English-Thai Dictionary
daffodil (flower) แดฟโฟดิล ◊ /dáef*·fo·dil/ *fullดอกแดฟโฟดิล *◊ /dàwk dáef*·fo·dil/ [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
daft (slang) wacky, kooky, crazy, bonkers *see "crazy"
dagger กริช /grìt/ [clf. เล่ม /lêm*/]
daily ประจำวัน /bpra'jam wan/
■ ทุกวัน /tóokˢ wan/ every day, each day
■ รายวัน /raai wan/ daily; scheduled, issued, or published daily
■ วันละครั้ง /wan lá kráng/ once daily
daily routine กิจวัตรประจำวัน /gìt·jà·wát bpra'jam·wan/
dainty กระจุ๋มกระจิ๋ม /gra'jǒomˢ gra'jǐm/ lovely, delicate, esp. of small or fine objects
dairy (adj.) นม /nom/ containing or made from milk
dairy cow วัวนม /wua nom/ [clf. ตัว /dtua/]
■ โคนม /koh nom/ dairy cow(formal) [clf. ตัว /dtua/]
dairy farm ฟาร์มโคนม *◊ /faa[r]m koh nom/
daisy (flower) เดซี่ ◊ /deh·sêe/ *fullดอกเดซี่ *◊ /dàwk deh·sêe/ [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
Dalmatian (dog) แดลเมเชียน ◊ /dael·meh·chîan*/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
dam (n.) เขื่อน /kèuan/ [clf. เขื่อน /kèuan/]
■ ทำนบ /tam·nóp/ a levee, dike, dyke; a dam [clf. ทำนบ /tam·nóp/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ฝาย /fǎai/ a small dam, weir [clf. ฝาย /fǎai/] ~ typically used for irrigation
dam (v.) กั้น /gân/ to block up
■ ทดน้ำ /tót náam*/ to dam up water (for irrigation)
damage (n.) ความเสียหาย /kwaam sǐa·hǎai/
damage (v.) ทำให้เสียหาย /tam hâi sǐa·hǎai/ to cause damage
■ สร้างความเสียหาย /sâang kwaam sǐa·hǎai/ to cause extensive damage (as a storm or flood)
damaged เสียหาย /sǐa hǎai/
damages (monetary) ค่าเสียหาย /kâa sǐa·hǎai/
Dame
■ คุณหญิง /koonˢ yǐng/ Dame (a non-royal noble title)
■ ท่านผู้หญิง /tân* pûu·yǐng/ Lady, Dame (a non-royal noble title)
damn สาปแช่ง /sàap châeng/ to curse
Damn! ~ an exclamation expressing anger, surprise, disappointment or frustration
■ ตายห่า /dtaai hàa/ Damn! Oh shit! Oh, f*ck!
■ ตายโหง /dtaai hǒhng/ Damn! Oh shit! Drat!
■ ฉิบหาย /chíp*·hǎai/ Damn! Shit! *var. ฉิบหายล่ะ /chíp*·hǎai là*/ *spoken chiefly by males
■ ไอ้หยา 话 /âi yǎa/ Damn! Drat! Oh no! What the heck! (from Chinese)
■ บ๊ะ /bá:/ Oh, damn!, Ba!
■ ว้า /wáa/ Oh, great! Damn! (expressing frustration, dissatisfaction or disappointment)
■ แม่ง /mâengˢ*/ Damn! Shit! F*ck! F*ck it!
damp ชื้น /chéun/
■ ชุ่มชื้น /chôomˢ chéun/ moist, damp; wet, soaked; moisturizing
dance (1) เต้น /dtên*/
■ เต้นรำ /dtên* ram/ to dance; to ballroom dance, dance with a partner
■ เต้นระบำ /dtên* ra'bam/ to dance; to perform a dance routine (stage dance)
■ รำ /ram/ to dance (esp. Thai classical dance) *var. รำไทย /ram tai/
■ ฟ้อนรำ /fáwn ram/ dance, traditional dance
■ ลีลาศ /lee·lâat/ dance, dancing(eleg.)• ballroom dancing
dance (2) แดนซ์ ◊ /dáen[s]*/ dance music, club dancing, modern dance
■ เพลงแดนซ์ *◊ /plehng dáen[s]*/ dance music [song/track เพลง /plehng/ | genre แนว /naew/]
■ แอโรบิกแดนซ์ ◊ /ae·roh·bìk dáen[s]*/ aerobic dance
■ โพลแดนซ์ ◊ /pohl dáen[s]*/ pole dance, pole dancing
dance (3) ระบำ /ra'bam/ stage dance; folk dance
dance (4) นาฏศิลป์ /nâat·dta'sǐn/ dance studies; dance performance
dance (5) งานเต้นรำ /ngaan dtên*·ram/ a ball; a dance party [clf. งาน /ngaan/]
dance move, dance moves ท่าเต้น /tâa dtên*/ dance steps [clf. ท่า /tâa/]
■ ออกแบบท่าเต้น /àwk·bàep tâa dtên*/ choreography
dance step จังหวะลีลาศ /jang·wà: lee·lâat/ dance style *var.จังหวะ /jang·wà:/
■ จังหวะแทงโก้ *◊ /jang·wà: taeng·gôh/ tango (dance/rhythm)
■ จังหวะวอลซ์ *◊ /jang·wà: wáwl[s]*/ waltz (dance/rhythm)
■ จังหวะแซมบ้า *◊ /jang·wà: saem·bâa/ samba (dance/rhythm)
dancer นักเต้นรำ /nák dtên*·ram/ [person คน /kon/]
■ แดนเซอร์ ◊ /dáen*·sə̂ə[r]*/ dancer (professional dancer/modern dance) [person คน /kon/]
■ หางเครื่อง /hǎang krêuang/ back-up dancers (supporting a singing act) [person คน /kon/] ~ lit. "tail-machine"
■ นักเต้นบัลเลต์ *◊ /nák dtên* ban·lêh[t]*/ a ballerina [person คน /kon/]
dancing การเต้นรำ /gaan dtên*·ram/
■ ระบำ /ra'bam/ stage dance; folk dance; dance performance
dandelion แดนดิไลออน ◊ /daen·di·lai·awn/ [clf. ดอก /dàwk/]
dandruff รังแค /rang·kae/ *var.ขี้รังแค /kêe rang·kae/
danger อันตราย /an·dta'raai/
■ ภัย /pai/ peril, harm, danger, threat
danger zone เขตอันตราย /kèht an·dta'raai/
dangerous อันตราย /an·dta'raai/ *var.เป็นอันตราย /bpen an·dta'raai/
dangerously อย่างเป็นอันตราย /yàang bpen an·dta'raai/
dangle แขวน /kwǎen/ to suspend, hang or dangle something
dangling ห้อย /hâwy/ to be hanging, suspended
■ ร่องแร่ง /râungˢ* râeng/ dangle precariously
■ โตงเตง /dtohng dtehng/ swaying or swinging (while dangling/hanging)
Danish, Denmark เดนมาร์ก ◊ /den*·màa[r]k*/
Danish (pastry) เดนิช ◊ /deh·nít/ *fullขนมปังเดนิช *◊ /ka'nǒm·bpang deh·nít/
dapper (1) เรียบร้อย /rîap ráwy/ neat, trim, proper
dapper (2) โก้ /gôh/ all dressed up; grand, elegant, beautiful, smart *var.โก้เก๋ /gôh gěh/
■ เก๋ /gěh/ chic, stylish, smart, fashionable(spoken)
■ เนี้ยบ /níap/ elegant, stylish, spiffy, dapper(spoken)
dare (adj.) กล้า /glâa/ to be emboldened, fearless
■ กล้าที่จะ … /glâa têe jà .../ to be daring enough to (do something)
dare (v.) ท้า /táa/ to issue a challenge, defy *var.ท้าทาย /táa taai/
dare (n.) a challenge to prove one's courage
daredevil ~ a person who does reckless and dangerous things for excitement or attention
■ บ้าระห่ำ /bâa ra'hàm/ audacious; reckless, fearless; mad, frenzied, berserk
■ บ้าบิ่น /bâa bìn/ rash, reckless, foolhardy
daring กล้า /glâa/
*Note: กล้า is also a Thai nickname "Kla"
■ ใจกล้า /jai glâa/ to be daring, bold, brave
dark (1) มืด /mêut/ with little or no light
dark (2) แก่ /gàe/ dark shade of color
■ ดำ /dam/ black, dark, dusky
■ คล้ำ /klám/ swarthy, dark, tanned (complexion)
dark blue น้ำเงิน /nám ngən*/ *fullสีน้ำเงิน /sěe nám·ngən*/
dark chocolate ช็อกโกแลตดำ *◊ /cháukˢ·goh·láet* dam/ [BrE: plain chocolate]
dark-colored สีเข้ม /sěe kêmˢ*/ dark colors
dark horse (expr.) ม้ามืด /máa mêut/ a little-known person or thing that emerges to prominence or victory
dark red สีเลือดหมู /sěe lêuat mǔu/ blood red
dark-skinned ผิวดำ /pǐew dam/
■ ผิวคล้ำ /pǐew klám/ dark-skinned, swarthy
darken มืดลง /mêut long/ become darker
darkness ความมืด /kwaam mêut/
darkroom ห้องมืด /hâungˢ* mêut/ a workshop for film processing [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
darling (1) ที่รัก /têe rák/ beloved, object of love and affection
■ ดวงใจ /duang jai/ sweetheart, darling, beloved *Note: ดวงใจ is also a Thai given name (male or female) "Duangjai"
■ ทูนหัว /tuun hǔa/ darling, beloved ~ used chiefly with children or younger people ~ lit. "to hold or place on the head"
darling (2) ขวัญใจ /kwǎn·jai/ one that is a favorite, inspirational or idolized
*Note: ขวัญใจ is also a Thai given name (female) "Kwanjai"
■ ขวัญใจสื่อมวลชน /kwǎn·jai sèu muan·chon/ a "media darling"
darn ชุน /choonˢ/ mend clothes *var.ชุนผ้า /choonˢ pâa/
■ ปะชุน /bpà: choonˢ/ darn (mend)
dart (v.) พุ่ง /pôongˢ/ to move suddenly and quickly
dart (n.) darts ลูกดอก /lûuk dàwk/ [clf. ลูก /lûuk/]
dartboard, dart board กระดานปาเป้า /gra'daan bpaa bpâo/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ บอร์ดใบมีด *◊ /bàw[r]t bai mêet/ bristle dartboard (tournament style) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
darts (sport) กีฬาดาร์ท *◊ /gee·laa dàa[r]t/
■ เกมปาเป้า *◊ /gehm bpaa bpâo/ to play darts, throw darts, game of darts
■ ปาเป้า /bpaa bpâo/ to throw darts, play darts
darts player, dart player นักดาร์ท *◊ /nák dàa[r]t/ [person คน /kon/]
dash (n.) ยัติภังค์ /yát·dtì·pang/ a hyphen (-) *fullเครื่องหมายยัติภังค์ /krêuang·mǎai yát·dtì·pang/
■ เส้นประ /sên* bprà:/ dash line, dashed line [clf. เส้น /sên*/]
dash (v.) พุ่ง /pôongˢ/ to move suddenly; to dart, fly, spring
■ วิ่งเร็ว /wîng reo/ to run fast, race on foot; dash
dashboard แผงหน้าปัด /pǎeng nâa·bpàt/ [clf. แผง /pǎeng/]
■ หน้าปัด /nâa bpàt/ dashboard (instrument cluster, dials) [clf. อัน /an/]
dashed line เส้นประ /sên* bprà:/ [clf. เส้น /sên*/]
data ข้อมูล /kâw·muun/
■ สถิติ ◊ /sa'tì·dtì:/ statistics; statistical records
■ ดาตา ◊ /daa·dtaa/ data (electronic data)
database ฐานข้อมูล /tǎan kâw·muun/
■ ดาตาเบส ◊ /daa·dtaa bèht/ database
date (1) วันที่ /wan têe/ a calendar day
■ วันเวลา /wan~weh·laa/ date & time
■ วัน/เดือน/ปี /wan~deuan~bpee/ day/month/year *abbrev. ว/ด/ป /wan~deuan~bpee/
date (2) นัด /nát/ an appointment, rendezvous *var.การนัด /gaan nát/
■ นัดหมาย /nát mǎai/ an appointment, date *var. การนัดหมาย /gaan nát·mǎai/
■ นัดเดท *◊ /nát dèht/ a date (a scheduled social or romantic engagement or activity)
date (3) เดท ◊ /dèht/ to date (go on a date, be dating)
■ ออกเดท *◊ /àwk dèht/ to go out on a date
■ ควง /kuang/ to be in a dating relationship, to go out together
■ คบ /kóp/ to be in a dating relationship; to date someone
date (4) คู่เดท *◊ /kûu dèht/ a dating companion [person คน /kon/]
■ คู่ควง /kûu kuang/ a date, companion; a person one is dating•a dating couple [person คน /kon/]
date (5) dates อินทผลัม ◊ /in·tá'pa'lam/ a palm date (fruit) *fullผลอินทผลัม *◊ /pǒn in·tá'pa'lam/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
date of birth วันที่เกิด /wan têe gə̀ət/
■ วันเกิด /wan gə̀ət/ birthday
dating service บริการจัดหาคู่ /bau·ri'gaan jàt hǎa kûu/ *var.บริการจัดหาคู่และนัดเดท *◊ /bau·ri'gaan jàt hǎa kûu láe: nát dèht/
■ หาคู่ออนไลน์ *◊ /hǎa kûu awn·laai[n]*/ online dating (service)
daub แต้ม /dtâem/ apply, smear, esp. with paint
■ ป้าย /bpâai/ to dab (apply gently)
daughter ลูกสาว /lûuk sǎao/ [person คน /kon/]
■ บุตรี /bòotˢ·dtree/ daughter(eleg.) [person คน /kon/]
daughter-in-law ลูกสะใภ้ /lûuk sa'pái/ [person คน /kon/]
dawdle โอ้เอ้ /ôh·êh/ to linger, waste time, lag behind
■ เถลไถล /tà'lěh tà'lǎi/ to dilly-dally
dawn รุ่ง /rôongˢ/ *var.รุ่งเช้า /rôongˢ cháao*/
■ เช้าตรู่ /cháao* dtrùu/ early morning, dawn
■ อรุณ /a'roonˢ/ dawn, daybreak; sunrise(eleg.)
dawn on ฉุกคิด /chòokˢ kít/ to realize suddenly
day, days วัน /wan/
day, daytime กลางวัน /glaang wan/ during the day
(the) day after วันต่อมา /wan dtàw maa/
day after day วันแล้ววันเล่า /wan láew wan lâo/
■ นับวัน /náp wan/ every day that goes by; as days go by; day by day
(the) day after tomorrow มะรืน /ma'reun/ *var.มะรืนนี้ /ma'reun née/
■ วันมะรืน /wan má'reun/ the day after tomorrow
(the) day before วันก่อน /wan gàwn/
(the) day before yesterday วานซืน /waan seun/
■ เมื่อวานซืน /mêua waan seun/ day before yesterday, the day before yesterday *var. เมื่อวานซืนนี้ /mêua waan seun née/
day care center (for children) ศูนย์รับเลี้ยงเด็ก /sǔun ráp líang dèk/ day care center
day/month/year วัน/เดือน/ปี /wan~deuan~bpee/ the preferred long date format in documents
■ ว/ด/ป /wan~deuan~bpee/ d/m/y *var. ว.ด.ป. /wan~deuan~bpee/
day off, days off วันหยุด /wan yòotˢ/ holiday, days off from work or school
■ วันลา /wan laa/ days off when taking leave
■ ลากิจ /laa gìt/ to take time from work or school to manage affairs or run errands
daybreak รุ่ง /rôongˢ/ *var.รุ่งเช้า /rôongˢ cháao*/
■ ไก่โห่ /gài hòh/ dawn; daybreak(slang)
daydream ฝันกลางวัน /fǎn glaang·wan/
■ หลับใน /làp nai/ to doze off, fall asleep at the wheel; daydream
■ ใจลอย /jai lawy/ be absent-minded; wandering mind; daydreaming
■ ฝันเฟื่อง /fǎn fêuang/ to dream, imagine or fantasize about the impossible
daylight ~ the light of day
■ แสงแดด /sǎeng dàet/ sunlight *var. แดด /dàet/
daytime กลางวัน /glaang wan/
■ ตอนกลางวัน /dtawn glaang·keun/ during the day, daytime
■ เวลากลางวัน /weh·laa glaang·wan/ during the day, daytime
dazed มึน /meunˢ/ in a daze
■ มึนงง /meunˢ ngong/ dazed and confused; giddy
■ ตะลึง /dta'leungˢ/ stunned, dazed, dumfounded, amazed *var. ตะลึงงัน /dta'leungˢ ngan/
■ งงงวย /ngong nguay/ dazed, confused, stunned; puzzled astonished
■ เห็นดาว /hěn daao/ dazed, stunned ~ to "see stars"
dazzling (1) แพรวพราว /praew praao/ shining, sparkling, glittering
■ แวววาว /waew waao/ shiny, reflective, glittering
■ ฉูดฉาด /chùut chàat/ flashy, colorful; gaudy, showy, flamboyant
dazzling (2) ตระการตา /dtra'gaan dtaa/ enchanting, fascinating; gorgeous
■ ตื่นตาตื่นใจ /dtèun dtaa dtèun jai/ dazzling, thrilling, spectacular, astonishing
dB ดีบี ◊ /dee~bee/ decibel, decibels
de facto โดยพฤตินัย /doy préutˢ·dtì·nai/ *var.ตามพฤตินัย /dtaam préutˢ·dtì·nai/
■ พฤตินัย /préutˢ·dtì·nai/ in a factual sense; de facto, in fact(leg.)
deactivate (an account) อายัด /aa·yát/
deactivate (a bomb, etc.) ปลด /bplòt/
dead ตาย /dtaai/
■ เสียชีวิต /sǐa chee·wít/ to lose one's life; to die
■ ถึงแก่กรรม /těungˢ gàe gam/ dead, to have passed away(formal)
■ ฆ่าตาย /kâa dtaai/ killed (dead)
(the) dead คนตาย /kon dtaai/ deceased persons • death (count), deaths [person คน /kon/]
■ ผู้ตาย /pûu dtaai/ dead person; deceased [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person [person คน /kon/]
dead body ศพ /sòp/ corpse, cadaver [clf. ศพ /sòp/]
■ ซากศพ /sâak sòp/ carcass, remains; dead body, corpse [clf. ซาก /sâak/]
dead end ทางตัน /taang dtan/
■ ซอยตัน /sawy dtan/ dead end "soi" (street)•a blind alley [clf. ซอย /sawy/]
■ หมดหนทาง /mòt hǒn taang/ desperate (situation); reach a dead end; be powerless, hopeless
dead (in it's tracks) ตกม้าตาย /dtòk máa dtaai/ to flop, fail ~ (idiom) "horse drop dead"
dead person ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ [person คน /kon/]
■ ผู้ตาย /pûu dtaai/ dead person; deceased [person คน /kon/]
■ ผู้ล่วงลับ /pûu lûang láp/ the deceased; those who have passed away [person คน /kon/]
dead syllable (of the Thai language) คำตาย /kam dtaai/ a syllable ending in a short vowel or a stop consonant
deadbeat (1) คนหนีหนี้ /kon něe nêe/ a person who tries to evade paying debts [person คน /kon/]
■ เบี้ยว /bîow/ to evade paying debts, fail to keep an agreement(spoken)
deadbeat (2) คนขี้เกียจ /kon kêe·gìat/ a lazy person, slacker [person คน /kon/]
■ อู้งาน /ûu ngaan/ to slack off, avoid doing work
deadline เส้นตาย /sên* dtaai/ (spoken) deadline (inflexible)
■ วันครบกำหนด /wan króp gam·nòt/ due date; deadline
■ กำหนดเวลา /gam·nòt weh·laa/ time limit, time deadline
■ เดดไลน์ ◊ /déht* laai[n]*/ latest time or date by which something should be completed or submitted
deadlock ~ a situation where negotiations or a competition cannot progress further
deadly ถึงตายได้ /těungˢ dtaai dâai*/ lethal
■ ร้ายกาจ /ráai gàat/ lethal, deadly; insidious, virulent
deadpan ~ to feign an impassive or expressionless look
■ หน้าตาเฉย /nâa·dtaa chə̌əy/ with a dead-pan expression, i.e. look expressionless and as if nothing has happened
deaf หูหนวก /hǔu nùak/ severe hearing loss
■ หูตึง /hǔu dteungˢ/ hard of hearing
■ หูดับ /hǔu dàp/ temporarily deaf (as a solider in battle)
deafening หนวกหู /nùak hǔu/
■ หูดับตับไหม้ /hǔu dàp dtàp mâi/ extremely loud; deafening
deafness (disability) พิการทางหู /pí·gaan taang hǔu/
deal (1) ข้อตกลง /kâw dtòk·long/ a negotiated agreement [clf. ข้อ /kâw/]
deal (2) ข้อเสนอ /kâw sa'nə̌ə/ an offer of a discount, coupon, or other promotion
deal (3) ค้าขาย /káa kǎai/ to trade, to do business
■ ต่อรอง /dtàw rawng/ to bargain, haggle, negotiate *var. ต่อ /dtàw/
deal cards แจกไพ่ *话 /jàek pâi/
deal with รับมือ /ráp meu/ to handle; to cope • to deal with a situation/issue
■ จัดการ /jàt gaan/ to manage; to deal with, handle (a situation)
dealer (1) ผู้จำหน่าย /pûu jam·nàai/ distributor *var.ผู้จัดจำหน่าย /pûu jàt jam·nàai/ [person คน /kon/]
■ ดีลเลอร์ ◊ /deen·lə̂ə[r]*/ dealer
■ ผู้ค้ายาเสพติด /pûu káa yaa sèhp·dtìt/ drug dealer (of illegal drugs) *var. พ่อค้ายาเสพติด /pâw káa yaa sèhp·dtìt/ [person คน /kon/]
dealer (2) คนแจกไพ่ *话 /kon jàek pâi/ card dealer [person คน /kon/]
■ เจ้ามือ /jâo meu/ the dealer (in card games); the banker (in gambling games) [person คน /kon/]
dean (of a university) คณบดี /ka'ná·bau'dee/ [clf. ท่าน /tân*/ | person คน /kon/]
dear (1) ที่รัก /têe rák/ darling, sweetheart [person คน /kon/]
dear (2) แพง /paeng/ expensive, pricy
■ มีราคา /mee raa·kaa/ to be valuable, costly, precious
Dear ___, เรียน ___ /rian ___/ a letter salutation
■ กราบเรียน ___ /gràap rian ___/ Dear ____(formal)
■ กราบเท้า ___ /gràap táao* ___/ Dear ____(very formal/respectful) ~ lit. "prostrate myself at your feet"
death ความตาย /kwaam dtaai/
■ มรณกรรม /maw·ra'ná·gam/ death(formal)
■ การตาย /gaan dtaai/ dying, death, mortality
■ ... ตาย /... dtaai/ "... to death", e.g., "beat to death", starve to death" ~ syntax: verb phrase + ตาย
death, deaths คนตาย /kon dtaai/ persons dead or killed [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person; a death casualty [person คน /kon/]
death certificate มรณบัตร /maw·ra'ná·bàt/ *var.ใบมรณะบัตร /bai maw·ra'ná·bàt/ [clf. ใบ /bai/]
death penalty โทษประหารชีวิต /tôht bpra'hǎan chee·wít/ capital punishment *var.โทษประหาร /tôht bpra'hǎan/
death toll ยอดผู้เสียชีวิต /yâwt pûu sǐa chee·wít/
death watch ดูใจ /duu jai/ to keep a death watch; stay with a dying person ~ can also mean to get to know (someone) intimately
deathbed เตียงมรณะ /dtiang maw·ra'ná:/
■ ร่อแร่ /râw râe/ near death, dying; on one's deathbed
debacle # a complete failure characterized by poor planning or execution #No Thai equivalent
■ ความล้มเหลว /kwaam lóm·lěow/ a failure
debate (v.) อภิปราย /à'pí·bpraai/ social or political discourse, discussion, dialog
■ โต้แย้ง /dtôh yáeng/ to contradict, dispute, refute, rebut
■ โต้วาที /dtôh waa·tee/ to participate in a staged debate
debate (n.) การอภิปราย /gaan à'pí·bpraai/ social or political discourse, discussion, dialog
■ การโต้แย้ง /gaan dtôh·yáeng/ a controversy; dispute, argument
■ การโต้วาที /gaan dtôh waa·tee/ a staged debate
debit เดบิต ◊ /deh·bìt/
■ หักบัญชี /hàk ban·chee/ to deduct from an account, debit an account
debit card บัตรเดบิต *◊ /bàt deh·bìt/ [clf. ใบ /bai/]
debris เศษขยะ /sèht ka'yà:/ rubble, trash
■ ซากปรักหักพัง /sâak bpa'ràk hàk pang/ ruins, debris, rubble (e.g. from a city damaged by bombs)
debt หนี้ /nêe/
■ หนี้สิน /nêe sǐn/ debts and liabilities(fin.)
debt of gratitude หนี้บุญคุณ /nêe boonˢ·koonˢ/
debtor ลูกหนี้ /lûuk nêe/ [person คน /kon/]
debug (software) ดีบัก ◊ /dee·bák*/
■ แก้จุดบกพร่อง /gâe jòotˢ bòk·prâungˢ*/ fix software errors/defects
debut (v.) เปิดตัว /bpə̀ət dtua/ e.g., introduce a new product, model or service
decade, decades ทศวรรษ /tót·sa'wát/
decadent (1) to be in a state of moral decline or decay
■ เสื่อมโทรม /sèuam sohm/ to wane, decay; in decline; dilapidated; disreputable, sordid
decadent (2) # luxurious indulgence considered to reflect low morals or discipline #No Thai equivalent
decaf ดีแคฟ ◊ /dee·káef*/ decaffeinated
decaffeinated ไม่มีคาเฟอีน *◊ /mâi mee kaa·feh·een/ *synonym:ไร้คาเฟอีน *◊ /rái kaa·feh·een/
decal รูปลอก /rûup lâwk/ a stick-on decal, label or tag [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ สติ๊กเกอร์ ◊ /sa'dtík·gə̂ə[r]*/ sticker [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
decapitate ตัดศีรษะ /dtàt sěe·sà:/
■ ตัดหัว /dtàt hǔa/ to behead
decathlon ทศกรีฑา /tót·sa'gree·taa/
decay เสื่อม /sèuam/ to decline, degrade, deteriorate
■ เสื่อมสลาย /sèuam sa'lǎai/ to gradually disappear, disintegrate; decay
■ ย่อยสลาย /yâwyˢ* sa'lǎai/ to decompose, disintegrate
■ เน่า /nâo/ to rot, spoil•rotten *var. เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/
■ ผุ /pù:/ to rot, decay; e.g., tooth decay
decayed เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/ decomposed, rotted
■ ผุ /pù:/ decayed, rot, rotten; e.g., tooth decay
deceased (adj.) เสียชีวิต /sǐa chee·wít/
■ ตายแล้ว /dtaai láew/ dead
■ ล่วงลับ /lûang láp/ to be deceased, pass away
deceased (n.) คนตาย /kon dtaai/ persons dead or killed [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person [person คน /kon/]
■ ผู้ล่วงลับ /pûu lûang láp/ the deceased; those who have passed away [person คน /kon/]
deceit การหลอกลวง /gaan làwk·luang/ deception, trickery, false pretense
■ มารยา /maan·yaa/ a trick, deception, pretext, artifice, deceit *var. กลมารยา /gon maan·yaa/
deceitful หลอกลวง /làwk luang/ deceiving, conniving
■ ไม่ซื่อ /mâi sêu/ deceitful, dishonest, sneaky; not truthful
■ ขี้โกง /kêe gohng/ cheating, fraudulent, tricky
deceive ลวง /luang/
■ หลอก /làwk/ to fool, trick, deceive *var. หลอกลวง /làwk·luang/
■ โกหก /goh·hòk/ to lie, tell a falsehood
■ ตบตา /dtòp dtaa/ to hoodwink; to deceive, trick, fool
■ โกง /gohng/ to cheat, swindle, trick, scam, defraud
deceive oneself หลอกตัวเอง /làwk dtua·ehng/ fool oneself, delude oneself
December ธันวาคม /tan·waa kom/ *shortธันวา /tan·waa/ ~ month of the "bow" (Sagittarius)
■ เดือนธันวาคม /deuan tan·waa·kom/ month of December
■ ธ.ค.Dec. *abbrev. of ธันวาคม (December)
decency
■ ความเหมาะสม /kwaam màu: sǒm/ propriety
■ ความสุภาพ /kwaam sù·pâap/ politeness, decorum, civility
■ มารยาท /maa·ra'yâat/ etiquette, manners, civility, decency, courtesy
decent (1) satisfactory with regard to acceptable quality standards
■ พอเหมาะ /paw màu:/ proper, decent, acceptable, appropriate
■ อย่างดี /yàang dee/ good quality, satisfactory, proper, decent
decent (2) meets or exceeds standards of respectable or moral behavior
■ น่านับถือ /nâa náp·těu/ respected; respectable, honorable
deception (1) การหลอกลวง /gaan làwk·luang/ deception, trickery, false pretense
deception (2) เล่ห์เหลี่ยม /lêh lìam/ ploy, trick, ruse
■ อุบาย /ù·baai/ trick, deception
deceptive หลอกตา /làwk dtaa/ ~ lit. "fool [the] eyes"
■ ลวงตา /luang dtaa/ to deceive the eyes; be an illusion
decibel, decibels เดซิเบล ◊ /deh·sí·behl/
○ dB ดีบี ◊ /dee~bee/
decide ตัดสิน /dtàt sǐn/
■ ตัดสินใจ /dtàt·sǐn jai/ to decide; make up one's mind; be decided
■ ตัดสินใจว่า ... /dtàt·sǐn·jai wâa .../ to decide that .../I've decided that/to ...
■ พิพากษา /pí·pâak·sǎa/ to render a judgment; deliver a verdict (in court)(leg.)
decided (already) ตัดสินใจแล้ว /dtàt·sǐn·jai láew/ I've made my up my mind.
decimal ทศนิยม /tót·sa'ní·yom/ (math.) decimal system
■ เลขทศนิยม /lêhk tót·sa'ní·yom/ decimal numbers, decimal digits
■ เลขฐานสิบ /lêhk tǎan sìp/ base 10 (number system)
decimal places หลัก /làk/ (math.) [clf. หลัก /làk/]
decimal point จุดทศนิยม /jòotˢ tót·sa'ní·yom/ (math.) [clf. จุด /jòotˢ/]
decipher ถอดรหัส /tàwt rá'hàt/ decrypt, decode
■ ตีความ /dtee kwaam/ to interpret, construe; decode; unlock the meaning
decision การตัดสินใจ /gaan dtàt·sǐn·jai/ deciding, judging, determination
■ คำตัดสิน /kam dtàt·sǐn·jai/ decision, verdict, judgment
deck ชาน /chaan/ a platform [clf. ชาน /chaan/]
■ ชานบ้าน /chaan bâan/ attached deck (living area outside/around a house without a roof) [clf. ชาน /chaan/]
■ ดาดฟ้า /dàat fáa/ a roof deck, terrace, sundeck [clf. ดาดฟ้า /dàat·fáa/]
■ ดาดฟ้าเรือ /dàat fáa reua/ upper deck of a ship; sundeck
■ ชั้น /chán/ deck, decks (levels) of a ship; below decks
deck (of cards) สำรับไพ่ *话 /sǎm·ráp pâi/ deck of cards [clf. สำรับ /sǎm·ráp/]
declaration ประกาศ /bpra'gàat/ announcement *var.การประกาศ /gaan bpra'gàat/
■ คำแถลง /kam tà'lǎeng/ a formal statement; declaration, pronouncement [clf. ข้อ /kâw/ | ประการ /bpra'gaan/ | อย่าง /yàang/]
■ การรายงาน /gaan raai·ngaan/ declaration to government authorities (report)
declare ประกาศ /bpra'gàat/ make a declaration
■ กล่าว /glàao/ to say, state, mention, remark; declare
■ ประกาศอิสรภาพ /bpra'gàat ìt·sa'ra'pâap/ declare independence
■ ประกาศสงคราม /bpra'gàat sǒng·kraam/ declare war
decline (1) ลดลง /lót long/ to go down, reduce
decline (2) เสื่อม /sèuam/ to degrade, deteriorate
■ ตกต่ำ /dtòk dtàm/ to decline; worsening, going downhill; be in recession
decline (3) ปฏิเสธ /bpà·dtì·sèht/ refuse, turn down
■ ปฏิเสธคำเชิญ /bpà·dtì·sèht kam chəən/ to decline (turn down) an invitation
decode ถอดรหัส /tàwt rá'hàt/ decrypt, decipher
■ ตีความ /dtee kwaam/ to interpret, construe; decode; unlock the meaning
decompose (1) สลายตัว /sa'lǎai dtua/ break apart, disintegrate
decompose (2) เน่า /nâo/ to rot, spoil *var.เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/
decomposed เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/ rotted, decayed
decongestant (medication) ยาลดน้ำมูก /yaa lót nám·mûuk/
décor ~ the choices of styles, colors, etc. in decorating (a room, place)
■ การตกแต่ง /gaan dtòk·dtàengˢ*/ decorating
decorate ตกแต่ง /dtòk dtàengˢ*/
■ ประดับ /bpra'dàp/ to decorate, adorn, embellish, trim
decoration การตกแต่ง /gaan dtòk·dtàengˢ*/ decorating, décor
■ การตกแต่งภายใน /gaan dtòk·dtàengˢ* paai·nai/ interior decorating
decorations เครื่องตกแต่ง /krêuang dtòk·dtàengˢ*/
■ ของตกแต่ง /kǎwng dtòk·dtàengˢ*/ decorations
decorum ~ behavior in keeping with good taste and propriety
■ กิริยามารยาท /gì·rí·yaa maa·ra'yâat/ manners, politeness; decorum, etiquette
decoy เป้าหลอก /bpâo làwk/ a false target
■ เหยื่อล่อ /yèua lâw/ a decoy for hunting and trapping; bait
■ นกต่อ /nók dtàw/ a person used as a decoy, esp. with bad intentions(spoken)
decrease (v.) ลด /lót/ to go down, reduce *var.ลดลง /lót long/
■ ลดน้อยลง /lót náwy long/ to lower, reduce, decrease, diminish
■ ลดหย่อน /lót yàwn/ to decrease, lower, reduce, abate, diminish
decrease (n.) การลดลง /gaan lót long/ reduction *var.การลด /gaan lót/
decree (v.) บัญญัติ /ban·yàt/ issue orders under official authority
decree (n.) บัญญัติ /ban·yàt/ [clf. ข้อ /kâw/ | มาตรา /mâat·dtraa/]
*Note: บัญญัติ is also a Thai given name (male or female) "Banyat"
■ พระราชกำหนด /prá·râat·cha'gam·nòt/ decree(formal)
■ พระราชกฤษฎีกา /prá·râat·cha'grìt·sa'dee·gaa/ a Royal Decree
decrypt ถอดรหัสลับ /tàwt rá'hàt láp/
decryption การถอดรหัส /gaan tàwt rá'hàt/
dedicate อุทิศ /ù·tít/
■ อุทิศตน /ù·tít dton/ dedicate oneself to
■ ทุ่มเท /tôomˢ teh/ to devote all one's effort and/or resources to something
dedication การอุทิศตน /gaan ù·tít·dton/ commitment, devotion
deduce ~ to figure something out using logic and analysis
■ อนุมาน /à·nú·maan/ to deduce, infer, conjecture(formal)• to conclude (eleg.)
deduct หัก /hàk/ *var.หักออก /hàk àwk/
■ หักคะแนน /hàk ka'naen/ deduct points
■ หักบัญชี /hàk ban·chee/ to deduct from an account, debit an account
deed, deeds (1) การกระทำ /gaan gra'tam/ acts, actions
■ กรรม /gam/ deeds (Buddh.), actions, transgressions~"karma"
deed (2) โฉนด /cha'nòht/ a land title [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
deem ถือว่า … /těu wâa .../ to consider/hold/regard as/deem that ...
■ เชื่อว่า ... /chêua wâa .../ to believe (that) ..., deem that ...
■ คิดเห็น /kít hěn/ to think, deem that (holding a particular opinion or point of view)
deep ลึก /léukˢ/
■ ลึกซึ้ง /léukˢ séungˢ/ to be profound, moving, intense, deep
deep fry ทอด /tâwt/
deep-rooted ฝังราก /fǎng râak/
deep-seated ฝังลึก /fǎng léukˢ/
deep voice เสียงทุ้ม /sǐang tóomˢ/ *var.เสียงทุ้มต่ำ /sǐang tóomˢ dtàm/
deeply ลึกซึ้ง /léukˢ séungˢ/ intensely, profoundly, passionately *var.อย่างลึกซึ้ง /yàang léukˢ·séungˢ/
deer กวาง /gwaang/ [clf. ตัว /dtua/ | herd ฝูง /fǔung/]
deface ทำให้เสียโฉม /tam hâi sǐa chǒhm/ to mar, disfigure ~ syntax: ทำให้ + object + เสียโฉม
defame ใส่ร้าย /sài ráai/ slander, malign *var.ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ให้ร้าย /hâi ráai/ to defame, slander, malign
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ slander, defame, smear *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ สบประมาท /sòp bpra'màat*/ insult, affront, humiliate; slander, defame
default (v.) to fail to fulfill an obligation such as paying a debt
■ ผิดนัดชำระหนี้ /pìt nát cham·rá: nêe/ to default on a loan payment
default (n.) an option, value or action that exists or happens automatically if no action is taken to change it
■ ดีฟอลต์ ◊ /dee·fáwl[t]*/ default (values, settings, etc.) for an app or program *used in apps and programming
-22-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan