English-Thai Dictionary
frontier ชายแดน /chaai daen/ border area
frost น้ำค้างแข็ง /nám·káang kǎengˢ/
frostbite ~ tissue injury caused by exposure to extreme cold
■ โรคความเย็นกัด /rôhk kwaam yen gàt/ frostbite injury
frosted glass กระจกฝ้า /gra'jòk fâa/
froth ฟองฟอด /fawng fâwt/ suds, foam, bubbles *var. ฟอง /fawng/
frown หน้านิ่ว /nâa nîew/ *var. หน้านิ่วคิ้วขมวด /nâa nîew kíew ka'mùat/
■ หน้าบึ้ง /nâa bêungˢ/ to look displeased; grimace, frown, pout
■ หน้างอ /nâa ngaw/ frown, scowl; have an angry face, look sullen
■ ขมวดคิ้ว /ka'mùat kíew/ to knit the brow, frown; to furrow the eyebrows
frozen (1)
■ แช่แข็ง /châe kǎengˢ/ kept in the freezer
■ แช่เย็น /châe yen/ frozen, refrigerated, chilled, on ice, esp. frozen foods, meals and drinks
■ เยือกแข็ง /yêuak kǎengˢ/ frozen solid (exposed to freezing temperatures)
frozen (2) ไม่เคลื่อนไหว /mâi klêuan·wǎi/ stuck, seized up (not moving)
frozen food อาหารแช่แข็ง /aa·hǎan châe·kǎengˢ/ frozen food products
■ อาหารเวฟ *◊ /aa·hǎan wéhp*/ microwave food
fructose ฟรุกโทส ◊ /fróokˢ·tóhs*/ *alt. spelling ฟรักโทส /frák·tóhs*/
frugal ประหยัด /bpra'yàt/ thrifty
■ มัธยัสถ์ /mát·tá'yát/ to economize, be frugal (formal)
■ อดออม /òt awm/ fiscal restraint; to economize
fruit (1) ผล /pǒn/ yield, harvest, results
fruit (2) ผลไม้ /pǒn·la'máai*/ edible tree fruits [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]
■ ลูกไม้ /lûuk máai*/ fruit, fruits (from the forest/trees) [clf. ผล /pǒn/ | ลูก /lûuk/]
fruit carving แกะสลักผลไม้ /gàe: sa'làk pǒn·la'máai*/
fruit fly แมลงหวี่ /ma'laeng wèe/ [clf. ตัว /dtua/]
fruit juice น้ำผลไม้ /náam* pǒn·la'máai*/ or /nám pǒn·la'máai*/
fruit orchard สวนผลไม้ /sǔan pǒn·la'máai*/
fruit shake น้ำผลไม้ปั่น /náam* pǒn·la'máai* bpàn/ or /nám pǒn·la'máai* bpàn/
fruitful ดก /dòk/ productive; prolific, abundant *var. ดกดื่น /dòk dèum/
■ ออกผล /àwk pǒn/ to bear fruit
fruitless ไร้ผล /rái pǒn/
frustrate ทำให้ไม่สมหวัง /tam hâi mâi sǒm sǒm·wǎng/ to disappoint, dash one's hopes
frustrated
■ ผิดหวัง /pìt wǎng/ to have one's plans or expectations dashed, be disappointed, frustrated
■ ท้อแท้ /táw táe/ discouraged, disheartened *var. ท้อแท้ใจ /táw táe jai/
■ แห้ว /hâew/ frustrated, disappointed (feeling cheated or left out) (slang)
■ หงุดหงิด /ngòotˢ ngìt/ grouchy, irritable, agitated, flustered
■ อัดอั้นใจ /àt ân jai/ to be frustrated; to feel repressed
frustration ~ feeling of anger or annoyance caused by being unable to do or achieve something
■ ความท้อแท้ /kwaam táw táe/ discouragement, frustration
■ ความผิดหวัง /kwaam pìt wǎng/ disappointment
■ แห้ว /hâew/ frustration (feeling cheated or left out)
fry (1) ทอด /tâwt/ to deep fry in oil
fry (2) ผัด /pàt/ to stir-fry or sauté
fry (3) เจียว /jiow/ to pan fry in oil (for garlic, onions, omelets, etc.)
frying pan กระทะ /gra'tá:/ skillet, wok [clf. ใบ /bai/]
■ กระทะแบน /gra'tá: baen/ a griddle • a flat frying surface/pan [clf. ใบ /bai/]
f*ck (v.) เย็ด /yét/ (vulgar)
f*ck, f*cking (interj.) ห่า /hàa/ (vulgar)
■ ตายห่า /dtaai hàa/ Oh, f*ck! Damn!
■ ทำห่าอะไรวะ /tam hàa a'rai wá/ What the f*ck are you doing!?
F*ck you! (vulgar/obscene, term of abuse) *please refer to the section "INSULTS & OBSCENETIES" in the appendix
f*cker, mother f*cker (vulgar/obscene, term of abuse) *please refer to the section "INSULTS & OBSCENETIES" in the appendix
f*cking (adv./intensifier) โคตร /kôht/ really, awfully, terribly, damn • freaking, frickin', f*cking ~ syntax: โคตร + mod. ~ may be impolite
■ โคตรเจ๋ง /kôht jěng*/ (That's) f*cking awesome!
■ โคตรร้อนเลย /kôht ráwn ləəy/ (It's) so f*cking hot!
fuel เชื้อเพลิง /chéua pləəng/
■ น้ำมันเชื้อเพลิง /nám·man chéua pləəng/ fuel; fuel oil; combustible fuel, gas, petrol
■ น้ำมัน /nám man/ gas, gasoline, petrol *var. น้ำมันรถ /nám·man rót/
fuel tank (for a vehicle) ถังน้ำมัน /tǎng nám·man/ [clf. ถัง /tǎng/ | container ใบ /bai/]
fugitive (from justice)
■ นักโทษหนีคดี /nák·tôht něe ka'dee/ prisoner on the run [person คน /kon/]
■ ผู้ต้องหา /pûu dtâungˢ*·hǎa/ a wanted person • the accused; a suspect, defendant, fugitive [person คน /kon/]
fulcrum ฟัลครัม ◊ /fal·krâm*/ the balance point for a lever *full จุดฟัลครัม *◊ /jòotˢ fal·krâm*/
fulfill เติมเต็ม /dtəəm dtem/ complete [BrE: fulfil]
■ บรรลุ /ban·lú:/ to achieve, attain, accomplish; fulfill *var. บรรลุผล /ban·lú: pǒn/
fulfill one's hopes สมหวัง /sǒm·wǎng/ as wishes come true
fulfill one's vows ปฏิบัติตามคำปฏิญาณ /bpà·dtì·bàt dtaam kam bpà·dtí·yaan/
■ แก้บน /gâe bon/ to make good on personal obligations to a spirit/god for prayers/wishes fulfilled (typically by making spiritual offerings)
fulfillment (1) การบรรลุผล /gaan ban·lú·pǒn/ attainment [BrE: fulfilment]
fulfillment (2) ความสมหวัง /kwaam sǒm·wǎng/ gratification, satisfaction [BrE: fulfilment]
full (1) เต็ม /dtem/ filled
■ เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/ completely full/filled • all over the place; everywhere, full of, teeming with
full (2) ครบ /króp/ complete; e.g., a full set *var. ครบถ้วน /króp tûan/
full (3) อิ่ม /ìm/ satiated, full from eating
■ อืด /èut/ to feel distended, swollen, bloated, sluggish after eating too much (spoken)
full-figured ~ of a woman having a plump or curvaceous body
■ อึ๋ม /ěumˢ/ plump, buxom; voluptuous (esp. having large breasts) (slang)
full-flavored เข้มข้น /kêmˢ* kôn/ concentrated, rich
full length (of mirrors and photos) เต็มตัว /dtem dtua/
full moon พระจันทร์เต็มดวง /prá·jan dtem duang/
full moon day วันเพ็ญ /wan pen/ ~ the 15th day of each lunar month
full of เต็มไปด้วย /dtem bpai dûay/ filled with
■ เต็มไปหมด /dtem bpai mòt/ completely full/filled • all over the place; everywhere, full of, teeming with
full of oneself ~ preoccupied with one's inflated sense of self-worth; egotistical
full of shit (vulgar expr.) ridiculous, mad, insane, ludicrous • a bald-faced lie
■ ตอแหล /dtaw·lǎe/ to fib, lie (especially to gain favor) • to talk "bullshit", be "full of shit"
■ พูดไร้สาระ /pûut rái sǎa·rá:/ to speak nonsense
full stop (.) มหัพภาค /má'hàp·pâak/ a period (punctuation) [clf. จุด /jòotˢ/]
■ จุด /jòotˢ/ a dot, period [clf. จุด /jòotˢ/]
full tank เต็มถัง /dtem tǎng/
full time เต็มเวลา /dtem weh·laa/
■ ฟูลไทม์ ◊ /fuu* tai[m]/ full-time
fully (1) ครบ /króp/ completely, entirely, wholly *var. ครบถ้วน /króp tûan/
■ เต็มที่ /dtem têe/ fully, full-blown; all-out; to the utmost; so (extremely) *var. อย่างเต็มที่ /yàang dtem·têe/
■ เต็มเปา /dtem bpao/ totally, thoroughly; fully; with full force (spoken)
■ สมบูรณ์ /sǒm·buun/ completely, perfectly, purely, thoroughly; fully *var. อย่างสมบูรณ์ /yàang sǒm·buun/
fully (2) ให้ … /hâi .../ to do something in a way that ensures it is done fully or completely ~ syntax: verb + ให้ + desired outcome
■ กินให้หมด /gin hâi mòt/ eat it all, clean your plate
■ คิดให้ดี /kít hâi dee/ think carefully (with full effort)
■ เก็บเงินให้มาก /gèp ngən* hâi mâak/ save a lot of money (with full effort)
fully-equipped เพียบพร้อม /pîap práwm/
fumble ~ to handle something clumsily
■ งุ่มง่าม /ngôomˢ ngâam/ clumsily, awkwardly, fumbling (as feeble or frail people do)
fumble for คลำหา /klam hǎa/ clumsily grope or reach for something
fume, fumes ควัน /kwan/
■ ควันพิษ /kwan pít/ toxic fumes
fumigate รม /rom/ to expose to fumes
fun (adj.) สนุก /sa'nòokˢ/
■ สนุกสนาน /sa'nòokˢ sa'nǎan/ to be fun, enjoyable, entertaining, amusing ~ an elab. variation of สนุก
■ น่าสนุก /nâa sa'nòokˢ/ (certain to be) fun, enjoyable, amusing
■ มัน /man/ to have great pleasure (doing something); fun! (wild fun, super fun!) (colloq.) *redup. มัน ๆ /man~man/
■ ___ เล่น /___ lên*/ ___-for fun ~ do something for enjoyment or relaxation; e.g., speak, run, walk, etc. ~ syntax: activity + เล่น
fun (n.) ความสนุก /kwaam sa'nòokˢ/ amusement, enjoyment
function (1) ทำงาน /tam ngaan/ to work (as expected)
function (2) primary role in work or operations
■ งาน /ngaan/ job, work, task
■ หน้าที่ /nâa·têe/ duty, task, job; function [clf. หน้าที่ /nâa·têe/]
■ ภารกิจ /paa·rá·gìt/ function, duty, task
function (3) ฟังก์ชัน ◊ /fang[k]·chân*/ (math.)
functional (1) # designed to be practical and useful rather than attractive #No Thai equivalent
functional (2) ใช้ได้ /chái dâai*/ useable
■ มีประโยชน์ใช้งานได้ /mee bpra'yòht* chái ngaan dâai*/ working, functional, beneficial
■ ปฏิบัติการได้ /bpà·dtì·bàt·gaan dâai*/ working, functioning, operational
fund (n.) กองทุน /gawng toonˢ/ [clf. กองทุน /gawng·toonˢ/]
■ กองทุนรวม /gawng toonˢ ruam/ mutual fund [clf. กองทุน /gawng·toonˢ/]
fund (v.) จัดหาทุน /jàt hǎa toonˢ/ provide funding, funds *var. จัดหาทุนให้ /jàt hǎa toonˢ hâi/
fundamental พื้นฐาน /péun tǎan/ basic
■ ขั้นพื้นฐาน /kân péun·tǎan/ beginner, basic, fundamental (level)
funding การจัดหาทุน /gaan jàt·hǎa toonˢ/ *var. การจัดหาเงินทุน /gaan jàt·hǎa ngən* toonˢ/
funds ทุน /toonˢ/ capital, investment
■ เงินทุน /ngən* toonˢ/ funds, invested money
funeral งานศพ /ngaan sòp/ [clf. งาน /ngaan/]
■ พิธีศพ /pí·tee sòp/ funeral ceremony [clf. พิธี /pí·tee/]
■ ขบวนแห่ศพ /ka'buan hàe sòp/ a funeral procession [clf. ขบวน /ka'buan/]
funeral bathing ceremony พิธีรดน้ำศพ /pí·tee rót náam* sòp/ [clf. พิธี /pí·tee/]
■ รดน้ำศพ /rót náam* sòp/ to perform the funeral bathing ceremony
funeral director สัปเหร่อ /sàp·bpà'rə̀ə/ a mortician, undertaker [person คน /kon/]
funeral pyre เชิงตะกอน /chəəng dta'gawn/ [clf. เชิงตะกอน /chəəng·dta'gawn/]
■ เมรุ /mehn*/ or /meh·rú:/ crematorium, cremation tower, funeral pyre
fungus, fungi เห็ดรา /hèt raa/
■ เห็ด /hèt/ mushroom [clf. ดอก /dàwk/]
■ เชื้อรา /chéua raa/ mold, mildew, yeast (microbes) *var. รา /raa/
fungus infection, fungal infection โรคเชื้อรา /rôhk chéua·raa/ yeast infection, mycosis
funk (music) ฟังค์ ◊ /fáng[k]*/
funnel กรวย /gruay/ [clf. กรวย /gruay/ | อัน /an/]
funny ตลก /dta'lòk/
■ ขบขัน /kòp kǎn/ amusing, humorous, funny *var. ขัน /kǎn/
■ น่าขบขัน /nâa kòp·kǎn/ is/seems amusing, humorous, funny; make people laugh *var. น่าขัน /nâa kǎn/
■ น่าหัวเราะ /nâa hǔa·ráu:/ laughable, ridiculous, comical, ludicrous
■ ขำ /kǎm/ droll, witty, humorous, funny, cute (spoken)
fur ขนสัตว์ /kǒn sàt/ *var. ขน /kǒn/
fur coat เสื้อขนสัตว์ /sêua kǒn sàt/ [clf. ตัว /dtua/]
■ เสื้อโค้ทขนมิงค์ *◊ /sêua kǒn míng[k]*/ mink fur coat [clf. ตัว /dtua/]
furious โกรธจัด /gròht jàt/ very angry
■ เดือด /dèuat/ furious, raging, boiling (mad) *var. ดุเดือด /dù: dèuat/
■ แค้นใจ /káen jai/ furious, enraged; outraged
■ ฉุน /chǒonˢ/ angered, enraged, furious, livid, indignant (spoken) *var. ฉุนเฉียว /chǒonˢ chǐow/
■ ยัวะ 话 /yúa:/ outraged, furious; up in arms; fit to be tied; hot-tempered (spoken) *var. ยัวะมาก *话 /yúa: mâak/
furlough (n.) การลาพักงาน /gaan laa pák ngaan/ authorized time off from work or assigned duties
furnace
■ เตาเผา /dtao pǎo/ furnace, kiln, incinerator, crematory [clf. เตา /dtao/]
furnish (1) จัดหา /jàt hǎa/ supply, provide, equip *var. จัดหาให้ /jàt hǎa hâi/
furnish (2) ตกแต่ง /dtòk dtàengˢ*/ to decorate
furnishings เครื่องเรือน /krêuang reuan/ household or office furnishings [clf. ตัว /dtua/ | piece ชิ้น /chín/ | set ชุด /chóotˢ/]
furniture เฟอร์นิเจอร์ ◊ /fəə[r]·ní·jə̂ə[r]*/ [clf. ตัว /dtua/ | piece ชิ้น /chín/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ เครื่องเรือน /krêuang reuan/ household furnishings, furniture [clf. ตัว /dtua/ | piece ชิ้น /chín/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ เฟอร์นิเจอร์น็อคดาวน์ ◊ /fəə[r]·ní·jə̂ə[r]* náukˢ·daao[n]/ knock-down furniture (ready-to-assemble furniture)
furor # a commotion or outbreak of anger, excitement or confusion #No Thai equivalent
furry ~ fur-covered
■ ขนฟู /kǒn fuu/ furry, having soft fluffy fur like a stuffed animal
further (1) ไกลกว่า /glai gwàa/ farther; more distant than
■ เลย /ləəy/ be past; beyond, further
further (2) ต่อ /dtàw/ in continuation *var. ต่อไป /dtàw bpai/
further (3) ยิ่งขึ้น /yîng kêunˢ/ even more; increasingly *var. ยิ่งขึ้นไป /yîng kêunˢ bpai/ ~ also ยิ่ง ๆ ขึ้นไป
further (4) to advance or promote one's position, goals, standing, etc.
■ สนับสนุน /sa'nàp sa'nǒonˢ/ to support, aid, give support to, help; to sponsor
furthermore นอกจากนี้ /nâwk jàak née/
■ ยิ่งกว่านั้น /yîng gwàa nán/ moreover, furthermore *var. ยิ่งไปกว่านั้น /yîng bpai gwàa nán/
■ อนึ่ง /a'nèungˢ/ besides; furthermore, moreover (formal)
■ มิหนำซ้ำ /mí·nǎm·sám/ moreover, furthermore, in addition; "wait, it gets worse." *used chiefly in the negative
fury # violent or dangerous energy (e.g., in a storm) or emotion (e.g., in a person) #No Thai equivalent
■ ความโกรธแค้น /kwaam gròht·káen/ wrath, rage, outrage, fury
fuse (1) ชนวน /cha'nuan/ a fuse for a bomb or firecracker *var. สายชนวน /sǎai cha'nuan/ [clf. เส้น /sên*/ | สาย /sǎai/]
fuse (2) ฟิวส์ ◊ /fiew[s]/ a fuse for electric circuits [clf. อัน /an/]
fuse (3) เชื่อม /chêuam/ to weld, bond, link
fuse (4) หลอม /lǎwm/ to smelt, fuse metals *var. หลอมเหลว /lǎwm lěow/
fuselage ลำตัวเครื่องบิน /lam·dtua krêuang·bin/ main body of an aircraft *short ลำตัว /lam·dtua/ [clf. ลำ /lam/]
fusion ฟิวชั่น ◊ /fiew·chân/
■ ฟิวชั่นฟู๊ด ◊ /fiew·chân fúut/ fusion food/cuisine
fuss
■ งอแง /ngaw ngae/ to whine, make a fuss; pout, complain (as small children do)
fussy จู้จี้ /jûu jêe/ finicky, particular, picky, complaining *var. จู้จี้จุกจิก /jûu jêe jòokˢ jìk/
■ ขี้บ่น /kêe bòn/ grumbling, complaining, nagging
■ เรื่องมาก /rêuang mâak/ difficult, demanding, unreasonable, finicky; is "high maintenance" • one who has a lot of issues
futile ~ effort without benefit or any hope of a good outcome
■ ไม่ได้ผล /mâi dâi pǒn/ fruitless, to be of no avail, useless, unsuccessful, ineffective
■ ป่วยการ /bpùay gaan/ to be no use, in vain, for nothing
■ ไร้ประโยชน์ /rái bpra'yòht*/ pointless, futile, in vain; without benefit
futon (mattress) ฟูก /fûuk/
■ ที่นอน /têe nawn/ mattress, sleeping mat, futon [clf. แผ่น /pàenˢ*/ | ลูก /lûuk/ | อัน /an/]
futsal ฟุตซอล ◊ /fóotˢ·saul*/ indoor football/soccer
future อนาคต /a'naa·kót/
■ ในอนาคต /nai a'naa·kót/ in the future
■ ต่อไปนี้ /dtàw bpai née/ hereafter, from now on
■ วันหน้า /wan nâa/ one day; some day, some other day (in the future) *usage ในวันหน้า /nai wan nâa/
future tense อนาคตกาล /a'naa·kót·dta'gaan/ (grammar)
*Note: จะ /jà·/ + action verb form the future mood/tense (simple)
fuzz ขุย /kǔi/
fuzzy เป็นขุย /bpen kǔi/ to be fuzzy, frayed, flaky or scaly
FYI เพื่อเป็นข้อมูล /pêua bpen kâw·muun/ For your information.
G, g จี ◊ /jee/
■ ตัวจี *◊ /dtua jee/ the letter G, g
*Note: the Thai abbreviation ก. (same spelling) can also be for กริยา verb
g. (grams) ก. ◊ /gram/ ~ also spelled gm
gab ~ small-talk, to talk on and on
■ เม้าท์ ◊ /máo[t]/ "mouth" (slang) to chat with friends; tell secrets/news/gossip, to gab *this is an example of a false-friend loanword
gable จั่ว 话 /jùa/ a triangular end of a roof *var. ยอดจั่ว *话 /yâwt jùa/ [clf. อัน /an/]
■ หน้าจั่ว *话 /nâa jùa/ gable facade; decorative gable ~ as decorated in the Thai style [clf. อัน /an/]
gadget แกตเจ็ท ◊ /gàet·jét*/ a small device or computer app that is both novel and useful
gag (1) สำลัก /sǎm·lák/ gag on, choke on
■ ขย้อน /ka'yâwn/ retch, heave; gag reflex (formal)
■ สำรอก /sǎm·râwk/ to gag on, throw up (eject something eaten), cough up, disgorge
gag (2) อุดปาก /òotˢ bpàak/ stop up or cover one's mouth (to silence someone)
gag (3) แก๊ก ◊ /gáekˢ/ a joke or prank
■ มุขตลก /móokˢ dta'lòk/ trick, prank, gag, funny joke *alt. spelling มุกตลก [clf. มุข /móokˢ/]
gain (v.) ได้มา /dâi maa/ to acquire
■ ได้ประโยชน์ /dâi bpra'yòht*/ to benefit; be advantageous, beneficial
■ ได้กำไร /dâi gam·rai/ to gain profit
gain (n.) ผลประโยชน์ /pǒn bpra'yòht*/ benefit, advantage, sake
■ กำไร /gam·rai/ profit
gait ท่าทางการเดิน /tâa·taang gaan·dəən/ the pace and manner of walking or jogging
gal ผู้หญิง /pûu·yǐng/ a woman, girl, lass *var. หญิง /yǐng/ [person คน /kon/]
■ สาว /sǎao/ a young, unmarried woman, a gal, lass • maiden *var. หญิงสาว /yǐng sǎao/ [person คน /kon/]
■ นัง /nang/ a gal, lass, girl, woman (colloq.) [person คน /kon/] *a shortened form of นาง *compare to the male term guy, fellow หมอ
■ อีนังนั่น /ee nang nân/ that gal, that girl, that lass (informal/impolite) *var. อีนั่น /ee nân/ [person คน /kon/]
■ อีนังนี่ /ee nang nêe/ this gal, this girl, this lass (informal/impolite) *var. อีนี่ /ee nêe/ [person คน /kon/]
gala, gala dinner กาลา ◊ /gaa·lâa*/ a social occasion marked by a feast and extravagant entertainment *full งานกาลา *◊ /ngaan gaa·lâa*/
■ งานรื่นเริง /ngaan rêun rəəng/ a party, festivity, fun gathering, gala
galangal ข่า /kàa/ Siamese ginger [root แง่ง /ngâeng/ | bulb หัว /hǔa/]
galaxy ดาราจักร /daa·raa jàk/
■ กาแล็กซี ◊ /gaa·láekˢ·sêe*/ galaxy
gallbladder ถุงน้ำดี /tǒongˢ nám·dee/
gallery หอศิลป์ /hǎw sǐn/ art gallery [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ ห้องแสดงภาพ /hâungˢ* sa'daeng pâap/ art exhibit, art gallery [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
■ แกลเลอรี ◊ /gae·ləə·rêe*/ gallery (a website or blog display gallery)
galley ห้องครัว /hâungˢ* krua/ a kitchen (on a boat or aircraft) [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
gallon, gallons แกลลอน ◊ /gae·lawn/
gallop (of a horse) ควบม้า /kûap máa/
gallows ตะแลงแกง /dta'laeng gaeng/ a place where prisoners are executed
gallstone นิ่วน้ำดี /nîew nám·dee/ *var. นิ่ว /nîew/ [clf. ก้อน /gâwn/]
galoshes ~ waterproof overshoes
■ รองเท้าบู๊ทกันน้ำ *◊ /rawng·táao* búut gan náam*/ rain boots [one (side) ข้าง /kâang/ | pair คู่ /kûu/]
galvanize (1) ชุบสังกะสี /chóopˢ sǎng·ga'sěe/ to apply a protective zinc coating to steel or iron [BrE: galvanise]
galvanize (2) กระตุ้น /gra'dtôonˢ/ to stimulate, energize, rouse, spur [BrE: galvanise]
galvanized iron สังกะสี /sǎng·ga'sěe/ zinc-galvanized iron
galvanized roof หลังคาสังกะสี /lǎng·kaa sǎng·ga'sěe/ corrugated roof
gamble (1) เสี่ยงโชค /sìang chôhk/ to take a risk, try one's luck
gamble (2) เล่นการพนัน /lên* gaan·pa'nan/ wager, bet; engage in gambling
■ พนัน /pa'nan/ to wager, bet
gambler นักพนัน /nák pa'nan/ [person คน /kon/]
gambling การพนัน /gaan pa'nan/
■ พนันบอล *◊ /pa'nan bawn/ sports gambling, betting on football
gambling house บ่อนการพนัน /bàunˢ* gaan·pa'nan/ a gambling den [clf. บ่อน /bàunˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
game, games เกม ◊ /gehm/
*Note: เกม is also a Thai nickname "Game"
■ วิดีโอเกม ◊ /wí·dee·oh gehm/ video game [clf. เกม /gehm/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ เกมกระดาน *◊ /gehm gra'daan/ board game, board games [clf. เกม /gehm/ | set ชุด /chóotˢ/]
■ การละเล่น /gaan lá'lên*/ amusement, recreation, entertainment, play, games
■ การแข่งขัน /gaan kàengˢ*·kǎn/ a competition; match, game, race, sports contest
game board กระดาน /gra'daan/ checkerboard, chess board [board กระดาน /gra'daan/ | แผ่น /pàenˢ*/]
game console เครื่องเล่นวิดีโอเกม *◊ /krêuang·lên* wí·dee·oh gehm/ video game console [clf. เครื่อง /krêuang/]
game show เกมโชว์ ◊ /gehm choh/
games เกมส์ ◊ /gehm[s]/ games (e.g., computer games, the Asian Games) • game, be game
■ เอเชียนเกมส์ ◊ /eh·chian gehm[s]/ Asian Games [clf. เกม /gehm/ | set ชุด /chóotˢ/]
gamma แกมมา ◊ /gaem·mâa*/ a letter of the Greek alphabet
gang แก๊ง ◊ /gáengˢ/ [clf. แก๊ง /gáengˢ/]
■ แก๊งโจ๋ *◊ /gáengˢ jǒh/ teen gang, youth gang [clf. แก๊ง /gáengˢ/]
■ เด็กแว้น /dèk wáen/ youth motorcycle gang (esp. ones that street race at night) (slang)
gang leader หัวโจก /hǔa jòhk/ ringleader [person คน /kon/]
■ เจ้าถิ่น /jâo tìn/ gangster boss; local mob boss
gang member เด็กแก๊ง *◊ /dèk gáengˢ/ homie, young gang members [person คน /kon/ | gang แก๊ง /gáengˢ/]
■ นักเลง /nák lehng/ a thug, hooligan, hoodlum, tough guy [person คน /kon/]
gang rape โทรมหญิง /sohm yǐng/
gangplank สะพานลงเรือ /sa'paan long reua/ a movable ramp used to board a boat
gangrene เนื้อตายเน่า /néua dtaai nâo/ tissue death and rot from a wound or disease
gangster
■ อันธพาล /an·tá'paan/ a thug, hoodlum, gangster, delinquent, bully, criminal [person คน /kon/ | gang แก๊ง /gáengˢ/]
■ จิ๊กโก๋ ◊ /jík·gǒh/ young tough guy, "gangsta" (slang) [person คน /kon/] ~ also means "gigolo"
gangway ทางเดิน /taang dəən/ a walkway, aisle, corridor, or hallway [clf. ทาง /taang/]
ganja (marijuana, cannabis) กัญชา /gan·chaa/ ganja [joint มวน /muan/ | plant ต้น /dtôn/]
gap ช่อง /châungˢ*/ channel, slot, aperture [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ช่องว่าง /châungˢ* wâang/ a gap; a blank [clf. ช่อง /châungˢ*/]
■ ระยะห่าง /ra'yá: hàang/ a space, interval, distance, gap
gap-toothed ฟันห่าง /fan hàang/ to have one or more visible spaces between teeth
■ ฟันหลอ /fan lǎw/ to have a missing tooth or teeth
garage (1) โรงรถ /rohng rót/ parking garage *var. โรงจอดรถ /rohng jàwt rót/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
garage (2) อู่ซ่อมรถ *话 /ùu sâumˢ* rót/ auto repair shop/garage *var. อู่รถ *话 /ùu rót/ [clf. อู่ /ùu/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
garb (religious) clothing which is worn in accordance with religious practice #No Thai equivalent
■ เครื่องแต่งตัว /krûeang dtàeng dtua/ attire (in general)
■ จีวร /jee·wawn/ monk's robes [clf. ผืน /pěun/]
garbage ขยะ /ka'yà:/ trash, rubbish
■ กากขยะ /gàak ka'yà:/ refuse, dregs, waste, garbage
■ มูลฝอย /muun fǎwy/ refuse, litter, garbage, rubbish (formal) • waste matter
garbage bag ถุงขยะ /tǒongˢ ka'yà:/ trash bag; garbage can liner [clf. ใบ /bai/]
garbage can ถังขยะ /tǎng ka'yà:/ trash can, rubbish-bin [BrE: dustbin] [clf. ใบ /bai/]
garbage collector คนเก็บขยะ /kon gèp ka'yà:/ sanitation worker [person คน /kon/]
garbage truck รถเก็บขยะ /rót gèp ka'yà:/ *short รถขยะ /rót ka'yà:/ [clf. คัน /kan/]
■ รถบรรทุกเก็บขยะ /rót ban·tóokˢ gèp ka'yà:/ garbage truck (formal) [clf. คัน /kan/]
garden (n.) สวน /sǔan/ [plot/bed ขนัด /ka'nàt/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สวนดอกไม้ /sǔan dàwk·máai*/ a flower garden [plot/bed ขนัด /ka'nàt/]
■ สวนผัก /sǔan pàk/ a vegetable garden [plot/bed ขนัด /ka'nàt/]
■ พืชผักสวนครัว /pêut pàk sǔan krua/ a backyard garden, kitchen garden [plot/bed ขนัด /ka'nàt/]
■ สวนพฤกษชาติ /sǔan préukˢ·sa'châat/ a botanical garden
garden (v.) gardening ทำสวน /tam sǔan/
garden plot แปลง /bplaeng/ [clf. แปลง /bplaeng/]
garden restaurant สวนอาหาร /sǔan aa·hǎan/ food garden
gardener คนสวน /kon sǔan/ [person คน /kon/]
■ ชาวสวน /chaao sǔan/ gardener, orchard man (worker) [person คน /kon/]
gardenia พุด /póotˢ/ a tropical flowering bush [bush พุ่ม /pôomˢ/ | plant ต้น /dtôn/]
gardening (work, activity) ทำสวน /tam sǔan/
gargle กลั้วคอ /glûa kaw/ *var. กลั้ว /glûa/
garish บาดตา /bàat dtaa/ gaudy, visually offensive
garland มาลัย /maa·lai/ flower garland, wreath, lei ~ typically given as an offering or kept for good luck *full พวงมาลัย /puang maa·lai/ *พวงมาลัย also means steering wheel [clf. พวง /puang/]
garlic กระเทียม /gra'tiam/ [clove กลีบ /glèep/ | bulb หัว /hǔa/]
garment เสื้อผ้า /sêua pâa/ [article ตัว /dtua/ | suit ชุด /chóotˢ/ | type อย่าง /yàang/]
garnet โกเมน /goh·mehn/ [clf. เม็ด /mét/]
garnish (v.) แต่ง /dtàengˢ*/
garnish (n.) เครื่องตกแต่ง /krêuang dtòk·dtàengˢ*/
Garuda ครุฑ /króotˢ/ a mythological bird-like creature in Hindu mythology ~ the state symbol of Thailand
gas (1) ก๊าซ ◊ /gáat/ a state of matter or gases extracted from nature
gas (2) แก๊ส ◊ /gáet/ gas products *not gasoline
*Note: แก๊ส /gáes/and ก๊าซ /gáat/ can be used interchangeably for "gas", but more properly ก๊าซ /gáat/ refers to the physical state of matter or natural gas extracted from the seabed, whereas แก๊ส refers to commercial products after production process, such as cooking gas.
■ ก๊าซหุงต้ม *◊ /gáat hǒongˢ·dtôm/ cooking gas, LPG *synonym: แก๊สหุงต้ม *◊ /gáet hǒongˢ·dtôm/
■ แก๊สธรรมชาติ *◊ /gáet tam·ma'châat/ natural gas *synonym: ก๊าซธรรมชาติ *◊ /gáat tam·ma'châat/
gas cylinder ถังแก๊ส *◊ /tǎng gáet/ gas tank (e.g., cooking gas) [clf. ถัง /tǎng/]
gas mask หน้ากากป้องกันแก๊ส *◊ /nâa·gàak bpâungˢ*·gan gáet/ [clf. อัน /an/]
gas pedal คันเร่ง /kan rêng*/ accelerator pedal [clf. อัน /an/]
gas pump ตัวปั๊มน้ำมัน /dtua bpám nám·man/
gas station ปั๊มน้ำมัน *◊ /bpám nám·man/ [clf. ปั๊ม /bpám/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สถานีบริการน้ำมัน /sa'tǎa·nee bau·ri'gaan nám·man/ a service station (pumping gas, petrol) (formal) [clf. สถานี /sa'tǎa·nee/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
gas stove เตาแก๊ส *◊ /dtao gáet/ [clf. เตา /dtao/]
gas tank (for a vehicle) ถังน้ำมัน /tǎng nám·man/ [clf. ถัง /tǎng/ | container ใบ /bai/]
gash แผลตัดลึก /plǎe dtàt léukˢ/ a deep cut/wound
gasket ปะเก็น /bpà·gen/ [clf. อัน /an/]
gasohol แก๊สโซฮอล์ ◊ /gáet·soh·haw[l]/
gasoline, gas น้ำมัน /nám man/ [BrE: petrol] *var. น้ำมันรถ /nám·man rót/
■ เบนซิน ◊ /ben·sin/ benzene (grade of gasoline, petrol) *full น้ำมันเบนซิน *◊ /nám·man ben·sin/
gasp (for breath) หอบ /hàwp/
■ กระหืดกระหอบ /gra'hèut gra'hàwp/ to be out of breath, gasping, panting
gassy ท้องอืด /táwng èut/ bloating, flatulence, indigestion *var. ท้องอืดท้องเฟ้อ /táwng èut táwng fə́ə/
gastric juice น้ำย่อย /nám yâwyˢ*/ digestive enzymes
gastric ulcer แผลในกระเพาะอาหาร /plǎe nai gra'páu: aa·hǎan/
gastritis โรคกระเพาะ /rôhk gra'páu:/
gastroenteritis ลำไส้อักเสบ /lam·sâi àk·sèhp/
gate ประตู /bpra'dtuu/ [clf. ประตู /bpra'dtuu/]
■ ประตูรั้ว /bpra'dtuu rúa/ a fence gate [clf. ประตู /bpra'dtuu/]
■ ประตูออก /bpra'dtuu àwk/ airport departure gate *var. ประตูทางออก /bpra'dtuu taang àwk/ [clf. ประตู /bpra'dtuu/]
gateway ประตู /bpra'dtuu/ [clf. ประตู /bpra'dtuu/]
gather (1) เก็บ /gèp/ collect
gather (2) รวม /ruam/ include, join, combine, add up, assemble
■ รวบรวม /rûap ruam/ to compile, assemble, accumulate
■ รวมกลุ่ม /ruam glòomˢ/ to come together as a group; unite
■ จับกลุ่ม /jàp glòomˢ/ to form a group or crowd; congregate
■ ชุมนุม /choomˢ noomˢ/ to congregate, assemble, rally, convene • to gather (as a crowd)
gathering (of people) การรวม /gaan ruam/
■ การชุมนุม /gaan choomˢ·noomˢ/ a rally, assembly
gaudy ~ flashy or showy in a tasteless or unpleasant manner
■ ฉูดฉาด /chùut chàat/ flashy, colorful; gaudy, showy, flamboyant
■ บาดตา /bàat dtaa/ garish, gaudy, glaring • offensive to the eyes
gauge, gage (device) เกจ ◊ /gèht/ [clf. อัน /an/]
■ เกจวัดแรงดัน *◊ /gèht wát raeng·dan/ pressure gauge [clf. อัน /an/]
■ เครื่องวัด /krêuang wát/ a measuring device/instrument/meter [clf. เครื่อง /krêuang/ | อัน /an/]
■ มาตรวัด /mâat wát/ measurement instrument, meter, gauge [clf. เครื่อง /krêuang/ | อัน /an/]
gaunt ผอมแห้ง /pǎwm hâeng/
■ ผอมโซ /pǎwm soh/ skinny and weak; undernourished
■ ซูบผอม /sûup pǎwm/ gaunt and thin; sickly
■ ซูบซีด /sûup sêet/ pale, sickly, emaciated
gaur (Asian bison) กระทิง /gra'ting/ *full วัวกระทิง /wua gra'ting/ [clf. ตัว /dtua/]
gauze ก๊อซ ◊ /gáwt/ [roll ม้วน /múan/ | piece ชิ้น /chín/]
■ ผ้าก๊อซ *◊ /pâa gáwt/ gauze for dressing wounds [roll ม้วน /múan/ | piece ชิ้น /chín/]
gavel ค้อน /káwn/ [clf. อัน /an/]
gay เกย์ ◊ /geh/ homosexual
■ เป็นเกย์ *◊ /bpen geh/ to be gay
■ ตุ๊ด ◊ /dtóotˢ/ a "toot" (slang) drag queen, fairy, faggot, pansy, ladyboy [person คน /kon/] ~ from the name of the movie character in "Tootsie"
■ กะเทย /gà'təəy/ a transsexual, a ladyboy • an effeminate gay man (derogatory) [person คน /kon/]
gaze มอง /mawng/ to gaze at
■ จ้อง /jâungˢ*/ to stare, gawk at *var. จ้องมอง /jâungˢ* mawng/
gazebo ศาลา /sǎa·laa/ [clf. หลัง /lǎng/]
GB กิกะไบต์ ◊ /gí*·ga'·bái[t]*/ gigabyte, "gig" *abbrev. กิ๊ก ◊ /gík/
gear (1) เฟือง /feuang/ a cog [clf. ตัว /dtua/]
gear (2) สัมภาระ /sǎm·paa·rá:/ stuff, cases, paraphernalia, baggage, luggage
■ อุปกรณ์ /òopˢ·bpa'gawn/ equipment, gear; tools, implements; apparatus, accessories
gear, gears (of a vehicle transmission) เกียร์ ◊ /gia[r]/ [clf. เกียร์ /gia[r]/]
■ เกียร์ออโต้ ◊ /gia[r] au·dtôh/ automatic transmission *var. เกียร์อัตโนมัติ ◊ /gia[r] àt·dta'noh·mát/
■ เกียร์ธรรมดา *◊ /gia[r] tam·ma'daa/ manual gearbox, manual transmission
gearshift คันเกียร์ *◊ /kan gia[r]/ [BrE: gear lever] [clf. อัน /an/]
gecko (1) จิ้งจก /jîng·jòk/ common house gecko [clf. ตัว /dtua/]
gecko (2) ตุ๊กแก /dtóokˢ·gae/ Tokay gecko ~ named after its distinct vocalization [clf. ตัว /dtua/]
geek ~ an expert or enthusiast obsessed with a subject, hobby or pursuit
■ ผู้คลั่งไคล้ /pûu klâng klái/ an enthusiast, fanatic; a ___-geek [person คน /kon/]
■ เนิร์ด ◊ /nə́ə[r]t*/ nerd
Geiger counter ไกเกอร์เคาน์เตอร์ ◊ /gai·gə̂ə* kao[n]·dtə̂ə[r]*/ an instrument that measures radioactivity [clf. เครื่อง /krêuang/]
gel เจล ◊ /jehl/
■ เจลแต่งผม *◊ /jehl dtàengˢ* pǒm/ hair gel
gel pen ปากกาหมึกเจล *◊ /bpàak·gaa mèukˢ jehl/ *var. ปากกาเจล *◊ /bpàak·gaa jehl/ [clf. ด้าม /dâan/]
gelatin เจลาติน ◊ /jeh·laa·dtin/ collagen-based food ingredient
gem, gemstone พลอย /plawy/ [clf. เม็ด /mét/]
*Note: พลอย is also a Thai nickname "Ploy"
■ เพชรพลอย /pét* plawy/ jewels, gems, precious stones [clf. เม็ด /mét/]
■ พลอยปลอม /plawy bplawm/ fake gem/gemstones
■ พลอยเทียม /plawy tiam/ synthetic (artificial) gem/gemstones
■ อัญมณี /an·yá'má'nee/ jewels, gems, precious stones (formal)
Gemini (zodiac) ราศีเมถุน /raa·sěe meh·tǒonˢ/ ♊ ~ June 15 - July 15 ~ synonym: ราศีมิถุน
gender เพศ /pêht/ [clf. เพศ /pêht/]
■ เพศสภาพ /pêht sa'pâap/ gender, gender issues, sexuality
gene, genes ยีน ◊ /yeen/
■ หน่วยพันธุกรรม /nùay pan·tú·gam/ genes, chromosomes
genealogy พงศาวลีวิทยา /pong·sǎa·wa'lee wít·ta'yaa/ [subject/field วิชา /wí·chaa/]
■ พงศาวลี /pong·sǎa·wa'lee/ genealogical diagram; family tree chart; pedigree chart [clf. เครือ /kreua/]
■ วงศ์ตระกูล /wong dtra'guun/ ancestry [clf. เครือ /kreua/]
general ทั่วไป /tûa bpai/ all over, universal, in general
General (military officer) นายพล /naai pon/ [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
■ พลเอก /pon èhk/ General (rank) *abbrev. พล.อ. [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
■ แม่ทัพ /mâe táp/ Commanding General [clf. นาย /naai/ | person คน /kon/]
general ledger (GL) บัญชีแยกประเภททั่วไป /ban·chee yâek bpra'pêht tûa·bpai/
general public สาธารณชน /sǎa·taa·ra'ná·chon/
generalize ~ to speak in broad terms [BrE: generalise]
■ กล่าวอย่างกว้าง ๆ /glàao yàang gwâng~gwâang/ broadly speaking; to generalize
■ เหมารวม /mǎo ruam/ broad brush someone; lump in with a group; package together; to stereotype
generally ทั่วไป /tûa bpai/ all over, universal, in general *redup. ทั่ว ๆ ไป /tûa~tûa bpai/
■ โดยทั่วไป /doy tûa·bpai/ generally, in general *var. โดยทั่วไปแล้ว /doy tûa·bpai láew/
■ ส่วนมาก /sùan mâak/ mostly, mainly, chiefly *var. โดยส่วนมาก /doy sùan mâak/
■ ตามปกติ /dtaam bpà·ga'dtì:/ or /dtaam bpòk·ga'dtì:/ normally, usually, generally, ordinarily
-36-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan