English-Thai Dictionary
forfeit ~ lose or be deprived of property or a right or privilege as a penalty for wrongdoing
■ ริบ /ríp/ confiscate, impound, expropriate
forfeiture
■ การริบ /gaan ríp/ confiscation
forge (1) ตีเหล็ก /dtee lèk/ to forge iron/metals • to do blacksmith work
forge (2) ปลอมแปลง /bplawm bplaeng/ to counterfeit, fake *var.ปลอม /bplawm/
forgery (1) การปลอมแปลง /gaan bplawm·bplaeng/ forging, counterfeiting
■ การปลอมแปลงเอกสาร /gaan bplawm·bplaeng èhk·ga'sǎan/ document fraud
forgery (2) สิ่งปลอมแปลง /sìng bplawm·bplaeng/ something forged, counterfeited
forget ลืม /leum/
■ จำไม่ได้ /jam mâi·dâai*/ can't remember (don't remember)
■ ลืมสนิท /leum sa'nìt/ completely forget
■ หลงลืม /lǒng leum/ forget (be forgetful), to overlook, omit, neglect
Forget it! ลืมมัน /leum man/ Forget about it! *var.ลืมมันซะ /leum man sá:/
■ ช่างมัน /châng*·man/ Let it be! Don't worry about it. Forget about it! *var. ช่างมันเถอะ /châng*·man tə̀:/
■ ทำใจเถอะ /tam jai tə̀:/ Get over it! Just accept the facts!
■ ไม่เป็นไร /mâi bpen rai/ Never mind! It's nothing! No big deal. ~ can also mean "You're welcome."
forgetful ขี้ลืม /kêe leum/
■ หลงลืม /lǒng leum/ to become forgetful
■ เผลอ /plə̌ə/ not watchful or careful; unaware, absent-minded, off-guard, distracted
forgive ยกโทษ /yók tôht/ *var.ยกโทษให้ /yók tôht hâi/
■ ให้อภัย /hâi a'pai/ to forgive(formal)
■ อโหสิกรรม /à'hǒh·sì·gam/ to be reconciled, be at peace, come to terms ~ forgiveness for past transgressions
Forgive me! ขอโทษ /kǎw tôht/
■ ขออภัย /kǎw a'pai/ Pardon me/us.(formal)
■ ขออโหสิกรรม /kǎw à'hǒh·sì·gam/ to ask for forgiveness (for one's past transgressions)(eleg.)
forgiveness การให้อภัย /gaan hâi a'pai/
■ อโหสิกรรม /à'hǒh·sì·gam/ to be reconciled, be at peace, come to terms ~ forgiveness for past transgressions(eleg.)
forgot ลืม /leum/
■ ลืมว่า ... /leum wâa .../ I forgot (to/that) ...
■ ลืมไปแล้ว /leum bpai láew/ Oh, I completely forgot!
■ จำไม่ได้ /jam mâi·dâai*/ can't remember (don't remember)
forgotten ลืมเลือน /leum leuan/ faded from memory
fork, forked (1) แพร่ง /prâengˢ*/ a split in the road
fork, forked (2) ง่าม /ngâam/ e.g., a crotch, a forked instrument [clf. ง่าม /ngâam/]
fork ส้อม /sâumˢ*/ [clf. คัน /kan/]
■ ช้อนส้อม /cháwn sâumˢ*/ spoon and fork (Thai table setting) [clf. ชุด /chóotˢ/ | pair คู่ /kûu/]
■ ส้อมเสียบ /sâumˢ* sìap/ a pitchfork [clf. อัน /an/]
■ ส้อมเสียง /sâumˢ* sǐang/ tuning fork [clf. อัน /an/]
forklift รถยก /rót yók/ [clf. คัน /kan/]
■ ฟอร์คลิฟท์ ◊ /fàw[r]k* líf[t]/ forklift *full รถฟอร์คลิฟท์ *◊ /rót fàw[r]k*·líf[t]/ [clf. คัน /kan/]
■ รถลากพาเลท *◊ /rót lâak paa·lèht*/ pallet jack *var. รถยกพาเลท *◊ /rót yók paa·lèht*/ [clf. คัน /kan/]
form (1) แบบ /bàep/ type, copy, style, version
form (2) แบบฟอร์ม *◊ /bàep faw[r]m/ a document (form) to be filled out; e.g., an application form *var.ฟอร์ม ◊ /faw[r]m/ [clf. ฟอร์ม /faw[r]m/ | ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ แบบพิมพ์ /bàep pim/ a printed form
form (3) รูปทรง /rûup song/ a shape *var.รูป /rûup/ [clf. รูป /rûup/]
■ รูปร่าง /rûup râang/ figure, build, appearance, form, shape
■ ทรวดทรง /sûat song/ contour, style, figure [clf. ทรวดทรง /sûat·song/ | แบบ /bàep/ | อย่าง /yàang/]
form (4) ปั้น /bpân/ to mold, shape, sculpt
form (5) ก่อตัว /gàw dtua/ to take shape, become formed
form (6) ตั้ง /dtâng/ to organize, establish, set up
form a circle ล้อมวง /láwm wong/ sit in a circle or to huddle (as a group)
formal ทางการ /taang gaan/ *usageเป็นทางการ /bpen taang·gaan/
■ เป็นพิธีการ /bpen pí·tee gaan/ official, formal; following protocol
formal attire ชุดทางการ /chóotˢ taang·gaan/ formal wear [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
■ ชุดเครื่องแบบ /chóotˢ krêuang·bàep/ official uniform [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
formality พิธีการ /pí·tee·gaan/ formal procedure, ceremony, protocol
formalize ทำให้เป็นทางการ /tam hâi bpen taang·gaan/ [BrE: formalise]
format (n.) รูปแบบ /rûup bàep/
■ รูปแบบข้อมูล /rûup bàep kâw·muun/ data format
format (v.) จัดรูปแบบ /jàt rûup bàep/
■ ฟอร์แมต ◊ /faw[r]·màet*/ format (disk format)
formation (1) การก่อรูป /gaan gàw rûup/ making a form, creating a form
■ การก่อตัว /gaan gàw dtua/ taking form, assuming a form (e.g. cloud formation)
formation (2) แถวหน้ากระดาน /tǎewˢ* nâa gra'daan/ (of troops) formation of columns
former เก่า /gào/ old
■ ก่อน /gàwn/ previous
■ เดิม /dəəm/ previous, original; same as before; old
■ อดีต /a'dèet/ the past; in the past; ex-
former student นักเรียนเก่า /nák·rian gào/ [person คน /kon/]
formerly แต่ก่อน /dtàe gàwn/
■ ก่อนหน้านี้ /gàwn nâa née/ previously, formerly, prior (to this time)
formula สูตร /sùut/ [clf. สูตร /sùut/]
■ สูตรเคมี *◊ /sùut keh·mee/ chemical formula [clf. สูตร /sùut/]
fornicate ผิดประเวณี /pìt bpra'weh·nee/ sexual misconduct, adultery
forsake (1) สละ /sa'là:/ relinquish
forsake (2) ทอดทิ้ง /tâwt tíng/ abandon
fort (1) ป้อม /bpâumˢ*/ fortress, fortification [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ป้อมปราการ /bpâumˢ* bpraa·gaan/ a fortress, fortification, citadel [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
fort (2) ค่าย /kâai/ a military installation, base or camp *var.ค่ายทหาร /kâai ta'hǎan/ [clf. ค่าย /kâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
forth (1) # (put, place or pushed) forward and into view or available for consideration; e.g., "put forth a motion" #No Thai equivalent
forth (2) ข้างหน้า /kâang nâa/ onward or outward in place or space; forward, ahead
forthcoming (1) # planned for or about to happen in the near future • ready or available when required or expected #No Thai equivalent
forthcoming (2) # willing or eager to be informative, social or candid #No Thai equivalent
forthright ตรงไปตรงมา /dtrong bpai dtrong maa/ straightforward, candid, direct
fortification ป้อมปราการ /bpâumˢ* bpraa·gaan/ works or walls erected to defend a place or position [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
fortuitous เดชะบุญ /deh·chá'boonˢ/ lucky by the grace of God ~ esp. when escaping misfortune
fortunate เคราะห์ดี /kráu: dee/
■ โชคดี /chôhk dee/ lucky
■ เฮง 话 /heng/ fortunate, lucky(Chin./spoken)
fortunately โชคดี /chôhk dee/ luckily
■ เคราะห์ดี /kráu: dee/ fortunately, luckily; fortuitously
fortune (1) สมบัติ /sǒm·bàt/ wealth, treasure, property *var.ทรัพย์สมบัติ /sáp sǒm·bàt/
*Note: สมบัติ is also a Thai given name (male) "Sombat"
fortune (2) เคราะห์ /kráu:/ fortune, luck, fate
■ โชคชะตา /chôhk chá'dtaa/ fate, destiny, luck, fortune
■ ดวง /duang/ fate, fortune (horoscope); astrological sign
■ สิริมงคล /sì·rì*·mong·kon/ fortune, luck, prosperity(eleg.)
■ คุกกี้โชคลาภ *◊ /kóokˢ·gêe chôhk lâap/ fortune cookie [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
fortune sticks เซียมซี 话 /siam·see/ the practice of shaking and spilling fortune sticks to tell one's fortune ~ originated in China; found in many Thai temples and shrines [stick อัน /an/ | stick container ใบ /bai/]
■ เสี่ยงเซียมซี *话 /sìang siam·see/ to try one's luck with fortune sticks (to shake and spill the fortune sticks)
fortune teller หมอดู /mǎw duu/ [person คน /kon/]
■ หมอดูลายมือ /mǎw duu laai meu/ a palm reader; a palmist [person คน /kon/]
■ โหร /hǒhn/ astrologer [person คน /kon/]
■ ผู้ทำนาย /pûu tam·naai/ an oracle, soothsayer, diviner [person คน /kon/]
fortune-telling ดูดวง /duu duang/ tell a fortune; consult a fortune teller
■ โหราศาสตร์ /hǒh·raa·sàat/ astrology; horoscopy
forty สี่สิบ /sèe sìp/
■ สี่สิบเอ็ด /sèe·sìp èt/ forty-one
■ สี่สิบสอง /sèe·sìp sǎwng/ forty-two
forum ฟอรั่ม ◊ /faw·râm/ e.g., Internet forum
■ ชุมชน /choomˢ chon/ community (social forum/Internet forum)
forward (prep.) ข้างหน้า /kâang nâa/ ahead
■ ตรงไป /dtrong bpai/ straight ahead; directly forward
■ ก้าวหน้า /gâao nâa/ onwards, forward; move forward
forward (v.) ส่งต่อ /sòng dtàw/ to send on
■ ส่งต่อข้อความ /sòng dtàw kâw·kwaam/ forward a message
■ โอนสาย /ohn sǎai/ forward a call; transfer a call
Forward March! หน้าเดิน /nâa dəən/ a military drill command
forward slash เครื่องหมายทับ /krêuang·mǎai táp/ the / character
forward thinking หัวก้าวหน้า /hǔa gâao nâa/ progressive-minded
fossil ซากดึกดำบรรพ์ /sâak dèukˢ dam·ban/
■ ฟอสซิล ◊ /fáwt*·sîl*/ fossil
foster (1) สนับสนุน /sa'nàp sa'nǒonˢ/ to support, aid, give support to, help
foster (2) ปลูกฝัง /bplùuk fǎng/ to instill values, habits, beliefs, etc.
foster a child เลี้ยงดูลูก /líang duu lûuk/
■ ชุบเลี้ยง /chóopˢ líang/ bring up, foster, raise (children)(formal) ~ implies charity/kindness
foster child ลูกเลี้ยง /lûuk líang/ *ลูกเลี้ยง also means step child [person คน /kon/]
■ ลูกบุญธรรม /lûuk boonˢ·tam/ foster child(formal) [person คน /kon/]
foster father พ่อเลี้ยง /pâw líang/ [person คน /kon/]
■ พ่อบุญธรรม /pâw boonˢ·tam/ foster father(formal) [person คน /kon/]
foster home สถานสงเคราะห์ /sa'tǎan sǒng·kráu:/
foster mother แม่เลี้ยง /mâe líang/ [person คน /kon/]
■ แม่บุญธรรม /mâe boonˢ·tam/ foster mother(formal) [person คน /kon/]
foul (1) offensive to the senses
■ เน่า /nâo/ rotten, putrid, foul
■ เหม็น /měn/ foul-smelling (rank) *var. เหม็นบูด /měn bùut/
■ เฝื่อน /fèuan/ foul-tasting (unpalatable)
foul (2) ฟาวล์ ◊ /faao[l]/ a sports infraction
■ การผิดกติกา /gaan pìt gà·dti'gaa/ a sports infraction (breaking the rules)
foul (3) ทำฟาวล์ *◊ /tam faao[l]/ to commit a foul
foul (4) to make foul, dirty, or polluted
■ ทำให้สกปรก /tam hâi sòk·ga'bpròk/ to dirty (make dirty), to foul, to pollute
foul mouth, foul-mouthed ปากเสีย /bpàak sǐa/
■ หยาบ /yàap/ is crude, vulgar, uncouth *var. หยาบคาย /yàap kaai/
found (1) ค้นพบ /kón póp/ discovered
found (2) เจอแล้ว /jəə láew/ found something that was looked for *var.หาเจอแล้ว /hǎa jəə láew/
found (3) ก่อตั้ง /gàw dtâng/ to establish
foundation (1) รากฐาน /râak tǎan/ footing, basis, roots, bedrock *var.ฐาน /tǎan/
■ พื้นฐาน /péun tǎan/ base, basis; foundation; groundwork, grassroots
foundation (2) รองพื้น /rawng péun/ cosmetics base *var.ครีมรองพื้น *◊ /kreem rawng péun/
foundation (3) มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/ a type of organization [clf. มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/]
■ มูลนิธิการกุศล /muun·la'ní·tí: gaan gu·sǒn/ charitable or philanthropic foundation, a charity [clf. มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/]
founder (of an organization) ผู้ก่อตั้ง /pûu gàw dtâng/ [person คน /kon/]
■ ผู้ร่วมก่อตั้ง /pûu rûam gàw dtâng/ co-founder, cofounder [person คน /kon/]
■ ผู้ให้กำเนิด /pûu hâi gam·nə̀ət*/ originator, founder; father of ... [person คน /kon/]
fountain น้ำพุ /nám pú:/
fountain pen ปากกาหมึกซึม /bpàak·gaa mèukˢ seumˢ/ [clf. ด้าม /dâan/]
four สี่ /sèe/
■ หมายเลขสี่ /mǎai·lêhk sèe/ the number four *var. เลขสี่ /lêhk sèe/
■ ๔ /sèe/ the Thai numeral ๔ (4)
four-wheel drive การขับเคลื่อน 4 ล้อ /gaan kàp klêuan sèe láw/
fourteen สิบสี่ /sìp sèe/
fourth ที่สี่ /têe sèe/ (ordinal) the 4th
■ จัตวา /jàt·dta'waa/ four, fourth, quadruple(from Pali)
fourth, one-fourth 1/4 เศษหนึ่งส่วนสี่ /sèht nèungˢ sùan sèe/ *var.หนึ่งส่วนสี่ /nèungˢ sùan sèe/
■ หนึ่งในสี่ /nèungˢ nai sèe/ one in four, one out of four, a quarter
fowl สัตว์ปีก /sàt bpèek/ ~ lit. "winged animals" [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ เป็ดไก่ /bpèt gài/ fowl(spoken) [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/] ~ lit. "ducks-chickens"
fox หมาจิ้งจอก /mǎa jîng·jàwk/ *var.จิ้งจอก /jîng·jàwk/ [clf. ตัว /dtua/]
■ สุนัขจิ้งจอก /sù·nák jîng·jàwk/ fox(formal) [clf. ตัว /dtua/]
foyer ห้องโถง /hâungˢ* tǒhng/ an entrance hall, lobby, foyer [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
fraction (1) เศษส่วน /sèht sùan/ (math.)
fraction (2) a small part, amount, or proportion of something
■ เสี้ยววินาที /sîow wí·naa·tee/ a fraction of a second, a split second
fracture (1) รอยแตก /rawy dtàek/ a crack, fissure; rift
fracture (2) กระดูกหัก /gra'dùuk hàk/ a bone fracture
fractured
■ แตก /dtàek/ shattered, fractured
■ แก้วแตก /gâew dtàek/ fractured or shattered glass
■ กระดูกหัก /gra'dùuk hàk/ fractured bone (broken bone)
■ ร้าว /ráao/ cracked (having cracks, fissures)
fragile เปราะบาง /bràu: baang/ delicate, easily broken; brittle
■ บอบบาง /bàwp baang/ frail, delicate, thin; e.g., an eggshell
■ แตกง่าย /dtàek ngâai/ easily broken; fragile
■ ละเอียดอ่อน /lá·ìat àwn/ delicate, fragile, sensitive
fragment ~ a small part broken, separated or exploded (off something)
■ เศษแก้ว /sèht gâew/ fragments or shards of broken glass [clf. ชิ้น /chín/]
■ สะเก็ดระเบิด /sa'gèt ra'bə̀ət/ a bomb fragment [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/ | แผ่น /pàenˢ*/]
fragrance กลิ่นหอม /glìn hǎwm/ scent, aroma
fragrant หอม /hǎwm/
■ หอมกรุ่น /hǎwm gròonˢ/ fragrant (esp. for a wafting aroma)
frail (1) บอบบาง /bàwp baang/ delicate, thin; e.g., an eggshell
frail (2) อ่อนแอ /àwn ae/ weak, feeble
frame (1) กรอบ /gràwp/ e.g., a picture frame [clf. กรอบ /gràwp/]
■ กรอบรูป /gràwp rûup/ a photo frame, picture frame [clf. กรอบ /gràwp/ | อัน /an/]
frame (2) วงกบ /wong gòp/ a window frame or door frame
frame (3) ใส่กรอบ /sài gràwp/ to put in a frame
frame (4) to plant false evidence to incriminate someone
■ ใส่ความ /sài kwaam/ to vilify; to portray someone as guilty will false statements•to frame
■ ใส่ร้าย /sài ráai/ make false and defamatory accusations
frame, frames (5) video frames เฟรม ◊ /frehm/
■ อัตราเฟรม *◊ /àt·dtraa frehm/ frame rate
■ จำนวนเฟรมต่อวินาที *◊ /jam·nuan frehm dtàw wí·naa·tee/ frames per second (fps)
framework, frame โครงร่าง /krohng râang/ structure, skeleton *var.โครง /krohng/ [clf. โครง /krohng/]
■ โครงสร้าง /krohng sâang/ structure, framework; frame(of a vehicle, apparatus, furniture, etc.) [clf. โครงสร้าง /krohng·sâang/]
franc, francs (currency) ฟรังก์ ◊ /frang/
■ ฟรังก์สวิส ◊ /frang[k] sa'wís*/ Swiss franc
France ฝรั่งเศส ◊ /fa'ràng·sèht/ [country ประเทศ /bpra'têht/]
■ เมืองน้ำหอม /meuang nám·hǎwm/ "land of perfumes"~a colloq. nickname for France
franchise แฟรนไชส์ ◊ /fraen·chai[s]/ business franchise, branch
■ สัมปทาน /sǎm·bpà'taan/ a concession, grant; monopoly•franchise
frank ตรงไปตรงมา /dtrong bpai dtrong maa/ straightforward, candid, direct
■ พูดตรงไปตรงมา /pûut dtrong bpai dtrong maa/ to speak frankly, bluntly
frankfurter ไส้กรอกแฟรงค์เฟอร์เตอร์ *◊ /sâi·gràwk fraeng[k]·fəə[r]·dtə̂ə[r]*/ wiener [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/ | links เส้น /sên*/]
■ ฮอทดอก ◊ /háutˢ*·dàwk/ hotdog [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/ | links เส้น /sên*/]
frankly ตามตรง /dtaam dtrong/
■ บอกตรง ๆ /bàwk dtrong~dtrong/ speak frankly/directly; to tell the truth . .
frantic คลุ้มคลั่ง /klóomˢ klâng/ crazy, frenzied, delirious
■ ฟั่นเฟือน /fân feuan/ crazy, demented; frantic, distraught; out of one's mind
■ ปั่นป่วน /bpàn bpùan/ turbulent, frantic, agitated
■ จ้าละหวั่น /jâa·la'wàn/ busy, frantic, chaotic
fraternal # of or like a brother or brothers; of or like a brotherhood #No Thai equivalent
fraternal twins แฝดต่างไข่ /fàet dtàang kài/ non-identical twins, twins developed from two different eggs [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/]
■ แฝดเทียม /fàet tiam/ fraternal (non-identical) twins(spoken) [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/] ~ lit. "pseudo twins"
fraternize # breaking rules or norms in order to associate with or form a friendship with someone [BrE: fraternise] #No Thai equivalent
fraud (1) การโกง /gaan gohng/ deceit, cheating
■ การฉ้อโกง /gaan châw gohng/ criminal fraud
■ การฉ้อฉล /gaan châw chon/ a fraudulent act
■ กลลวง /gon luang/ a hoax, swindle
fraud (2) นักต้มตุ๋น *话 /nák dtôm·dtǒonˢ/ a con man, scam artist, charlatan *var.นักต้ม /nák dtôm/ [person คน /kon/]
■ สิบแปดมงกุฎ /sìp·bpàet mong·gòotˢ/ a fraud, con man, charlatan(spoken) [person คน /kon/] ~ (idiom) "18 crowns"
fraudulent ~ done by or illegally obtained by using deception
■ ฉ้อโกง /châw gohng/ fraudulent (cheating)(formal)
■ ฉ้อฉล /châw chon/ fraudulent (swindle, scam, embezzle, etc.)
fray, frayed (clothes, wires, etc.) หลุดลุ่ย /lòotˢ lûi/
■ เป็นขุย /bpen kǔi/ to be fuzzy, frayed, flaky or scaly
freak (adj.) very unusual or unpredictable (an event or situation) e.g., a freak accident
■ ประหลาด /bpra'làat/ very odd, strange, weird; freaky *var. แปลกประหลาด /bplàek bpra'làat/
■ ฟลุค ◊ /flóokˢ/ fluke (an unlikely coincidence, esp. a lucky one)
freak (n.) # a person, animal or plant that has a freakish form or appearance; e.g., a freak of nature #No Thai equivalent
freak out ~ have a wildly irrational reaction
■ จิตตก /jìt dtòk/ lose one's mind; lose control, breakdown; freak out
■ ตื่นเต้นสุด ๆ /dtèun·dtên* sòotˢ~sòotˢ/ get too excited
freaking, frickin' **colloq. intensifier โคตร /kôht/ really, awfully, terribly, damn • f*cking ___ ~ syntax: โคตร + mod. ~ may be impolite
■ โคตรเจ๋ง /kôht jěng*/ (That's) freaking awesome!
■ โคตรร้อนเลย /kôht ráwn ləəy/ (It's) so frickin' hot!
*Note: (1) for a list of general intensifiers see "very"; (2) for a list of extreme intensifiers see "extremely"
freckle, freckles กระ /grà:/ [clf. จุด /jòotˢ/]
■ ตกกระ /dtòk grà:/ to have freckles; be freckled
■ กระแดด /gra'dàet/ brown spots from sun-damaged skin•lentigo; solar lentigines
■ ขี้แมลงวัน /kêe ma'laeng·wan/ a small dark spot or freckle•(on the face) a beauty mark [clf. จุด /jòotˢ/ | เม็ด /mét/] ~ lit. "flyspeck"
free (1) ฟรี ◊ /free/ free of charge
■ แถม /tǎem/ add-on, bonus, complimentary, free with purchase
■ ของแถม /kǎwng tǎem/ free gift (promotional item)•free with purchase [clf. ชิ้น /chín/]
■ ทดลองใช้ฟรี *◊ /tót lawng chái free/ free trial (try before buying)
free (2) ว่าง /wâang/ available; not busy or occupied
free (3) อิสระ /ìt·sa'rà:/ independent, liberated; e.g., free country *var.เป็นอิสระ /bpen ìt·sa'rà:/
free (4) เสรี /sěh·ree/ unencumbered, politically free, e.g., free enterprise
*Note: เสรี is also a Thai given name (male or female) "Seri"
free (5) ปล่อย /bplàwy/ to set free; to release
free from, free of (1) หลุดพ้น /lòotˢ pón/ released, disengaged, liberated, e.g., from jail
free from, free of (2) ปลอด /bplàwt/ safe from
■ ปลอดสารพิษ /bplàwt sǎan·pít/ free of toxins, pesticides, etc.
free from, free of (3) ไร้ /rái/ without, devoid of, lacking
■ ปราศจาก /bpràat·sa'jàak/ to be without; rid of, free from; minus; deprived of(formal) *var. โดยปราศจาก /doy bpràat·sa'jàak/
free time เวลาว่าง /weh·laa wâang/ spare time
freebie ของแถม /kǎwng tǎem/ a giveaway; a free gift, promotional item [clf. ชิ้น /chín/]
freedom (1) อิสรภาพ /ìt·sa'ra'pâap/ independence
freedom (2) เสรีภาพ /sěh·ree·pâap/ liberty
■ เสรีภาพในการพูด /sěh·ree·pâap nai gaan·pûut/ freedom of speech
freelance (v.) ทำงานอิสระ /tam·ngaan ìt·sa'rà:/ work independently
■ อาชีพอิสระ /aa·chêep ìt·sa'rà:/ freelance; self-employed
freeloader
■ กาฝาก /gaa·fàak/ a freeloader; a sponge, a leech(slang) [person คน /kon/] ~ lit. a "plant parasite"
freely (1) โดยอิสระ /doy ìt·sa'rà:/ independently
freely (2) โดยสมัครใจ /doy sa'màk jai/ willingly, by choice, voluntarily
freestyle ฟรีสไตล์ ◊ /free sa'dtaai[l]*/
■ ท่าฟรีสไตล์ *◊ /tâa free sa'dtaai[l]*/ freestyle swimming [clf. ท่า /tâa/]
freeway ~ a toll-free highway
■ ทางด่วน /taang dùan/ expressway
■ ไฮเวย์ ◊ /hai·weh/ highway [clf. สาย /sǎai/]
freeze (1) กลายเป็นน้ำแข็ง /glaai·bpen nám·kǎengˢ/ become frozen/ice
■ แข็งตัว /kǎengˢ dtua/ to freeze solid; harden, solidify
freeze (2) แช่แข็ง /châe kǎengˢ/ to freeze something solid, put in the freezer
freeze (3) ตรึง /dtreungˢ/ to lock/hold in place
freeze (4) อายัด /aa·yát/ (leg.) to freeze accounts
■ อายัดบัตร /aa·yát bàt/ freeze a credit card (put a lost or stolen credit card account on hold)
freeze (5) ค้าง /káang/ (computer) be unresponsive; to "hang"
■ ฟรีซ ◊ /frées*/ be frozen still, not moving at all•freeze (be unresponsive), e.g., as a computer freezes
freezer (1) ช่องแช่แข็ง /châungˢ* châe·kǎengˢ/ freezer compartment (inside part of a refrigerator) [clf. ช่อง /châungˢ*/]
freezer (2) ตู้แช่แข็ง /dtûu châe kǎengˢ/ a freezer unit, stand-alone ice box; esp. a retail or industrial unit [clf. ตู้ /dtûu/ | เครื่อง /krêuang/]
freight การขนส่งสินค้า /gaan kǒn·sòng sǐn·káa/ transportation of goods
freight car รถสินค้า /rót sǐn·káa/ train car [clf. คัน /kan/]
freight charges ค่าระวางสินค้า /kâa ra'waang sǐn·káa/
■ ค่าขนส่ง /kâa kǒn·sòng/ shipping charges
freight train รถไฟบรรทุกสินค้า /rót·fai ban·tóokˢ sǐn·káa/ [BrE: goods train] [train ขบวน /ka'buan/ | car คัน /kan/]
freighter เรือบรรทุกสินค้า /reua ban·tóokˢ sǐn·káa/ cargo ship
French ฝรั่งเศส ◊ /fa'ràng·sèht/
■ ภาษาฝรั่งเศส *◊ /paa·sǎa fa'ràng·sèht/ the French language
■ ชาวฝรั่งเศส *◊ /chaao fa'ràng·sèht/ the French (people)•Frenchman [person คน /kon/]
French bread ขนมปังฝรั่งเศส *◊ /ka'nǒm·bpang fa'ràng·sèht/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
■ บาแก็ต ◊ /baa·gáet*/ baguette [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]
French fries มันฝรั่งทอด /man·fa'ràng tâwt/ [BrE: chips]
■ เฟรนช์ฟรายส์ ◊ /frén[ch]* fraai[s]/ French fries (fast food style)
French horn เฟรนช์ฮอร์น ◊ /frén[ch]* haw[r]n/
French toast เฟรนช์โทสต์ ◊ /frén[ch]* tóhs[t]*/
frenzy, frenzied ~ uncontrolled excitement or wild behavior
■ เมามัน /mao man/ frenzied, out of one's mind; frantic (acting like a lunatic)
■ วิ่งวุ่น /wîng wôonˢ/ running around in a frenzy
frequency (of repeating elements) ความถี่ /kwaam tèe/
■ เฮิรตซ์ ◊ /hə́ət[s]*/ hertz (Hz) units of signal frequency
frequent บ่อย /bàwy/ often *redup.บ่อย ๆ /bàwyˢ~bàwy/
■ เป็นประจำ /bpen bpra'jam/ regular, routine, frequent, normal
frequently บ่อย ๆ /bàwyˢ~bàwy/
■ มัก /mák/ likely to, usually•prone to, inclined (to do) *usage มักจะ /mák jà:/
frequently asked questions (FAQ) คำถามที่พบบ่อย /kam·tǎam têe póp bàwy/
fresh (1) สด /sòt/ not stale
■ สด ๆ ร้อน ๆ /sòt~sòt ráwnˢ~ráwn/ hot, fresh, appetizing; just now (newly)
■ ใหม่ /mài/ new, anew•fresh
fresh (2) ทะลึ่ง /ta'lêungˢ/ sassy, cheeky, naughty
fresh air อากาศบริสุทธิ์ /aa·gàat bau·ri'sòotˢ/
fresh food market ตลาดสด /dta'làat sòt/ vegetable market, wet market
fresh milk นมสด /nom sòt/
fresh-squeezed คั้น /kán/ freshly squeezed
■ น้ำส้มคั้น /nám·sôm kán/ freshly squeezed orange juice
fresh water, freshwater น้ำจืด /nám jèut/ *not ocean water
freshman น้องใหม่ /náwng mài/ first-year student [person คน /kon/]
"freshy" or "freshie" (Thai slang) เฟรชชี่ ◊ /frét*·chêe/ a freshman, a newbie *this is an example of a pseudo-loanword [person คน /kon/]
friction (physics) แรงเสียดทาน /raeng sìat·taan/
Friday วันศุกร์ /wan sòokˢ/ *shortศุกร์ /sòokˢ/ ~ lit. Venus day
■ ในวันศุกร์ /nai wan sòokˢ/ on Friday
■ วันศุกร์หน้า /wan sòokˢ nâa/ next Friday
■ วันศุกร์ที่แล้ว /wan sòokˢ têe·láew/ last Friday *var. เมื่อวันศุกร์ที่แล้ว /mêua wan·sòokˢ têe·láew/
fridge ตู้เย็น /dtûu yen/ a refrigerator [clf. เครื่อง /krêuang/]
fried (in oil) ทอด /tâwt/
fried (stir fried) ผัด /pàt/
fried banana กล้วยทอด /glûay tâwt/ [clf. ชิ้น /chín/]
■ กล้วยแขก /glûay kàek/ deep fried banana chips [clf. ชิ้น /chín/]
fried chicken ไก่ทอด /gài tâwt/ [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
fried egg, fried eggs ไข่ดาว /kài daao/ [clf. ฟอง /fawng/]
fried fish ปลาทอด /bplaa tâwt/
fried garlic กระเทียมเจียว /gra'tiam jiow/
fried insects แมลงทอด /ma'laeng tâwt/
■ แมลงกินได้ /ma'laeng gin dâai*/ edible insects
■ หนอนไม้ไผ่ทอด /nǎwn mái·pài tâwt/ fried bamboo worms
■ ดักแด้ทอด /dàk·dâe tâwt/ fried silkworms (pupae) *var. ดักแด้ทอดกรอบ /dàk·dâe tâwt gràwp/
■ จิ้งหรีดทอด /jîng·rèet tâwt/ fried crickets
■ แมงดาทอด /maengˢ*·daa tâwt/ fried giant water bugs
fried noodles
■ ผัดไทย /pàt tai/ stir-fried noodles, "pad thai"
■ หมี่กรอบ *话 /mèe gràwp/ crispy fried noodles
■ ผัดซีอิ๊ว /pàt see·íew/ fried noodles with soy sauce
fried potatoes มันทอด /man tâwt/
■ มันฝรั่งทอด /man·fa'ràng tâwt/ French fries, fried potatoes[BrE: chips]
fried rice ข้าวผัด /kâao pàt/
■ ข้าวผัดไก่ /kâao·pàt gài/ chicken fried rice
■ ข้าวผัดกะเพรา /kâao·pàt ga'prao/ fried rice with basil
fried vegetables (stir-fried) ผัดผัก /pàt pàk/
■ ผัดผักรวมมิตร /pàt pàk ruam mít/ fried mixed vegetables
friend เพื่อน /pêuan/ [person คน /kon/]
■ เพื่อนสนิท /pêuan sa'nìt/ close friend, best friend, buddy [person คน /kon/]
■ มิตร /mít/ friend(eleg.) [person คน /kon/]
■ สหาย /sa'hǎai/ companion, comrade, pal, friend, sidekick(eleg.) [person คน /kon/]
■ เพื่อนแท้ /pêuan táe/ a true friend [person คน /kon/]
■ เพื่อนตาย /pêuan dtaai/ a best friend; faithful friend [person คน /kon/]
friendly เป็นมิตร /bpen mít/ amiable, congenial *var.น่าคบหา /nâa kóp·hǎa/
■ กันเอง /gan ehng/ informal, friendly, amiable, familiar *var. เป็นกันเอง /bpen gan·ehng/
■ น่าคบ /nâa kóp/ congenial, personable, amiable, sociable, likable *var. น่าคบหา /nâa kóp·hǎa/
■ สนิทสนม /sa'nìt sa'nǒm/ to be intimate; chummy, friendly, informal
friends เพื่อน ๆ /pêuanˢ~pêuan/ [person คน /kon/]
■ เพื่อนฝูง /pêuan fǔung/ one's group or circle of friends; associates; company
friendship มิตรภาพ /mít·dtra'pâap/
■ ไมตรี /mai·dtree/ friendship
fright ~ a sudden scare or an intense feeling of fear
■ การสะดุ้งตกใจ /gaan sa'dôongˢ dtòk·jai/ a sudden scare, fright
■ ความน่ากลัว /kwaam nâa glua/ fright, horror, terror
frighten ทำให้กลัว /tam hâi glua/ ~ syntax: ทำให้ + object + กลัว
■ สยอง /sa'yǎwng/ to terrify, frighten, horrify
■ ขู่ขวัญ /kùu kwǎn/ to frighten, intimidate, coerce, terrorize
■ ทำให้ตกใจ /tam hâi dtòk·jai/ to scare, startle, jolt, spook someone ~ syntax: ทำให้ + object + ตกใจ
■ ทำให้สะดุ้ง /tam hâi sa'dôongˢ/ to startle someone ~ syntax: ทำให้ + person + สะดุ้ง
frightened กลัว /glua/
■ หวาดกลัว /wàat glua/ scared, frightened, terrified
■ ตกใจกลัว /dtòk·jai glua/ frightened, scared, spooked, shocked•panicky, to panic
■ ใจสั่น /jai sàn/ scared, frightened; trembling with fear
■ ประหม่า /bpra'màa/ to be nervous, anxious•highly self-conscious (nervous)e.g., struck with stage-fright
frightening น่ากลัว /nâa glua/
■ สยดสยอง /sa'yòt sa'yǎwng/ horrifying, shocking; spine-chilling, blood-curdling
■ สยองขวัญ /sa'yǎwng kwǎn/ terrifying, frightening, scary, horrifying; chilling, blood-curdling
frigid เยือก /yêuak/ bitterly cold *var.เยือกเย็น /yêuak yen/
frill (of robes, skirts, pillows) ครุย /krui/
fringe benefit สวัสดิการ /sa'wàt·dì·gaan/
frisk ~ to search a person by feeling their clothing for objects
■ ค้นตัว /kón dtua/ to search a person
frisky ~ to be playful in an energetic or mischievous way
■ มีชีวิตชีวา /mee chee·wít·chee·waa/ to be lively, animated, spirited
■ ขี้เล่น /kêe lên*/ playful, frisky•to have a playful personality
frivolous (1) not having any serious purpose or value
■ ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ nonsense, absurd, ridiculous
frivolous (2) เหลาะแหละ /làu: làe:/ not serious, light-hearted, nonsense (speech)
■ ทะเล้น /ta'lén*/ giggly; cheeky•tongue-in-cheek, frivolous
■ เล่น ๆ /lên~lên*/ playfully•not serious at all, frivolous
frog กบ /gòp/ [clf. ตัว /dtua/]
*Note: กบ is also a Thai nickname "Kob"
■ อึ่งอ่าง /èungˢ àang/ a bullfrog [clf. ตัว /dtua/]
■ เขียด /kìat/ common green frog (small) [clf. ตัว /dtua/]
■ คางคก /kaang·kók/ a toad [clf. ตัว /dtua/]
frog's croak อ๊บ ๆ /óp~óp/
frolic เล่นสนุก /lên* sa'nòokˢ/ to play joyfully, with merriment, to horse around
from จาก /jàak/
■ ตั้งแต่ /dtâng dtàe/ since, from
from now on ต่อจากนี้ /dtàw jàak née/ *var.ต่อจากนี้ไป /dtàw jàak née bpai/
■ ต่อไปนี้ /dtàw bpai née/ going forward; from now on
■ ต่อแต่นี้ไป /dtàw dtàe née bpai/ hence, from now on
■ ตลอดไป /dta'làwt bpai/ forever, always (going forward)•everlasting, eternal
■ นับแต่นี้ไป /náp dtàe née bpai/ henceforth (from now on)
from the beginning ตั้งแต่แรก /dtâng·dtàe râek/ *var.แต่แรก /dtàe râek/
■ แต่เดิม /dtàe dəəm/ from the beginning, from the first
■ แต่ต้น /dtàe dtôn/ from the beginning
■ แต่ต้นจนจบ /dtàe dtôn jon jòp/ from the beginning to the end
■ แรกเริ่ม /râek rə̂əm/ from the beginning; original, primal
from then on จากนั้นมา /jàak nán maa/
■ ตั้งแต่นั้นมา /dtâng dtàe nán maa/ from that time on; since then
■ เป็นต้นไป /bpen dtôn bpai/ (from then) on; onwards
from this moment จากนี้ /jàak née/
from time to time เป็นครั้งคราว /bpen kráng kraao/ occasionally, now and then; periodically
From: _____ จาก ___ /jàak ___/ ~ used for addressing parcels, gifts, etc.
front หน้า /nâa/
■ ด้านหน้า /dâan nâa/ front (side/area); a leading edge, area in front, forepart
■ ข้างหน้า /kâang nâa/ in front; ahead, the front side
front cover หน้าปก /nâa bpòk/
front desk แผนกต้อนรับ /pa'nàek dtâwn·ráp/ reception [clf. แผนก /pa'nàek/]
front door ประตูหน้าบ้าน /bpra'dtuu nâa baan/
front line, frontline แนวหน้า /naew nâa/
front page หน้าหนึ่ง /nâa nèungˢ/ page one
front yard
■ หน้าบ้าน /nâa baan/ the front area of the house ~ can also refer to the facade of a house
-35-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan