English-Thai Dictionary
forfeit ~ lose or be deprived of property or a right or privilege as a penalty for wrongdoing
■ ริบ /ríp/ confiscate, impound, expropriate
forfeiture
■ การริบ /gaan ríp/ confiscation
forge (1) ตีเหล็ก /dtee lèk/ to forge iron/metals • to do blacksmith work
forge (2) ปลอมแปลง /bplawm bplaeng/ to counterfeit, fake *var. ปลอม /bplawm/
forgery (1) การปลอมแปลง /gaan bplawm·bplaeng/ forging, counterfeiting
■ การปลอมแปลงเอกสาร /gaan bplawm·bplaeng èhk·ga'sǎan/ document fraud
forgery (2) สิ่งปลอมแปลง /sìng bplawm·bplaeng/ something forged, counterfeited
forget ลืม /leum/
■ จำไม่ได้ /jam mâi·dâai*/ can't remember (don't remember)
■ ลืมสนิท /leum sa'nìt/ completely forget
■ หลงลืม /lǒng leum/ forget (be forgetful), to overlook, omit, neglect
Forget it! ลืมมัน /leum man/ Forget about it! *var. ลืมมันซะ /leum man sá:/
■ ช่างมัน /châng*·man/ Let it be! Don't worry about it. Forget about it! *var. ช่างมันเถอะ /châng*·man tə̀:/
■ ทำใจเถอะ /tam jai tə̀:/ Get over it! Just accept the facts!
■ ไม่เป็นไร /mâi bpen rai/ Never mind! It's nothing! No big deal. ~ can also mean "You're welcome."
forgetful ขี้ลืม /kêe leum/
■ หลงลืม /lǒng leum/ to become forgetful
■ เผลอ /plə̌ə/ not watchful or careful; unaware, absent-minded, off-guard, distracted
forgive ยกโทษ /yók tôht/ *var. ยกโทษให้ /yók tôht hâi/
■ ให้อภัย /hâi a'pai/ to forgive (formal)
■ อโหสิกรรม /à'hǒh·sì·gam/ to be reconciled, be at peace, come to terms ~ forgiveness for past transgressions
Forgive me! ขอโทษ /kǎw tôht/
■ ขออภัย /kǎw a'pai/ Pardon me/us. (formal)
■ ขออโหสิกรรม /kǎw à'hǒh·sì·gam/ to ask for forgiveness (for one's past transgressions) (eleg.)
forgiveness การให้อภัย /gaan hâi a'pai/
■ อโหสิกรรม /à'hǒh·sì·gam/ to be reconciled, be at peace, come to terms ~ forgiveness for past transgressions (eleg.)
forgot ลืม /leum/
■ ลืมว่า ... /leum wâa .../ I forgot (to/that) ...
■ ลืมไปแล้ว /leum bpai láew/ Oh, I completely forgot!
■ จำไม่ได้ /jam mâi·dâai*/ can't remember (don't remember)
forgotten ลืมเลือน /leum leuan/ faded from memory
fork, forked (1) แพร่ง /prâengˢ*/ a split in the road
fork, forked (2) ง่าม /ngâam/ e.g., a crotch, a forked instrument [clf. ง่าม /ngâam/]
fork ส้อม /sâumˢ*/ [clf. คัน /kan/]
■ ช้อนส้อม /cháwn sâumˢ*/ spoon and fork (Thai table setting) [clf. ชุด /chóotˢ/ | pair คู่ /kûu/]
■ ส้อมเสียบ /sâumˢ* sìap/ a pitchfork [clf. อัน /an/]
■ ส้อมเสียง /sâumˢ* sǐang/ tuning fork [clf. อัน /an/]
forklift รถยก /rót yók/ [clf. คัน /kan/]
■ ฟอร์คลิฟท์ ◊ /fàw[r]k* líf[t]/ forklift *full รถฟอร์คลิฟท์ *◊ /rót fàw[r]k*·líf[t]/ [clf. คัน /kan/]
■ รถลากพาเลท *◊ /rót lâak paa·lèht*/ pallet jack *var. รถยกพาเลท *◊ /rót yók paa·lèht*/ [clf. คัน /kan/]
form (1) แบบ /bàep/ type, copy, style, version
form (2) แบบฟอร์ม *◊ /bàep faw[r]m/ a document (form) to be filled out; e.g., an application form *var. ฟอร์ม ◊ /faw[r]m/ [clf. ฟอร์ม /faw[r]m/ | ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ แบบพิมพ์ /bàep pim/ a printed form
form (3) รูปทรง /rûup song/ a shape *var. รูป /rûup/ [clf. รูป /rûup/]
■ รูปร่าง /rûup râang/ figure, build, appearance, form, shape
■ ทรวดทรง /sûat song/ contour, style, figure [clf. ทรวดทรง /sûat·song/ | แบบ /bàep/ | อย่าง /yàang/]
form (4) ปั้น /bpân/ to mold, shape, sculpt
form (5) ก่อตัว /gàw dtua/ to take shape, become formed
form (6) ตั้ง /dtâng/ to organize, establish, set up
form a circle ล้อมวง /láwm wong/ sit in a circle or to huddle (as a group)
formal ทางการ /taang gaan/ *usage เป็นทางการ /bpen taang·gaan/
■ เป็นพิธีการ /bpen pí·tee gaan/ official, formal; following protocol
formal attire ชุดทางการ /chóotˢ taang·gaan/ formal wear [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
■ ชุดเครื่องแบบ /chóotˢ krêuang·bàep/ official uniform [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
formality พิธีการ /pí·tee·gaan/ formal procedure, ceremony, protocol
formalize ทำให้เป็นทางการ /tam hâi bpen taang·gaan/ [BrE: formalise]
format (n.) รูปแบบ /rûup bàep/
■ รูปแบบข้อมูล /rûup bàep kâw·muun/ data format
format (v.) จัดรูปแบบ /jàt rûup bàep/
■ ฟอร์แมต ◊ /faw[r]·màet*/ format (disk format)
formation (1) การก่อรูป /gaan gàw rûup/ making a form, creating a form
■ การก่อตัว /gaan gàw dtua/ taking form, assuming a form (e.g. cloud formation)
formation (2) แถวหน้ากระดาน /tǎewˢ* nâa gra'daan/ (of troops) formation of columns
former เก่า /gào/ old
■ ก่อน /gàwn/ previous
■ เดิม /dəəm/ previous, original; same as before; old
■ อดีต /a'dèet/ the past; in the past; ex-
former student นักเรียนเก่า /nák·rian gào/ [person คน /kon/]
formerly แต่ก่อน /dtàe gàwn/
■ ก่อนหน้านี้ /gàwn nâa née/ previously, formerly, prior (to this time)
formula สูตร /sùut/ [clf. สูตร /sùut/]
■ สูตรเคมี *◊ /sùut keh·mee/ chemical formula [clf. สูตร /sùut/]
fornicate ผิดประเวณี /pìt bpra'weh·nee/ sexual misconduct, adultery
forsake (1) สละ /sa'là:/ relinquish
forsake (2) ทอดทิ้ง /tâwt tíng/ abandon
fort (1) ป้อม /bpâumˢ*/ fortress, fortification [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ป้อมปราการ /bpâumˢ* bpraa·gaan/ a fortress, fortification, citadel [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
fort (2) ค่าย /kâai/ a military installation, base or camp *var. ค่ายทหาร /kâai ta'hǎan/ [clf. ค่าย /kâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
forth (1) # (put, place or pushed) forward and into view or available for consideration; e.g., "put forth a motion" #No Thai equivalent
forth (2) ข้างหน้า /kâang nâa/ onward or outward in place or space; forward, ahead
forthcoming (1) # planned for or about to happen in the near future • ready or available when required or expected #No Thai equivalent
forthcoming (2) # willing or eager to be informative, social or candid #No Thai equivalent
forthright ตรงไปตรงมา /dtrong bpai dtrong maa/ straightforward, candid, direct
fortification ป้อมปราการ /bpâumˢ* bpraa·gaan/ works or walls erected to defend a place or position [clf. ป้อม /bpâumˢ*/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
fortuitous เดชะบุญ /deh·chá'boonˢ/ lucky by the grace of God ~ esp. when escaping misfortune
fortunate เคราะห์ดี /kráu: dee/
■ โชคดี /chôhk dee/ lucky
■ เฮง 话 /heng/ fortunate, lucky (Chin./spoken)
fortunately โชคดี /chôhk dee/ luckily
■ เคราะห์ดี /kráu: dee/ fortunately, luckily; fortuitously
fortune (1) สมบัติ /sǒm·bàt/ wealth, treasure, property *var. ทรัพย์สมบัติ /sáp sǒm·bàt/
*Note: สมบัติ is also a Thai given name (male) "Sombat"
fortune (2) เคราะห์ /kráu:/ fortune, luck, fate
■ โชคชะตา /chôhk chá'dtaa/ fate, destiny, luck, fortune
■ ดวง /duang/ fate, fortune (horoscope); astrological sign
■ สิริมงคล /sì·rì*·mong·kon/ fortune, luck, prosperity (eleg.)
fortune cookie คุกกี้เสี่ยงทาย *◊ /kóokˢ·gêe sìang taai/ [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
■ คุกกี้โชคลาภ *◊ /kóokˢ·gêe chôhk lâap/ fortune cookie [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/]
fortune sticks เซียมซี 话 /siam·see/ the practice of shaking and spilling fortune sticks to tell one's fortune ~ originated in China; found in many Thai temples and shrines [stick อัน /an/ | stick container ใบ /bai/]
■ เสี่ยงเซียมซี *话 /sìang siam·see/ to try one's luck with fortune sticks (to shake and spill the fortune sticks)
fortune teller หมอดู /mǎw duu/ [person คน /kon/]
■ หมอดูลายมือ /mǎw duu laai meu/ a palm reader; a palmist [person คน /kon/]
■ โหร /hǒhn/ astrologer [person คน /kon/]
■ ผู้ทำนาย /pûu tam·naai/ an oracle, soothsayer, diviner [person คน /kon/]
fortune-telling ดูดวง /duu duang/ tell a fortune; consult a fortune teller
■ โหราศาสตร์ /hǒh·raa·sàat/ astrology; horoscopy
forty สี่สิบ /sèe sìp/
■ สี่สิบเอ็ด /sèe·sìp èt/ forty-one
■ สี่สิบสอง /sèe·sìp sǎwng/ forty-two
forum ฟอรั่ม ◊ /faw·râm/ e.g., Internet forum
■ ชุมชน /choomˢ chon/ community (social forum/Internet forum)
forward (prep.) ข้างหน้า /kâang nâa/ ahead
■ ตรงไป /dtrong bpai/ straight ahead; directly forward
■ ก้าวหน้า /gâao nâa/ onwards, forward; move forward
forward (v.) ส่งต่อ /sòng dtàw/ to send on
■ ส่งต่อข้อความ /sòng dtàw kâw·kwaam/ forward a message
■ โอนสาย /ohn sǎai/ forward a call; transfer a call
Forward March! หน้าเดิน /nâa dəən/ a military drill command
forward slash เครื่องหมายทับ /krêuang·mǎai táp/ the / character
forward thinking หัวก้าวหน้า /hǔa gâao nâa/ progressive-minded
fossil ซากดึกดำบรรพ์ /sâak dèukˢ dam·ban/
■ ฟอสซิล ◊ /fáwt*·sîl*/ fossil
foster (1) สนับสนุน /sa'nàp sa'nǒonˢ/ to support, aid, give support to, help
foster (2) ปลูกฝัง /bplùuk fǎng/ to instill values, habits, beliefs, etc.
foster a child เลี้ยงดูลูก /líang duu lûuk/
■ ชุบเลี้ยง /chóopˢ líang/ bring up, foster, raise (children) (formal) ~ implies charity/kindness
foster child ลูกเลี้ยง /lûuk líang/ *ลูกเลี้ยง also means step child [person คน /kon/]
■ ลูกบุญธรรม /lûuk boonˢ·tam/ foster child (formal) [person คน /kon/]
foster father พ่อเลี้ยง /pâw líang/ [person คน /kon/]
■ พ่อบุญธรรม /pâw boonˢ·tam/ foster father (formal) [person คน /kon/]
foster home สถานสงเคราะห์ /sa'tǎan sǒng·kráu:/
foster mother แม่เลี้ยง /mâe líang/ [person คน /kon/]
■ แม่บุญธรรม /mâe boonˢ·tam/ foster mother (formal) [person คน /kon/]
foul (1) offensive to the senses
■ เน่า /nâo/ rotten, putrid, foul
■ เหม็น /měn/ foul-smelling (rank) *var. เหม็นบูด /měn bùut/
■ เฝื่อน /fèuan/ foul-tasting (unpalatable)
foul (2) ฟาวล์ ◊ /faao[l]/ a sports infraction
■ การผิดกติกา /gaan pìt gà·dti'gaa/ a sports infraction (breaking the rules)
foul (3) ทำฟาวล์ *◊ /tam faao[l]/ to commit a foul
foul (4) to make foul, dirty, or polluted
■ ทำให้สกปรก /tam hâi sòk·ga'bpròk/ to dirty (make dirty), to foul, to pollute
foul mouth, foul-mouthed ปากเสีย /bpàak sǐa/
■ หยาบ /yàap/ is crude, vulgar, uncouth *var. หยาบคาย /yàap kaai/
found (1) ค้นพบ /kón póp/ discovered
found (2) เจอแล้ว /jəə láew/ found something that was looked for *var. หาเจอแล้ว /hǎa jəə láew/
found (3) ก่อตั้ง /gàw dtâng/ to establish
foundation (1) รากฐาน /râak tǎan/ footing, basis, roots, bedrock *var. ฐาน /tǎan/
■ พื้นฐาน /péun tǎan/ base, basis; foundation; groundwork, grassroots
foundation (2) รองพื้น /rawng péun/ cosmetics base *var. ครีมรองพื้น *◊ /kreem rawng péun/
foundation (3) มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/ a type of organization [clf. มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/]
■ มูลนิธิการกุศล /muun·la'ní·tí: gaan gu·sǒn/ charitable or philanthropic foundation, a charity [clf. มูลนิธิ /muun·la'ní·tí:/]
founder (of an organization) ผู้ก่อตั้ง /pûu gàw dtâng/ [person คน /kon/]
■ ผู้ร่วมก่อตั้ง /pûu rûam gàw dtâng/ co-founder, cofounder [person คน /kon/]
■ ผู้ให้กำเนิด /pûu hâi gam·nə̀ət*/ originator, founder; father of ... [person คน /kon/]
fountain น้ำพุ /nám pú:/
fountain pen ปากกาหมึกซึม /bpàak·gaa mèukˢ seumˢ/ [clf. ด้าม /dâan/]
four สี่ /sèe/
■ หมายเลขสี่ /mǎai·lêhk sèe/ the number four *var. เลขสี่ /lêhk sèe/
■ ๔ /sèe/ the Thai numeral ๔ (4)
four-wheel drive การขับเคลื่อน 4 ล้อ /gaan kàp klêuan sèe láw/
fourteen สิบสี่ /sìp sèe/
fourth ที่สี่ /têe sèe/ (ordinal) the 4th
■ จัตวา /jàt·dta'waa/ four, fourth, quadruple (from Pali)
fourth, one-fourth 1/4 เศษหนึ่งส่วนสี่ /sèht nèungˢ sùan sèe/ *var. หนึ่งส่วนสี่ /nèungˢ sùan sèe/
■ หนึ่งในสี่ /nèungˢ nai sèe/ one in four, one out of four, a quarter
fowl สัตว์ปีก /sàt bpèek/ ~ lit. "winged animals" [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ เป็ดไก่ /bpèt gài/ fowl (spoken) [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/] ~ lit. "ducks-chickens"
fox หมาจิ้งจอก /mǎa jîng·jàwk/ *var. จิ้งจอก /jîng·jàwk/ [clf. ตัว /dtua/]
■ สุนัขจิ้งจอก /sù·nák jîng·jàwk/ fox (formal) [clf. ตัว /dtua/]
foyer ห้องโถง /hâungˢ* tǒhng/ an entrance hall, lobby, foyer [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
fraction (1) เศษส่วน /sèht sùan/ (math.)
fraction (2) a small part, amount, or proportion of something
■ เสี้ยววินาที /sîow wí·naa·tee/ a fraction of a second, a split second
fracture (1) รอยแตก /rawy dtàek/ a crack, fissure; rift
fracture (2) กระดูกหัก /gra'dùuk hàk/ a bone fracture
fractured
■ แตก /dtàek/ shattered, fractured
■ แก้วแตก /gâew dtàek/ fractured or shattered glass
■ กระดูกหัก /gra'dùuk hàk/ fractured bone (broken bone)
■ ร้าว /ráao/ cracked (having cracks, fissures)
fragile เปราะบาง /bràu: baang/ delicate, easily broken; brittle
■ บอบบาง /bàwp baang/ frail, delicate, thin; e.g., an eggshell
■ แตกง่าย /dtàek ngâai/ easily broken; fragile
■ ละเอียดอ่อน /lá·ìat àwn/ delicate, fragile, sensitive
fragment ~ a small part broken, separated or exploded (off something)
■ เศษแก้ว /sèht gâew/ fragments or shards of broken glass [clf. ชิ้น /chín/]
■ สะเก็ดระเบิด /sa'gèt ra'bə̀ət/ a bomb fragment [clf. ชิ้น /chín/ | อัน /an/ | แผ่น /pàenˢ*/]
fragrance กลิ่นหอม /glìn hǎwm/ scent, aroma
fragrant หอม /hǎwm/
■ หอมกรุ่น /hǎwm gròonˢ/ fragrant (esp. for a wafting aroma)
frail (1) บอบบาง /bàwp baang/ delicate, thin; e.g., an eggshell
frail (2) อ่อนแอ /àwn ae/ weak, feeble
frame (1) กรอบ /gràwp/ e.g., a picture frame [clf. กรอบ /gràwp/]
■ กรอบรูป /gràwp rûup/ a photo frame, picture frame [clf. กรอบ /gràwp/ | อัน /an/]
frame (2) วงกบ /wong gòp/ a window frame or door frame
frame (3) ใส่กรอบ /sài gràwp/ to put in a frame
frame (4) to plant false evidence to incriminate someone
■ ใส่ความ /sài kwaam/ to vilify; to portray someone as guilty will false statements • to frame
■ ใส่ร้าย /sài ráai/ make false and defamatory accusations
frame, frames (5) video frames เฟรม ◊ /frehm/
■ อัตราเฟรม *◊ /àt·dtraa frehm/ frame rate
■ จำนวนเฟรมต่อวินาที *◊ /jam·nuan frehm dtàw wí·naa·tee/ frames per second (fps)
framework, frame โครงร่าง /krohng râang/ structure, skeleton *var. โครง /krohng/ [clf. โครง /krohng/]
■ โครงสร้าง /krohng sâang/ structure, framework; frame(of a vehicle, apparatus, furniture, etc.) [clf. โครงสร้าง /krohng·sâang/]
franc, francs (currency) ฟรังก์ ◊ /frang/
■ ฟรังก์สวิส ◊ /frang[k] sa'wís*/ Swiss franc
France ฝรั่งเศส ◊ /fa'ràng·sèht/ [country ประเทศ /bpra'têht/]
■ เมืองน้ำหอม /meuang nám·hǎwm/ "land of perfumes" ~ a colloq. nickname for France
franchise แฟรนไชส์ ◊ /fraen·chai[s]/ business franchise, branch
■ สัมปทาน /sǎm·bpà'taan/ a concession, grant; monopoly • franchise
frank ตรงไปตรงมา /dtrong bpai dtrong maa/ straightforward, candid, direct
■ พูดตรงไปตรงมา /pûut dtrong bpai dtrong maa/ to speak frankly, bluntly
frankfurter ไส้กรอกแฟรงค์เฟอร์เตอร์ *◊ /sâi·gràwk fraeng[k]·fəə[r]·dtə̂ə[r]*/ wiener [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/ | links เส้น /sên*/]
■ ฮอทดอก ◊ /háutˢ*·dàwk/ hotdog [clf. อัน /an/ | ชิ้น /chín/ | links เส้น /sên*/]
frankly ตามตรง /dtaam dtrong/
■ บอกตรง ๆ /bàwk dtrong~dtrong/ speak frankly/directly; to tell the truth . .
frantic คลุ้มคลั่ง /klóomˢ klâng/ crazy, frenzied, delirious
■ ฟั่นเฟือน /fân feuan/ crazy, demented; frantic, distraught; out of one's mind
■ ปั่นป่วน /bpàn bpùan/ turbulent, frantic, agitated
■ จ้าละหวั่น /jâa·la'wàn/ busy, frantic, chaotic
fraternal # of or like a brother or brothers; of or like a brotherhood #No Thai equivalent
fraternal twins แฝดต่างไข่ /fàet dtàang kài/ non-identical twins, twins developed from two different eggs [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/]
■ แฝดเทียม /fàet tiam/ fraternal (non-identical) twins (spoken) [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/] ~ lit. "pseudo twins"
fraternize # breaking rules or norms in order to associate with or form a friendship with someone [BrE: fraternise] #No Thai equivalent
fraud (1) การโกง /gaan gohng/ deceit, cheating
■ การฉ้อโกง /gaan châw gohng/ criminal fraud
■ การฉ้อฉล /gaan châw chon/ a fraudulent act
■ กลลวง /gon luang/ a hoax, swindle
fraud (2) นักต้มตุ๋น *话 /nák dtôm·dtǒonˢ/ a con man, scam artist, charlatan *var. นักต้ม /nák dtôm/ [person คน /kon/]
■ สิบแปดมงกุฎ /sìp·bpàet mong·gòotˢ/ a fraud, con man, charlatan (spoken) [person คน /kon/] ~ (idiom) "18 crowns"
fraudulent ~ done by or illegally obtained by using deception
■ ฉ้อโกง /châw gohng/ fraudulent (cheating) (formal)
■ ฉ้อฉล /châw chon/ fraudulent (swindle, scam, embezzle, etc.)
fray, frayed (clothes, wires, etc.) หลุดลุ่ย /lòotˢ lûi/
■ เป็นขุย /bpen kǔi/ to be fuzzy, frayed, flaky or scaly
freak (adj.) very unusual or unpredictable (an event or situation) e.g., a freak accident
■ ประหลาด /bpra'làat/ very odd, strange, weird; freaky *var. แปลกประหลาด /bplàek bpra'làat/
■ ฟลุค ◊ /flóokˢ/ fluke (an unlikely coincidence, esp. a lucky one)
freak (n.) # a person, animal or plant that has a freakish form or appearance; e.g., a freak of nature #No Thai equivalent
freak out ~ have a wildly irrational reaction
■ จิตตก /jìt dtòk/ lose one's mind; lose control, breakdown; freak out
■ ตื่นเต้นสุด ๆ /dtèun·dtên* sòotˢ~sòotˢ/ get too excited
freaking, frickin' **colloq. intensifier โคตร /kôht/ really, awfully, terribly, damn • f*cking ___ ~ syntax: โคตร + mod. ~ may be impolite
■ โคตรเจ๋ง /kôht jěng*/ (That's) freaking awesome!
■ โคตรร้อนเลย /kôht ráwn ləəy/ (It's) so frickin' hot!
*Note: (1) for a list of general intensifiers see "very"; (2) for a list of extreme intensifiers see "extremely"
freckle, freckles กระ /grà:/ [clf. จุด /jòotˢ/]
■ ตกกระ /dtòk grà:/ to have freckles; be freckled
■ กระแดด /gra'dàet/ brown spots from sun-damaged skin • lentigo; solar lentigines
■ ขี้แมลงวัน /kêe ma'laeng·wan/ a small dark spot or freckle • (on the face) a beauty mark [clf. จุด /jòotˢ/ | เม็ด /mét/] ~ lit. "flyspeck"
free (1) ฟรี ◊ /free/ free of charge
■ แถม /tǎem/ add-on, bonus, complimentary, free with purchase
■ ของแถม /kǎwng tǎem/ free gift (promotional item) • free with purchase [clf. ชิ้น /chín/]
■ ทดลองใช้ฟรี *◊ /tót lawng chái free/ free trial (try before buying)
free (2) ว่าง /wâang/ available; not busy or occupied
free (3) อิสระ /ìt·sa'rà:/ independent, liberated; e.g., free country *var. เป็นอิสระ /bpen ìt·sa'rà:/
free (4) เสรี /sěh·ree/ unencumbered, politically free, e.g., free enterprise
*Note: เสรี is also a Thai given name (male or female) "Seri"
free (5) ปล่อย /bplàwy/ to set free; to release
free from, free of (1) หลุดพ้น /lòotˢ pón/ released, disengaged, liberated, e.g., from jail
free from, free of (2) ปลอด /bplàwt/ safe from
■ ปลอดสารพิษ /bplàwt sǎan·pít/ free of toxins, pesticides, etc.
free from, free of (3) ไร้ /rái/ without, devoid of, lacking
■ ปราศจาก /bpràat·sa'jàak/ to be without; rid of, free from; minus; deprived of (formal) *var. โดยปราศจาก /doy bpràat·sa'jàak/
free time เวลาว่าง /weh·laa wâang/ spare time
freebie ของแถม /kǎwng tǎem/ a giveaway; a free gift, promotional item [clf. ชิ้น /chín/]
freedom (1) อิสรภาพ /ìt·sa'ra'pâap/ independence
freedom (2) เสรีภาพ /sěh·ree·pâap/ liberty
■ เสรีภาพในการพูด /sěh·ree·pâap nai gaan·pûut/ freedom of speech
freelance (v.) ทำงานอิสระ /tam·ngaan ìt·sa'rà:/ work independently
■ อาชีพอิสระ /aa·chêep ìt·sa'rà:/ freelance; self-employed
freeloader
■ กาฝาก /gaa·fàak/ a freeloader; a sponge, a leech (slang) [person คน /kon/] ~ lit. a "plant parasite"
freely (1) โดยอิสระ /doy ìt·sa'rà:/ independently
freely (2) โดยสมัครใจ /doy sa'màk jai/ willingly, by choice, voluntarily
freestyle ฟรีสไตล์ ◊ /free sa'dtaai[l]*/
■ ท่าฟรีสไตล์ *◊ /tâa free sa'dtaai[l]*/ freestyle swimming [clf. ท่า /tâa/]
freeway ~ a toll-free highway
■ ทางด่วน /taang dùan/ expressway
■ ไฮเวย์ ◊ /hai·weh/ highway [clf. สาย /sǎai/]
freeze (1) กลายเป็นน้ำแข็ง /glaai·bpen nám·kǎengˢ/ become frozen/ice
■ แข็งตัว /kǎengˢ dtua/ to freeze solid; harden, solidify
freeze (2) แช่แข็ง /châe kǎengˢ/ to freeze something solid, put in the freezer
freeze (3) ตรึง /dtreungˢ/ to lock/hold in place
freeze (4) อายัด /aa·yát/ (leg.) to freeze accounts
■ อายัดบัตร /aa·yát bàt/ freeze a credit card (put a lost or stolen credit card account on hold)
freeze (5) ค้าง /káang/ (computer) be unresponsive; to "hang"
■ ฟรีซ ◊ /frées*/ be frozen still, not moving at all • freeze (be unresponsive), e.g., as a computer freezes
freezer (1) ช่องแช่แข็ง /châungˢ* châe·kǎengˢ/ freezer compartment (inside part of a refrigerator) [clf. ช่อง /châungˢ*/]
freezer (2) ตู้แช่แข็ง /dtûu châe kǎengˢ/ a freezer unit, stand-alone ice box; esp. a retail or industrial unit *short ตู้แช่ /dtûu châe/ [clf. ตู้ /dtûu/ | เครื่อง /krêuang/]
freight การขนส่งสินค้า /gaan kǒn·sòng sǐn·káa/ transportation of goods
freight car รถสินค้า /rót sǐn·káa/ train car [clf. คัน /kan/]
freight charges ค่าระวางสินค้า /kâa ra'waang sǐn·káa/
■ ค่าขนส่ง /kâa kǒn·sòng/ shipping charges
freight train รถไฟบรรทุกสินค้า /rót·fai ban·tóokˢ sǐn·káa/ [BrE: goods train] [train ขบวน /ka'buan/ | car คัน /kan/]
freighter เรือบรรทุกสินค้า /reua ban·tóokˢ sǐn·káa/ cargo ship
French ฝรั่งเศส ◊ /fa'ràng·sèht/
■ ภาษาฝรั่งเศส *◊ /paa·sǎa fa'ràng·sèht/ the French language
■ ชาวฝรั่งเศส *◊ /chaao fa'ràng·sèht/ the French (people) • Frenchman [person คน /kon/]
French bread ขนมปังฝรั่งเศส *◊ /ka'nǒm·bpang fa'ràng·sèht/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
■ บาแก็ต ◊ /baa·gáet*/ baguette [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]
French fries มันฝรั่งทอด /man·fa'ràng tâwt/ [BrE: chips]
■ เฟรนช์ฟรายส์ ◊ /frén[ch]* fraai[s]/ French fries (fast food style)
French horn เฟรนช์ฮอร์น ◊ /frén[ch]* haw[r]n/
French toast เฟรนช์โทสต์ ◊ /frén[ch]* tóhs[t]*/
frenzy, frenzied ~ uncontrolled excitement or wild behavior
■ เมามัน /mao man/ frenzied, out of one's mind; frantic (acting like a lunatic)
■ วิ่งวุ่น /wîng wôonˢ/ running around in a frenzy
frequency (of repeating elements) ความถี่ /kwaam tèe/
■ เฮิรตซ์ ◊ /hə́ət[s]*/ hertz (Hz) units of signal frequency
frequent บ่อย /bàwy/ often *redup. บ่อย ๆ /bàwyˢ~bàwy/
■ เป็นประจำ /bpen bpra'jam/ regular, routine, frequent, normal
frequently บ่อย ๆ /bàwyˢ~bàwy/
■ มัก /mák/ likely to, usually • prone to, inclined (to do) *usage มักจะ /mák jà:/
frequently asked questions (FAQ) คำถามที่พบบ่อย /kam·tǎam têe póp bàwy/
fresh (1) สด /sòt/ not stale
■ สด ๆ ร้อน ๆ /sòt~sòt ráwnˢ~ráwn/ hot, fresh, appetizing; just now (newly)
■ ใหม่ /mài/ new, anew • fresh
fresh (2) ทะลึ่ง /ta'lêungˢ/ sassy, cheeky, naughty
fresh air อากาศบริสุทธิ์ /aa·gàat bau·ri'sòotˢ/
fresh food market ตลาดสด /dta'làat sòt/ vegetable market, wet market
fresh milk นมสด /nom sòt/
fresh-squeezed คั้น /kán/ freshly squeezed
■ น้ำส้มคั้น /nám·sôm kán/ freshly squeezed orange juice
fresh water, freshwater น้ำจืด /nám jèut/ *not ocean water
freshman น้องใหม่ /náwng mài/ first-year student [person คน /kon/]
"freshy" or "freshie" (Thai slang) เฟรชชี่ ◊ /frét*·chêe/ a freshman, a newbie *this is an example of a pseudo-loanword [person คน /kon/]
friction (physics) แรงเสียดทาน /raeng sìat·taan/
Friday วันศุกร์ /wan sòokˢ/ *short ศุกร์ /sòokˢ/ ~ lit. Venus day
■ ในวันศุกร์ /nai wan sòokˢ/ on Friday
■ วันศุกร์หน้า /wan sòokˢ nâa/ next Friday
■ วันศุกร์ที่แล้ว /wan sòokˢ têe·láew/ last Friday *var. เมื่อวันศุกร์ที่แล้ว /mêua wan·sòokˢ têe·láew/
fridge ตู้เย็น /dtûu yen/ a refrigerator [clf. เครื่อง /krêuang/]
fried (in oil) ทอด /tâwt/
fried (stir fried) ผัด /pàt/
fried banana กล้วยทอด /glûay tâwt/ [clf. ชิ้น /chín/]
■ กล้วยแขก /glûay kàek/ deep fried banana chips [clf. ชิ้น /chín/]
fried chicken ไก่ทอด /gài tâwt/ [piece ชิ้น /chín/ | dish จาน /jaan/]
fried egg, fried eggs ไข่ดาว /kài daao/ [clf. ฟอง /fawng/]
fried fish ปลาทอด /bplaa tâwt/
fried garlic กระเทียมเจียว /gra'tiam jiow/
fried insects แมลงทอด /ma'laeng tâwt/
■ แมลงกินได้ /ma'laeng gin dâai*/ edible insects
■ หนอนไม้ไผ่ทอด /nǎwn mái·pài tâwt/ fried bamboo worms
■ ดักแด้ทอด /dàk·dâe tâwt/ fried silkworms (pupae) *var. ดักแด้ทอดกรอบ /dàk·dâe tâwt gràwp/
■ จิ้งหรีดทอด /jîng·rèet tâwt/ fried crickets
■ แมงดาทอด /maengˢ*·daa tâwt/ fried giant water bugs
fried noodles
■ ผัดไทย /pàt tai/ stir-fried noodles, "pad thai"
■ หมี่กรอบ *话 /mèe gràwp/ crispy fried noodles
■ ผัดซีอิ๊ว /pàt see·íew/ fried noodles with soy sauce
fried potatoes มันทอด /man tâwt/
■ มันฝรั่งทอด /man·fa'ràng tâwt/ French fries, fried potatoes [BrE: chips]
fried rice ข้าวผัด /kâao pàt/
■ ข้าวผัดไก่ /kâao·pàt gài/ chicken fried rice
■ ข้าวผัดกะเพรา /kâao·pàt ga'prao/ fried rice with basil
fried vegetables (stir-fried) ผัดผัก /pàt pàk/
■ ผัดผักรวมมิตร /pàt pàk ruam mít/ fried mixed vegetables
friend เพื่อน /pêuan/ [person คน /kon/]
■ เพื่อนสนิท /pêuan sa'nìt/ close friend, best friend, buddy [person คน /kon/]
■ มิตร /mít/ friend (eleg.) [person คน /kon/]
■ สหาย /sa'hǎai/ companion, comrade, pal, friend, sidekick (eleg.) [person คน /kon/]
■ เพื่อนแท้ /pêuan táe/ a true friend [person คน /kon/]
■ เพื่อนตาย /pêuan dtaai/ a best friend; faithful friend [person คน /kon/]
friendly เป็นมิตร /bpen mít/ amiable, congenial *var. น่าคบหา /nâa kóp·hǎa/
■ กันเอง /gan ehng/ informal, friendly, amiable, familiar *var. เป็นกันเอง /bpen gan·ehng/
■ น่าคบ /nâa kóp/ congenial, personable, amiable, sociable, likable *var. น่าคบหา /nâa kóp·hǎa/
■ สนิทสนม /sa'nìt sa'nǒm/ to be intimate; chummy, friendly, informal
friends เพื่อน ๆ /pêuanˢ~pêuan/ [person คน /kon/]
■ เพื่อนฝูง /pêuan fǔung/ one's group or circle of friends; associates; company
friendship มิตรภาพ /mít·dtra'pâap/
■ ไมตรี /mai·dtree/ friendship
fright ~ a sudden scare or an intense feeling of fear
■ การสะดุ้งตกใจ /gaan sa'dôongˢ dtòk·jai/ a sudden scare, fright
■ ความน่ากลัว /kwaam nâa glua/ fright, horror, terror
frighten ทำให้กลัว /tam hâi glua/ ~ syntax: ทำให้ + object + กลัว
■ สยอง /sa'yǎwng/ to terrify, frighten, horrify
■ ขู่ขวัญ /kùu kwǎn/ to frighten, intimidate, coerce, terrorize
■ ทำให้ตกใจ /tam hâi dtòk·jai/ to scare, startle, jolt, spook someone ~ syntax: ทำให้ + object + ตกใจ
■ ทำให้สะดุ้ง /tam hâi sa'dôongˢ/ to startle someone ~ syntax: ทำให้ + person + สะดุ้ง
frightened กลัว /glua/
■ หวาดกลัว /wàat glua/ scared, frightened, terrified
■ ตกใจกลัว /dtòk·jai glua/ frightened, scared, spooked, shocked • panicky, to panic
■ ใจสั่น /jai sàn/ scared, frightened; trembling with fear
■ ประหม่า /bpra'màa/ to be nervous, anxious • highly self-conscious (nervous)e.g., struck with stage-fright
frightening น่ากลัว /nâa glua/
■ สยดสยอง /sa'yòt sa'yǎwng/ horrifying, shocking; spine-chilling, blood-curdling
■ สยองขวัญ /sa'yǎwng kwǎn/ terrifying, frightening, scary, horrifying; chilling, blood-curdling
frigid เยือก /yêuak/ bitterly cold *var. เยือกเย็น /yêuak yen/
frill (of robes, skirts, pillows) ครุย /krui/
fringe benefit สวัสดิการ /sa'wàt·dì·gaan/
frisk ~ to search a person by feeling their clothing for objects
■ ค้นตัว /kón dtua/ to search a person
frisky ~ to be playful in an energetic or mischievous way
■ มีชีวิตชีวา /mee chee·wít·chee·waa/ to be lively, animated, spirited
■ ขี้เล่น /kêe lên*/ playful, frisky • to have a playful personality
frivolous (1) not having any serious purpose or value
■ ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ nonsense, absurd, ridiculous
frivolous (2) เหลาะแหละ /làu: làe:/ not serious, light-hearted, nonsense (speech)
■ ทะเล้น /ta'lén*/ giggly; cheeky • tongue-in-cheek, frivolous
■ เล่น ๆ /lên~lên*/ playfully • not serious at all, frivolous
frog กบ /gòp/ [clf. ตัว /dtua/]
*Note: กบ is also a Thai nickname "Kob"
■ อึ่งอ่าง /èungˢ àang/ a bullfrog [clf. ตัว /dtua/]
■ เขียด /kìat/ common green frog (small) [clf. ตัว /dtua/]
■ คางคก /kaang·kók/ a toad [clf. ตัว /dtua/]
frog's croak อ๊บ ๆ /óp~óp/
frolic เล่นสนุก /lên* sa'nòokˢ/ to play joyfully, with merriment, to horse around
from จาก /jàak/
■ ตั้งแต่ /dtâng dtàe/ since, from
from now on ต่อจากนี้ /dtàw jàak née/ *var. ต่อจากนี้ไป /dtàw jàak née bpai/
■ ต่อไปนี้ /dtàw bpai née/ going forward; from now on
■ ต่อแต่นี้ไป /dtàw dtàe née bpai/ hence, from now on
■ ตลอดไป /dta'làwt bpai/ forever, always (going forward) • everlasting, eternal
■ นับแต่นี้ไป /náp dtàe née bpai/ henceforth (from now on)
from the beginning ตั้งแต่แรก /dtâng·dtàe râek/ *var. แต่แรก /dtàe râek/
■ แต่เดิม /dtàe dəəm/ from the beginning, from the first
■ แต่ต้น /dtàe dtôn/ from the beginning
■ แต่ต้นจนจบ /dtàe dtôn jon jòp/ from the beginning to the end
■ แรกเริ่ม /râek rə̂əm/ from the beginning; original, primal
from then on จากนั้นมา /jàak nán maa/
■ ตั้งแต่นั้นมา /dtâng dtàe nán maa/ from that time on; since then
■ เป็นต้นไป /bpen dtôn bpai/ (from then) on; onwards
from this moment จากนี้ /jàak née/
from time to time เป็นครั้งคราว /bpen kráng kraao/ occasionally, now and then; periodically
From: _____ จาก ___ /jàak ___/ ~ used for addressing parcels, gifts, etc.
front หน้า /nâa/
■ ด้านหน้า /dâan nâa/ front (side/area); a leading edge, area in front, forepart
■ ข้างหน้า /kâang nâa/ in front; ahead, the front side
front cover หน้าปก /nâa bpòk/
front desk แผนกต้อนรับ /pa'nàek dtâwn·ráp/ reception [clf. แผนก /pa'nàek/]
front door ประตูหน้าบ้าน /bpra'dtuu nâa baan/
front line, frontline แนวหน้า /naew nâa/
front page หน้าหนึ่ง /nâa nèungˢ/ page one
front yard
■ หน้าบ้าน /nâa baan/ the front area of the house ~ can also refer to the facade of a house
-35-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan