ngən*/

get down ลงมา /long maa/ come down

get dressed แต่งตัว /dtàengˢ* dtua/

■  แต่งกาย /dtàengˢ* gaai/ to be dressed; get dressed

get even คิดบัญชี /kít ban·chee/ to even the score

■  แก้เผ็ด /gâe pèt/ to pay back, retaliate, avenge

■  แก้แค้น /gâe káen/ to get/take revenge; retaliate

get free from หลุดพ้น /lòotˢ pón/ extricate, disengage

get hurt เจ็บตัว /jèp dtua/

get in ขึ้น /kêunˢ/ to get aboard cars, buses, trains, planes *var. ขึ้นไป /kêunˢ bpai/

■  ขึ้นรถ /kêunˢ rót/ get in a car

get in line เข้าแถว /kâo tǎewˢ*/ line up in a queue or formation

■  เข้าคิว *◊ /kâo kiew/ get in a queue

■  ต่อแถว /dtàw tǎewˢ*/ get in the back of the line

get in return ได้กลับมา /dâi glàp maa/ get in exchange

get into the habit of เคยตัว /kəəy dtua/ become a habit

■  ติดนิสัย /dtìt ní·sǎi/ get into the habit of, stuck in the habit of

get involved เข้าไปเกี่ยวข้อง /kâo bpai gìow·kâungˢ*/

get it (1) ไปเอามา /bpai ao maa/ go get or fetch something ~ syntax: ไปเอา + object + มา

get it (2) เข้าใจ /kâo jai/ to understand

■  เข้าใจแล้ว /kâo·jai láew/ (it's) understood; I get it (now.)

■  รู้เรื่อง /rúu rêuang/ to get it, catch on, get the story, situation (spoken)

■  เก็ท /gèt/ to "get" ~ to get it; catch on, understand (slang)

get lost หลงทาง /lǒng taang/ to lose one's way

get married แต่งงาน /dtàengˢ* ngaan/

■  สมรส /sǒm·rót/ to marry; to wed (formal)

get onboard ขึ้น /kêunˢ/ get in, get on *var. ขึ้นไป /kêunˢ bpai/

get out ออก /àwk/ leave *var. ออกไป /àwk bpai/

■  ลง /long/ get out of a vehicle; to descend from a vehicle *var. ลงรถ /long rót/

Get out! ไป๊! /bpái/ Go! Go away! ~ an emphatic var. of ไป

■  ออกไป๊ /àwk bpái/ Get out of here! Get away! Get lost! ~ an emphatic variation of ออกไป

■  ไสหัวไป /sǎi hǔa bpai/ Go away! Get out of here!

get out of the way หลีกทาง /lèek taang/

■  ช่วยหลีกทางหน่อย /chûay lèek taang nàwy/ Please get out of the way. Please make room (for me to pass.) *var. ขอทางหน่อย /kǎw taang nàwy/

■  หลีกไป /lèek bpai/ Get out of the way! (curt, abrupt, not polite)

Get over it!

■  ลืมมันไปเถอะ /leum man bpai tə̀:/ Forget it!

■  เลิกได้แล้ว /lə̂ək dâai* láew/ Quit it! (quit obsessing about it)

get past it, get over it ผ่านมันไป /pàan man bpai/

get ready เตรียมพร้อม /dtriam práwm/

■  เตรียมตัว /dtriam dtua/ to prepare oneself (for); get oneself ready (for)

Get ready! ~ Get set! ~ Go! เข้าที่-ระวัง-ไป! /kâo·têe ~ ra'wang ~ bpai!/ ~ used to start a race

get revenge แก้แค้น /gâe káen/ to get/take revenge; retaliate

■  แก้เผ็ด /gâe pèt/ retaliate; get back at (someone)

get rid of ขจัด /ka'jàt/ rid, remove, wipe out, put an end to

■  กำจัด /gam·jàt/ eliminate, eradicate, purge; get rid of

■  ทิ้ง /tíng/ to discard

■  โละ /ló:/ to get rid of, throw away, discard (esp. old things) *var. โละทิ้ง *话 /ló: tíng/ ~ syntax: โละ + ___ + ทิ้ง

get shot (by a gun) ถูกยิง /tùuk ying/

get stuck ติดชะงัก /dtìt cha'ngák/ stuck, bogged down, broken down *var. ชะงัก /cha'ngák/

get to (do or have something)

■  จะได้ ... /jà dâi .../ get to (do something) will get to (so something); will be able to... ~ syntax: จะได้ + verb phrase

■  ได้ /dâi/ did get to ___ (do or have something) ~ syntax: ได้ + verb phrase

■  ได้โอกาส /dâi oh·gàat/ have an/the opportunity to ... get an opportunity

get to know # to come to know well over time #No Thai equivalent

get together สังสรรค์ /sǎng·sǎn/ to hang out and have fun, hobnob, socialize

get up (from bed) ลุกขึ้น /lóokˢ kêunˢ/ arise

■  ตื่น /dtèun/ to wake from sleep; get up from bed *var. ตื่นนอน /dtèun nawn/

■  ก้าวขึ้น /gâao kêunˢ/ to step up

get used to เคยชิน /kəəy chin/ become accustomed to

get well หายป่วย /hǎai bpùay/ to recover from illness *var. หาย /hǎai/

Get well soon! หายเร็ว ๆ นะ /hǎai reo~reo ná/

geyser น้ำพุร้อน /nám·pú: ráwn/ active hot springs that erupt and spout hot water

■  กีย์เซอร์ /gee·sə̂ə[r]*/ geyser

ghastly น่ากลัว /nâa glua/ frightening, scary

■  น่าขนลุก /nâa kǒn lóokˢ/ strange, spooky, eerie, creepy ~ "hair-raising"

ghetto ชุมชนแออัด /choomˢ·chon ae·àt/ a downtrodden community [clf. ชุมชน /choomˢ·chon/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■  สลัม /sa'lam*/ slum *full เขตสลัม *◊ /kèht sa'lam*/

ghost ผี /pěe/ [clf. ตน /dton/]

*Note: Ghosts are the souls of the dead that do not move on to heaven or the afterlife and can be either good or menacing.

■  ปีศาจ /bpee·sàat/ a phantom, apparition, demon [clf. ตน /dton/]

■  วิญญาณ /win·yaan/ soul, spirit, presence *full ดวงวิญญาณ /duang win·yaan/ [clf. ดวง /duang/]

ghost story เรื่องผี /rêuang pěe/ [clf. เรื่อง /rêuang/]

ghost town เมืองผี /meuang pěe/ [clf. เมือง /meuang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

■  เมืองร้าง /meuang ráang/ abandoned town/village; ghost town [clf. เมือง /meuang/ | place แห่ง /hàengˢ*/]

giant ยักษ์ /yák/ [clf. ตน /dton/]

gibbon ชะนี /cha'nee/ *ชะนี is also used as a slang gay slur for a woman [clf. ตัว /dtua/]

giddy (1) เวียนหัว /wian hǔa/ affected with dizziness or vertigo

giddy (2) # frivolous, playful and silly (in an excited way) #No Thai equivalent

gift (1) ของขวัญ /kǎwng kwǎn/ a present [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]

■  ของกำนัล /kǎwng gam·nan/ a gift; a present [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]

■  ของฝาก /kǎwng fàak/ travel souvenirs or shopping gifts brought home for friends and relatives [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]

■  ของแถม /kǎwng tǎem/ a giveaway; a free gift, promotional item; a "freebie" [clf. ชิ้น /chín/]

■  ชำร่วย /cham·rûay/ a small gift, memento, souvenir or party favor; e.g., gifts for attendees or for appreciation *var. ของชำร่วย /kǎwng cham·rûay/ [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/]

gift (2) พรสวรรค์ /pawn sa'wǎn/ a talent, a natural gift, genius

gift basket ตะกร้าของขวัญ /dta'grâa kǎwng·kwǎn/ [clf. ใบ /bai/]

gift card บัตรกำนัล /bàt gam·nan/ a promotional or discount gift card or voucher [clf. ใบ /bai/]

gifted มีพรสวรรค์ /mee pawn·sa'wǎn/ talented

"gig" กิ๊ก /gík/ (1) gigabyte, gigabytes (GB) (2) a work "gig"

*Note: the Thai slang word กิ๊ก /gík/ (same spelling) refers to a casual lover, part time lover; non-serious boyfriend or girlfriend [person คน ]

gigabyte, gigabytes (GB) กิกะไบต์ /gí*·ga'·bái[t]*/ *abbrev. กิ๊ก /gík/ *ไบต์ can also be spelled ไบท์

gigantic ยักษ์ /yák/ *var. ขนาดยักษ์ /ka'nàat yák/ *gigantic is from Latin gigant- stem of gigas "giant"

■  ใหญ่โต /yài dtoh/ huge, enormous, immense, gigantic

■  เบ้อเร่อ /bə̂ə·rə̂ə/ huge, enormous, immense, jumbo (spoken) *var. เบ้อเร่อเท่อ /bə̂ə·rə̂ə tə̂ə/

■  เบ้อเริ่มเทิ่ม /bə̂ə rə̂əm tə̂əm/ huge, enormous, immense, jumbo (spoken) *var. เบ้อเริ่ม /bə̂ə rə̂əm/

■  มหึมา /má'hèuˢ·maa/ enormous, gigantic, huge, gargantuan, immense, tremendous

giggle, giggly คิก ๆ /kík~kík/ *var. คิกคัก /kík~kák/ ~ from the sound of giggling

■  หัวเราะคิกคัก /hǔa·ráu: kík kák/ to giggle, laugh

gigolo จิ๊กโก๋ /jík·gǒh/ ~ more commonly used as a slang term for young tough guy; teen gang member; hooligan [person คน /kon/]

■  แมงดา /maengˢ* daa/ pimp, gigolo, whoremonger (slang) [person คน /kon/]

gild ปิดทอง /bpìt tawng/ to apply gold leaf or inlay

■  ลงทอง /long tawng/ apply gold leaf; cover with gold leaf; gild

■  ชุบทอง /chóopˢ tawng/ to coat, dip or plate with gold; to gild

gill, gills เหงือก /ngèuak/ *var. เหงือกปลา /ngèuak bplaa/ [clf. เหงือก /ngèuak/]

gin ยิน /yin/ distilled alcoholic beverage *full เหล้ายิน *◊ /lâo yin/ *also spelled จิน /jin/

■  จิน /jin/ gin *full เหล้าจิน *◊ /lâo gin/ *modern spelling of ยิน

*Note: the Thai word ยิน /yin/ (same spelling) is the root used to construct ได้ยิน (to hear/have heard), ยินดี (glad) and ยินยอม (to agree, consent)

gin and tonic ยินแอนด์โทนิค /yin aen[d] toh·nìk*/ *alt. spelling จินแอนด์โทนิค /jin aen[d] toh·nìk*/

ginger ขิง /kǐng/ [root แง่ง /ngâeng/ | bulb หัว /hǔa/]

■  ขิงดอง /kǐng dawng/ pickled ginger

ginger ale น้ำขิง /nám kǐng/

gingerbread ขนมปังขิง /ka'nǒm·bpang kǐng/ *var. ขนมขิง /ka'nǒm kǐng/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]

gingerly ~ in a delicate, cautious way

■  ระมัดระวัง /ra'mát ra'wang/ careful, cautious; carefully

gingivitis เหงือกอักเสบ /ngèuak àk·sèhp/ an infection of the gums

gingko, ginkgo biloba แป๊ะก๊วย /bpáe: gúay/

ginseng โสม /sǒhm/

giraffe ยีราฟ /yee·ráaf*/ [clf. ตัว /dtua/]

girl, girls เด็กหญิง /dèk yǐng/ *abbrev. ด.ญ. [person คน /kon/]

■  เด็กผู้หญิง /dèk pûu·yǐng/ girl (formal) [person คน /kon/]

■  สาว /sǎao/ a young, unmarried woman, a gal, lass maiden *var. หญิงสาว /yǐng sǎao/ [person คน /kon/]

■  ผู้หญิง /pûu·yǐng/ a woman, girl, gal, female *var. หญิง /yǐng/ [person คน /kon/]

"girl" (loanword) เกิร์ล /gəə[r]l/ *restricted usage *used in pop culture and some translations [person คน /kon/]

■  เกิร์ลกรุป /gəə[r]l gróopˢ*/ girl group (music act) [clf. วง /wong/]

■  คาวเกิร์ล /kaao·gəə[r]l/ cowgirl [clf. ตัว /dtua/]

Girl Scouts เนตรนารี /nêht naa·ree/ Girl Guides

girlfriend

■  แฟน /faen/ girlfriend or boyfriend [person คน /kon/] *this is an example of a false-friend loanword

■  แฟนสาว *◊ /faen sǎao/ girlfriend [person คน /kon/]

*Note: แฟน /faen/ refers to one's mate, significant other, or love interest (male or female) and is commonly used for both married and unmarried relationships. *derived from "fan" as admirer, suitor, aficionado

■  คู่รัก /kûu rák/ lover, lovers; boyfriend/girlfriend [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/]

■  กิ๊ก /gík/ a casual lover, part time lover (slang) non-serious boyfriend or girlfriend [person คน /kon/]

■  เพื่อนหญิง /pêuan yǐng/ a female friend (platonic) [person คน /kon/]

gist ใจความ /jai kwaam/ essence, substance, content

■  ประเด็น /bpra'den/ main point, relevant topic; the matter at hand [clf. ประเด็น /bpra'den/ | point จุด /jòotˢ/ | item ข้อ /kâw/]

give ให้ /hâi/

■  มอบ /mâwp/ to award, give, confer, grant, bestow (formal) *usage มอบให้ /mâwp hâi/

■  บริจาค /bau·ri'jàak/ to donate

■  ถวาย /tà'wǎai/ to give, present, offer, dedicate *used chiefly with monks or royalty

give a speech กล่าวสุนทรพจน์ /glàao sǒonˢ·taw·ra'pót/ deliver a speech, make a speech

■  ปราศรัย /bpraa·sǎi/ to address, speak to; to give a speech (e.g. a campaign speech)

■  อำนวย /am·nuay/ to accord, favor, bestow, aid, bless (formal)

give a toast

■  ยกแก้ว /yók gâew/ to toast (raise glasses to toast)

give alms ให้ทาน /hâi taan/

■  ตักบาตร /dtàk bàat/ give alms to a Buddhist monk; put food in the bowls of Buddhist monks in the morning alms round

■  ใส่บาตร /sài bàat/ give alms to a Buddhist monk; put food in the bowls of Buddhist monks in the morning alms round

give an example ยกตัวอย่าง /yók dtua·yàang/ *var. ยกตัวอย่างเช่น … /yók dtua·yàang chên* .../

give and take ทีได้ทีเสีย /tee dâai* tee sǐa/

give away (free) แถม /tǎem/ given as a complimentary, bonus or promotional item

give away the bride ส่งตัวเจ้าสาว /sòng dtua jâo·sǎao/

give birth คลอด /klâwt/ live birth (human) *var. คลอดลูก /klâwt lûuk/

■  ออกลูก /àwk lûuk/ to give birth (spoken)

■  ตกลูก /dtòk lûuk/ to give birth (esp. for large animals) ~ lit. "drop-child"

give blessings ให้พร /hâi pawn/

give change (money) ทอน /tawn/ return the change *var. ทอนเงิน /tawn ngən*/

give gifts เอามาฝาก /ao maa fàak/ to come with gifts to give ~ syntax: เอา + gifts + มาฝาก

■  ซื้อมาฝาก /séu maa fàak/ buy gifts or souvenirs for others (esp. when travelling) ~ syntax: ซื้อ + gifts + มาฝาก

give in ยอมตาม /yawm dtaam/ to relent, yield, back down

■  ยอมแพ้ /yawm páe/ to admit defeat

give off คาย /kaai/ expel, emit, produce vapor, fumes, etc. ~ syntax: คาย + _ + ออก

give one's word รับปาก /ráp bpàak/

■  ให้สัญญา /hâi sǎn·yaa/ to give a promise

■  ลั่นคำ /lân kam/ to give one's word

give permission อนุญาต /à·nú'yâat/ *var. อนุญาตให้ /à·nú'yâat hâi/

give regards to ฝากความระลึกถึง … /fàak kwaam·ra'léukˢ těungˢ .../ to send one's regards

■  ฝากสวัสดี ... ด้วยนะ /fàak sa'wàt·dee ... dûay ná/ Say "Hi" to ___ (for me)

give up (1) ยอมแพ้ /yawm páe/ to yield, concede, accept defeat

■  ยอมจำนน /yawm jam·non/ to surrender; to give yourself up (formal) to capitulate

■  มอบตัว /mâwp dtua/ surrender oneself, give oneself up hand someone over

give up (2) ละเว้น /lá: wén*/ to abstain, refrain from *var. เว้น /wén*/

■  ยกเลิก /yók lə̂ək/ to quit

■  สละ /sa'là:/ to relinquish, forsake, abandon

give up (3) หมดหวัง /mòt wǎng/ to give up hope, to lose all hope

giveaway ของแถม /kǎwng tǎem/ promotional item, bonus gift; a 'freebie' [clf. ชิ้น /chín/]

given name ชื่อตัว /chêu dtua/ first name [clf. ชื่อ /chêu/]

giving การให้ /gaan hâi/

gizzard กึ๋น /gěunˢ/

glacier ธารน้ำแข็ง /taan nám·kǎengˢ/

glad ดีใจ /dee jai/ happy, delighted

■  ยินดี /yin dee/ pleased, glad

Glad to meet you! ยินดีที่ได้รู้จัก /yin·dee têe dâi rúu·jàk/

gladiator แกลดิเอเตอร์ /glae·di·eh·dtə̂ə[r]*/ ancient Roman arena fighters *alt. spelling กลาดิเอเตอร์ /glaa·di·eh·dtə̂ə[r]*/ [person คน /kon/]

glamorous (in a fashion sense)

■  เริ่ด /rə̂ətˢ/ glamorous, fashionable, spiffy, quite beautiful (slang)

glamour # a beauty or charm that is exciting and fashionably alluring *also spelled glamor #No Thai equivalent

glance (at) แล /lae/ to take a look, glance at

■  เหลือบ /lèuap/ to glance up or sideways *var. เหลือบมอง /lèuap mawng/

■  ค้อน /káwn/ glance sideways

glance (off)

■  เฉี่ยว /chìow/ to sideswipe, rub, scrape, graze, glance *var. เฉี่ยวชน /chìow chon/

gland ต่อม /dtàumˢ*/ [clf. ต่อม /dtàumˢ*/]

glare (of bright lights) แสงจ้า /sǎeng jâa/

glaring เจิดจ้า /jə̀ət jâa/ brilliant

■  แจ๋ /jǎe/ glaring, strong, intense *used with sunlight or the color red

■  บาดตา /bàat dtaa/ glaring to the eyes offensive to the eyes

glass (1) แก้ว /gâew/ glass material *also means crystal

*Note: แก้ว is also a common Thai nickname (male or female) "Gaeo", "Kaeo"

glass (2) แก้ว /gâew/ a drinking glass, water glass or beverage cup *var. แก้วน้ำ /gâew náam*/ [*container ใบ /bai/]

■  ถ้วย /tûay/ a cup, mug, tumbler or a small bowl [*container ใบ /bai/]

glass (3) กระจก /gra'jòk/ a pane, window, mirror

■  กระจกใส /gra'jòk sǎi/ window glass (clear) [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | บาน /baan/]

■  กระจกสี /gra'jòk sěe/ stained glass

glass noodles วุ้นเส้น /wóonˢ sên*/ thin, clear noodles; mung bean noodles

glasses แว่นตา /wâenˢ* dtaa/ eyeglasses *var. แว่นสายตา /wâenˢ* sǎai·dtaa/ [clf. อัน /an/]

■  แว่นตากันแดด /wâenˢ*·dtaa gan·dàet/ sunglasses *var. แว่นกันแดด /wâenˢ* gan·dàet/ [clf. อัน /an/]

glassware เครื่องแก้ว /krêuang gâew/ [set ชุด /chóotˢ/ | glass ใบ /bai/]

glaucoma ต้อหิน /dtâw hǐn/

glaze (1) ติดกระจก /dtìt gra'jòk/ to glaze/install panes of glass

glaze (2) เคลือบ /klêuap/ to enamel, coat, plate

glide (1) แล่น /lâenˢ*/ to coast, slide, sail, run or move along

glide (2) ร่อน /râunˢ*/ to glide in flight; glide in the air *var. บินร่อน /bin râunˢ*/

glider เครื่องร่อน /krêuang râunˢ*/ [clf. ลำ /lam/]

glimpse เหลือบ /lèuap/ see briefly

glisten, glistening มันเงา /man ngao/ shiny, glossy; lustrous

glitter, glittering ระยับ /ra'yáp/ *var. ระยิบระยับ /ra'yíp ra'yáp/

■  แพรวพราว /praew praao/ shining, sparkling, dazzling, glittering

■  แวววาว /waew waao/ shiny, reflective, glittering

■  วูบวาบ /wûup wâap/ glittering, flashing, dazzling

■  วิบวับ /wíp wáp/ sparkling, glittery, twinkling

gloat # ~ to express great pleasure because of your own success or good luck, or someone else's failure. #No Thai equivalent

■  หยิ่งผยอง /yìng pa'yǎwng/ to be excessively proud, arrogant, haughty

global ทั่วโลก /tûa lôhk/ world-wide

global market ตลาดโลก /dta'làat lôhk/

global warming ภาวะโลกร้อน /paa·wá: lôhk ráwn/

■  ปรากฏการณ์เรือนกระจก /bpraa·gòt·gaan reuan gra'jòk/ greenhouse effect

globalization โลกาภิวัตน์ /loh·gaa·pí·wát/ [BrE: globalisation]

globe (1) ทรงกลม /song glom/ sphere, spherical [clf. รูป /rûup/]

■  ลูกทรงกลม /lûuk song glom/ a spherical object [clf. ลูก /lûuk/]

globe (2) ลูกโลก /lûuk lôhk/ a scale model depicting the Earth [clf. ลูก /lûuk/]

globefish ปลาปักเป้า /bplaa bpàk bpâo/ puffer fish [clf. ตัว /dtua/ | group/school ฝูง /fǔung/]

gloomy (weather) มืดครึ้ม /mêut kréumˢ/

glorify เชิดชู /chə̂ət chuu/ exalt, eulogize, honor

■  สดุดี /sa'dù: dee/ to praise, glorify, laud, extol, salute

glorious ~ worthy of celebrated honors and great admiration

■  ประเสริฐ /bpra'sə̀ət/ superb, grand, sublime, glorious, excellent; precious

*Note: ประเสริฐ is also a Thai given name (male) "Prasert"

■  น่าสรรเสริญ /nâa sǎn·sə̌ən/ admirable, praiseworthy, meritorious, glorious

glory ความรุ่งโรจน์ /kwaam rôongˢ·rôht/

■  เกียรติยศ /gìat·dtì·yót/ glory, honor, laurels, prestige

■  ศรี /sěe/ splendor, glory, dignity, virtue, good fortune, excellence (eleg.) *used chiefly in proper names

■  ศักดิ์ศรี /sàk sěe/ prestige, fame, renown, glory, honor,

gloss, glossy ขึ้นเงา /kêunˢ ngao/ lustrous, shiny

■  มันเงา /man ngao/ shiny, glossy; lustrous; glistening

■  มันวาว /man waao/ shiny, glossy, reflective *var. เป็นมันวาว /bpen man waao/

glossary อภิธานศัพท์ /à'pí·taan sàp/

■  ปทานุกรม /bpà'taa·nú·grom/ lexicon, glossary, dictionary

■  พจนานุกรม /pót·ja'naa·nú·grom/ dictionary

glottal stop (linguistics) เสียงกัก เส้นเสียง /sǐang gàk sên* sǐang/

glove, gloves ถุงมือ /tǒongˢ meu/ [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]

glove compartment (in a car) เก๊ะ /gé:/ *var. เก๊ะรถ *话 /gé: rót/ [clf. เก๊ะ /gé:/ | อัน /an/]

glow เรืองแสง /reuang sǎeng/ luminescent

■  เปล่งแสง /bplèng* sǎeng/ to emit light; to glow, shine

glowing เรือง /reuang/ fluorescent, shining

■  เปล่งปลั่ง /bplèng* bplàng/ glowing, radiant

glucose กลูโคส /gluu·kóhs/

■  น้ำตาล /nám dtaan/ sugar

glue (n.) กาว /gaao/

■  กาวยาง /gaao yaang/ rubber cement [BrE: cow gum]

■  กาวไม้ /gaao máai*/ wood glue; carpenter's glue

■  กาวร้อน /gaao ráwn/ superglue (cyanoacrylate; fast bonding adhesive) ~ lit. "hot glue"

■  กาวตราช้าง /gaao dtraa cháang/ superglue ~ the "Chang" brand of glue

glue (v.)

■  ติด /dtìt/ to stick, stick on

■  แปะ /bpàe:/ to stick or glue something on something

■  ยึด /yéutˢ/ to fix, stick, hold in place; cling

glue gun ปืนกาว /bpeun gaao/ *var. ปืนยิงกาว /bpeun ying gaao/ [clf. กระบอก /gra'bàwk/]

glue stick กาวแท่ง /gaao tâengˢ*/ [clf. แท่ง /tâengˢ*/]

glut การมีเหลือเฟือ /gaan mee lěua feua/ having an overabundant supply

gluten กลูเตน /gluu·dten/

glutinous rice ข้าวเหนียว /kâao nǐow/ sticky rice

gluttonous ตะกละ /dta·glà:/

gluttony ความตะกละ /kwaam dtà·glà:/

glycerin กลีเซอรีน /glee·səə·reen/ (glycerol) emollient, skin softener

gnat ริ้น /rín/ *full ตัวริ้น /dtua rín/ [clf. ตัว /dtua/]

gnaw แทะ /táe:/

■  กัด /gàt/ to bite, gnaw

■  เคี้ยว /kíow/ to chew

go ไป /bpai/

go abroad ไปต่างประเทศ /bpai dtàang bpra'têht/

■  ไปเมืองนอก /bpai meuang nâwk/ to go abroad (spoken) *var. ไปนอก /bpai nâwk/

go across ข้ามไป /kâam bpai/

go against ทวน /tuan/ to counter, resist

■  ทวนน้ำ /tuan náam*/ go against the current or tide

■  ทวนลม /tuan lom/ go against the wind

go ahead (1) ไปก่อน /bpai gàwn/ go first

go ahead (2) ไปข้างหน้า /bpai kâang nâa/ go forward

Go ahead (and do it.) เอาเลย /ao ləəy/ Go for it!

go around อ้อมไป /âwm bpai/ take a route around

■  ไปรอบ ๆ /bpai râwpˢ~râwp/ go around, go all around

■  เลียบ /lîap/ to skirt, to go along the edge or perimeter

go as planned เป็นไปตามแผนที่วางไว้ /bpen bpai dtaam pǎen têe waang wái/ be according to plan

go astray ~ go off the correct or planned path

■  หลงทาง /lǒng taang/ to lose one's way; become lost; go astray

Go away! ไปให้พ้น /bpai hâi pón/ Get out of my sight! Leave me alone!

■  ออกไป๊ /àwk bpái/ Get out of here! Get away! Get lost! ~ an emphatic variation of ออกไป

■  ไสหัวไป /sǎi hǔa bpai/ Go away! Get out of here!

■  ไปไกล ๆ /bpai glai~glai/ Go [far] away! Be gone! I want none of you!

go awry (go wrong) # (of well-made plans) to fall apart, get messed up #No Thai equivalent

■  เกิดข้อผิดพลาด /gə̀ət kâw pìt·plâat/ went wrong; glitch, error, etc.

go back กลับ /glàp/ *var. กลับไป /glàp bpai/

■  ย้อน /yáwn/ retrace, go back, return (to an earlier place or time) *var. ย้อนกลับ /yáwn glàp/

go back in time (to the past) ย้อนอดีต /yáwn a'dèet/

go bad เสีย /sǐa/

■  เสียคน /sǐa kon/ to engage in self-destructive behavior; lose integrity; e.g. to be lost in a world of crime or drugs

■  บูด /bùut/ to spoil, go bad; e.g., spoiled milk

go-cart, go-kart โกคาร์ท /goh·káa[r]t*/ small racing cars *var. รถโกคาร์ท *◊ /rót goh·káa[r]t*/ [clf. คัน /kan/]

go down ลง /long/ get down, descend *var. ลงไป /long bpai/

go for a walk ไปเดินเล่น /bpai dəən lên*/

Go for it! เอาเลย /ao ləəy/ Go ahead and do it.

go forward ก้าวหน้า /gâao nâa/ to move forward, advance

■  ดำเนิน /dam·nəən/ to proceed, carry out, go forward (with); continue (formal)

go get something ไปเอามา /bpai ao maa/ ~ syntax: ไปเอา + object + มา

■  ไปรับ /bpai ráp/ go to receive or accept something go to get someone

go home กลับบ้าน /glàp bâan/ return home

go in เข้า /kâo/ enter *var. เข้าไป /kâo bpai/

go into hiding หลบซ่อน /lòp sâwn/ to stay in a secret place to avoid contact (police, reporters, etc.)

■  กบดาน /gòp daan/ to lie low

go near ไปใกล้ /bpai glâi/ go close

go on ต่อเนื่อง /dtàw nêuang/ continue, proceed, persist

go on vacation ไปเที่ยว /bpai tîow/ holiday travel

go out ออก /àwk/ leave, exit *var. ออกไป /àwk bpai/

■  ไปเที่ยว /bpai tîow/ go out and about; go out to things (have fun)

■  ไปธุระ /bpai tú·rá:/ do errands; go out on business

go out (on a date) ไปออกเดท *◊ /bpai àwk dèht/ date, go on a date, go out on a date

■  ควง /kuang/ go out on a date (romantic) (colloq.) • have a relationship with; to date, be dating

go out with คบ /kóp/ to date; be friends with *var. คบกับ /kóp gàp/

■  คบกัน /kóp gan/ to date (be going out together)

go/going out of business เลิกกิจการ /lə̂ək gìt·jà·gaan/

■  เจ๊ง /jéng*/ to go out of business; go under; fail (slang)

■  เซ้ง /séhng/ to liquidate, sell out (spoken)

go past ผ่าน /pàan/ to pass by, move past *var. ผ่านไป /pàan bpai/

■  เลย /ləəy/ go beyond a certain point; go further *var. เลยไป /ləəy bpai/ ~ syntax: เลย + ___ + ไป

■  ผ่านเลยไป /pàan ləəy bpai/ pass on by; pass right on by

go see (someone) ไปหา /bpai hǎa/ go to visit

■  เยี่ยม /yîam/ to go visit; pay a visit *var. เยี่ยมเยียน /yîam yian/

■  เข้าหา /kâo hǎa/ approach someone

go shopping ไปซื้อของ /bpai séu kǎwng/

■  ชอปปิ้ง /cháupˢ*·bpîng/ shopping (to shop; to go shopping) *var. ไปชอปปิ้ง *◊ /bpai cháupˢ·bpîng/

go through (1) ทะลุ /ta'lú:/ pierce, penetrate, pass through *var. ผ่านทะลุ /pàan ta'lú:/

go through (2) ฝ่า /fàa/ to brave through hardship, obstacles, danger, etc.

go to (a place) ไป /bpai/

go to (see, visit or find someone) ไปหา /bpai hǎa/

go to, go toward ไป /bpai/

■  ไปสู่ /bpai sùu/ go to ___ (e.g., go to heaven) (formal)

go to [a website] เข้าสู่ /kâo sùu/ to enter or visit a web site

go to bed ไปนอน /bpai nawn/

■  เข้านอน /kâo nawn/ to go to bed; get into bed (to sleep)


-37-





English-Thai Dictionary English-Thai Dictionary

©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan

  • Published
    30 September 2021
  • Page views
    715

Dictionary Search (2-way)

Back
Top