English-Thai Dictionary
daffodil (flower) แดฟโฟดิล ◊ /dáef*·fo·dil/ *full ดอกแดฟโฟดิล *◊ /dàwk dáef*·fo·dil/ [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
daft (slang) wacky, kooky, crazy, bonkers *see "crazy"
dagger กริช /grìt/ [clf. เล่ม /lêm*/]
daily ประจำวัน /bpra'jam wan/
■ ทุกวัน /tóokˢ wan/ every day, each day
■ รายวัน /raai wan/ daily; scheduled, issued, or published daily
■ วันละครั้ง /wan lá kráng/ once daily
daily routine กิจวัตรประจำวัน /gìt·jà·wát bpra'jam·wan/
dainty กระจุ๋มกระจิ๋ม /gra'jǒomˢ gra'jǐm/ lovely, delicate, esp. of small or fine objects
dairy (adj.) นม /nom/ containing or made from milk
dairy cow วัวนม /wua nom/ [clf. ตัว /dtua/]
■ โคนม /koh nom/ dairy cow (formal) [clf. ตัว /dtua/]
dairy farm ฟาร์มโคนม *◊ /faa[r]m koh nom/
daisy (flower) เดซี่ ◊ /deh·sêe/ *full ดอกเดซี่ *◊ /dàwk deh·sêe/ [plant ต้น /dtôn/ | flower ดอก /dàwk/]
Dalmatian (dog) แดลเมเชียน ◊ /dael·meh·chîan*/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
dam (n.) เขื่อน /kèuan/ [clf. เขื่อน /kèuan/]
■ ทำนบ /tam·nóp/ a levee, dike, dyke; a dam [clf. ทำนบ /tam·nóp/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ฝาย /fǎai/ a small dam, weir [clf. ฝาย /fǎai/] ~ typically used for irrigation
dam (v.) กั้น /gân/ to block up
■ ทดน้ำ /tót náam*/ to dam up water (for irrigation)
damage (n.) ความเสียหาย /kwaam sǐa·hǎai/
damage (v.) ทำให้เสียหาย /tam hâi sǐa·hǎai/ to cause damage
■ สร้างความเสียหาย /sâang kwaam sǐa·hǎai/ to cause extensive damage (as a storm or flood)
damaged เสียหาย /sǐa hǎai/
damages (monetary) ค่าเสียหาย /kâa sǐa·hǎai/
Dame
■ คุณหญิง /koonˢ yǐng/ Dame (a non-royal noble title)
■ ท่านผู้หญิง /tân* pûu·yǐng/ Lady, Dame (a non-royal noble title)
damn สาปแช่ง /sàap châeng/ to curse
Damn! ~ an exclamation expressing anger, surprise, disappointment or frustration
■ ตายห่า /dtaai hàa/ Damn! Oh shit! Oh, f*ck!
■ ตายโหง /dtaai hǒhng/ Damn! Oh shit! Drat!
■ ฉิบหาย /chíp*·hǎai/ Damn! Shit! *var. ฉิบหายล่ะ /chíp*·hǎai là*/ *spoken chiefly by males
■ ไอ้หยา 话 /âi yǎa/ Damn! Drat! Oh no! What the heck! (from Chinese)
■ บ๊ะ /bá:/ Oh, damn!, Ba!
■ ว้า /wáa/ Oh, great! Damn! (expressing frustration, dissatisfaction or disappointment)
■ แม่ง /mâengˢ*/ Damn! Shit! F*ck! F*ck it!
damp ชื้น /chéun/
■ ชุ่มชื้น /chôomˢ chéun/ moist, damp; wet, soaked; moisturizing
dance (1) เต้น /dtên*/
■ เต้นรำ /dtên* ram/ to dance; to ballroom dance, dance with a partner
■ เต้นระบำ /dtên* ra'bam/ to dance; to perform a dance routine (stage dance)
■ รำ /ram/ to dance (esp. Thai classical dance) *var. รำไทย /ram tai/
■ ฟ้อนรำ /fáwn ram/ dance, traditional dance
■ ลีลาศ /lee·lâat/ dance, dancing (eleg.) • ballroom dancing
dance (2) แดนซ์ ◊ /dáen[s]*/ dance music, club dancing, modern dance
■ เพลงแดนซ์ *◊ /plehng dáen[s]*/ dance music [song/track เพลง /plehng/ | genre แนว /naew/]
■ แอโรบิกแดนซ์ ◊ /ae·roh·bìk dáen[s]*/ aerobic dance
■ โพลแดนซ์ ◊ /pohl dáen[s]*/ pole dance, pole dancing
dance (3) ระบำ /ra'bam/ stage dance; folk dance
dance (4) นาฏศิลป์ /nâat·dta'sǐn/ dance studies; dance performance
dance (5) งานเต้นรำ /ngaan dtên*·ram/ a ball; a dance party [clf. งาน /ngaan/]
dance move, dance moves ท่าเต้น /tâa dtên*/ dance steps [clf. ท่า /tâa/]
■ ออกแบบท่าเต้น /àwk·bàep tâa dtên*/ choreography
dance step จังหวะลีลาศ /jang·wà: lee·lâat/ dance style *var. จังหวะ /jang·wà:/
■ จังหวะแทงโก้ *◊ /jang·wà: taeng·gôh/ tango (dance/rhythm)
■ จังหวะวอลซ์ *◊ /jang·wà: wáwl[s]*/ waltz (dance/rhythm)
■ จังหวะแซมบ้า *◊ /jang·wà: saem·bâa/ samba (dance/rhythm)
dancer นักเต้นรำ /nák dtên*·ram/ [person คน /kon/]
■ แดนเซอร์ ◊ /dáen*·sə̂ə[r]*/ dancer (professional dancer/modern dance) [person คน /kon/]
■ หางเครื่อง /hǎang krêuang/ back-up dancers (supporting a singing act) [person คน /kon/] ~ lit. "tail-machine"
■ นักเต้นบัลเลต์ *◊ /nák dtên* ban·lêh[t]*/ a ballerina [person คน /kon/]
dancing การเต้นรำ /gaan dtên*·ram/
■ ระบำ /ra'bam/ stage dance; folk dance; dance performance
dandelion แดนดิไลออน ◊ /daen·di·lai·awn/ [clf. ดอก /dàwk/]
dandruff รังแค /rang·kae/ *var. ขี้รังแค /kêe rang·kae/
danger อันตราย /an·dta'raai/
■ ภัย /pai/ peril, harm, danger, threat
danger zone เขตอันตราย /kèht an·dta'raai/
dangerous อันตราย /an·dta'raai/ *var. เป็นอันตราย /bpen an·dta'raai/
dangerously อย่างเป็นอันตราย /yàang bpen an·dta'raai/
dangle แขวน /kwǎen/ to suspend, hang or dangle something
dangling ห้อย /hâwy/ to be hanging, suspended
■ ร่องแร่ง /râungˢ* râeng/ dangle precariously
■ โตงเตง /dtohng dtehng/ swaying or swinging (while dangling/hanging)
Danish, Denmark เดนมาร์ก ◊ /den*·màa[r]k*/
Danish (pastry) เดนิช ◊ /deh·nít/ *full ขนมปังเดนิช *◊ /ka'nǒm·bpang deh·nít/
dapper (1) เรียบร้อย /rîap ráwy/ neat, trim, proper
dapper (2) โก้ /gôh/ all dressed up; grand, elegant, beautiful, smart *var. โก้เก๋ /gôh gěh/
■ เก๋ /gěh/ chic, stylish, smart, fashionable (spoken)
■ เนี้ยบ /níap/ elegant, stylish, spiffy, dapper (spoken)
dare (adj.) กล้า /glâa/ to be emboldened, fearless
■ กล้าที่จะ … /glâa têe jà .../ to be daring enough to (do something)
dare (v.) ท้า /táa/ to issue a challenge, defy *var. ท้าทาย /táa taai/
dare (n.) a challenge to prove one's courage
daredevil ~ a person who does reckless and dangerous things for excitement or attention
■ บ้าระห่ำ /bâa ra'hàm/ audacious; reckless, fearless; mad, frenzied, berserk
■ บ้าบิ่น /bâa bìn/ rash, reckless, foolhardy
daring กล้า /glâa/
*Note: กล้า is also a Thai nickname "Kla"
■ ใจกล้า /jai glâa/ to be daring, bold, brave
dark (1) มืด /mêut/ with little or no light
dark (2) แก่ /gàe/ dark shade of color
■ ดำ /dam/ black, dark, dusky
■ คล้ำ /klám/ swarthy, dark, tanned (complexion)
dark blue น้ำเงิน /nám ngən*/ *full สีน้ำเงิน /sěe nám·ngən*/
dark chocolate ช็อกโกแลตดำ *◊ /cháukˢ·goh·láet* dam/ [BrE: plain chocolate]
dark-colored สีเข้ม /sěe kêmˢ*/ dark colors
dark horse (expr.) ม้ามืด /máa mêut/ a little-known person or thing that emerges to prominence or victory
dark red สีเลือดหมู /sěe lêuat mǔu/ blood red
dark-skinned ผิวดำ /pǐew dam/
■ ผิวคล้ำ /pǐew klám/ dark-skinned, swarthy
darken มืดลง /mêut long/ become darker
darkness ความมืด /kwaam mêut/
darkroom ห้องมืด /hâungˢ* mêut/ a workshop for film processing [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
darling (1) ที่รัก /têe rák/ beloved, object of love and affection
■ ดวงใจ /duang jai/ sweetheart, darling, beloved *Note: ดวงใจ is also a Thai given name (male or female) "Duangjai"
■ ทูนหัว /tuun hǔa/ darling, beloved ~ used chiefly with children or younger people ~ lit. "to hold or place on the head"
darling (2) ขวัญใจ /kwǎn·jai/ one that is a favorite, inspirational or idolized
*Note: ขวัญใจ is also a Thai given name (female) "Kwanjai"
■ ขวัญใจสื่อมวลชน /kwǎn·jai sèu muan·chon/ a "media darling"
darn ชุน /choonˢ/ mend clothes *var. ชุนผ้า /choonˢ pâa/
■ ปะชุน /bpà: choonˢ/ darn (mend)
dart (v.) พุ่ง /pôongˢ/ to move suddenly and quickly
dart (n.) darts ลูกดอก /lûuk dàwk/ [clf. ลูก /lûuk/]
dartboard, dart board กระดานปาเป้า /gra'daan bpaa bpâo/ [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ บอร์ดใบมีด *◊ /bàw[r]t bai mêet/ bristle dartboard (tournament style) [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
darts (sport) กีฬาดาร์ท *◊ /gee·laa dàa[r]t/
■ เกมปาเป้า *◊ /gehm bpaa bpâo/ to play darts, throw darts, game of darts
■ ปาเป้า /bpaa bpâo/ to throw darts, play darts
darts player, dart player นักดาร์ท *◊ /nák dàa[r]t/ [person คน /kon/]
dash (n.) ยัติภังค์ /yát·dtì·pang/ a hyphen (-) *full เครื่องหมายยัติภังค์ /krêuang·mǎai yát·dtì·pang/
■ เส้นประ /sên* bprà:/ dash line, dashed line [clf. เส้น /sên*/]
dash (v.) พุ่ง /pôongˢ/ to move suddenly; to dart, fly, spring
■ วิ่งเร็ว /wîng reo/ to run fast, race on foot; dash
dashboard แผงหน้าปัด /pǎeng nâa·bpàt/ [clf. แผง /pǎeng/]
■ หน้าปัด /nâa bpàt/ dashboard (instrument cluster, dials) [clf. อัน /an/]
dashed line เส้นประ /sên* bprà:/ [clf. เส้น /sên*/]
data ข้อมูล /kâw·muun/
■ ดาตา ◊ /daa·dtâa*/ data (electronic data)
■ สถิติ /sa'tì·dtì:/ statistics; statistical records
database ฐานข้อมูล /tǎan kâw·muun/
■ ดาตาเบส ◊ /daa·dtaa bèht/ database
date (1) วันที่ /wan têe/ a calendar day
■ วันเวลา /wan~weh·laa/ date & time
■ วัน/เดือน/ปี /wan~deuan~bpee/ day/month/year *abbrev. ว/ด/ป /wan~deuan~bpee/
date (2) นัด /nát/ an appointment, rendezvous *var. การนัด /gaan nát/
■ นัดหมาย /nát mǎai/ an appointment, date *var. การนัดหมาย /gaan nát·mǎai/
■ นัดเดท *◊ /nát dèht/ a date (a scheduled social or romantic engagement or activity)
date (3) เดท ◊ /dèht/ to date (go on a date, be dating)
■ ออกเดท *◊ /àwk dèht/ to go out on a date
■ ควง /kuang/ to be in a dating relationship, to go out together
■ คบ /kóp/ to be in a dating relationship; to date someone
date (4) คู่เดท *◊ /kûu dèht/ a dating companion [person คน /kon/]
■ คู่ควง /kûu kuang/ a date, companion; a person one is dating • a dating couple [person คน /kon/]
date (5) dates อินทผลัม ◊ /in·tá'pa'lam/ a palm date (fruit) *full ผลอินทผลัม *◊ /pǒn in·tá'pa'lam/ [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
date of birth วันที่เกิด /wan têe gə̀ət/
■ วันเกิด /wan gə̀ət/ birthday
dating service บริการจัดหาคู่ /bau·ri'gaan jàt hǎa kûu/ *var. บริการจัดหาคู่และนัดเดท *◊ /bau·ri'gaan jàt hǎa kûu láe: nát dèht/
■ หาคู่ออนไลน์ *◊ /hǎa kûu awn·laai[n]*/ online dating (service)
daub แต้ม /dtâem/ apply, smear, esp. with paint
■ ป้าย /bpâai/ to dab (apply gently)
daughter ลูกสาว /lûuk sǎao/ [person คน /kon/]
■ บุตรี /bòotˢ·dtree/ daughter (eleg.) [person คน /kon/]
daughter-in-law ลูกสะใภ้ /lûuk sa'pái/ [person คน /kon/]
dawdle โอ้เอ้ /ôh·êh/ to linger, waste time, lag behind
■ เถลไถล /tà'lěh tà'lǎi/ to dilly-dally
dawn รุ่ง /rôongˢ/ *var. รุ่งเช้า /rôongˢ cháao*/
■ เช้าตรู่ /cháao* dtrùu/ early morning, dawn
■ อรุณ /a'roonˢ/ dawn, daybreak; sunrise (eleg.)
dawn on ฉุกคิด /chòokˢ kít/ to realize suddenly
day, days วัน /wan/
day, daytime กลางวัน /glaang wan/ during the day
(the) day after วันต่อมา /wan dtàw maa/
day after day วันแล้ววันเล่า /wan láew wan lâo/
■ นับวัน /náp wan/ every day that goes by; as days go by; day by day
(the) day after tomorrow มะรืน /ma'reun/ *var. มะรืนนี้ /ma'reun née/
■ วันมะรืน /wan má'reun/ the day after tomorrow
(the) day before วันก่อน /wan gàwn/
(the) day before yesterday วานซืน /waan seun/
■ เมื่อวานซืน /mêua waan seun/ day before yesterday, the day before yesterday *var. เมื่อวานซืนนี้ /mêua waan seun née/
day care center (for children) ศูนย์รับเลี้ยงเด็ก /sǔun ráp líang dèk/ day care center
day/month/year วัน/เดือน/ปี /wan~deuan~bpee/ the preferred long date format in documents
■ ว/ด/ป /wan~deuan~bpee/ d/m/y *var. ว.ด.ป. /wan~deuan~bpee/
day off, days off วันหยุด /wan yòotˢ/ holiday, days off from work or school
■ วันลา /wan laa/ days off when taking leave
■ ลากิจ /laa gìt/ to take time from work or school to manage affairs or run errands
daybreak รุ่ง /rôongˢ/ *var. รุ่งเช้า /rôongˢ cháao*/
■ ไก่โห่ /gài hòh/ dawn; daybreak (slang)
daydream ฝันกลางวัน /fǎn glaang·wan/
■ หลับใน /làp nai/ to doze off, fall asleep at the wheel; daydream
■ ใจลอย /jai lawy/ be absent-minded; wandering mind; daydreaming
■ ฝันเฟื่อง /fǎn fêuang/ to dream, imagine or fantasize about the impossible
daylight ~ the light of day
■ แสงแดด /sǎeng dàet/ sunlight *var. แดด /dàet/
daytime กลางวัน /glaang wan/
■ ตอนกลางวัน /dtawn glaang·keun/ during the day, daytime
■ เวลากลางวัน /weh·laa glaang·wan/ during the day, daytime
dazed มึน /meunˢ/ in a daze
■ มึนงง /meunˢ ngong/ dazed and confused; giddy
■ ตะลึง /dta'leungˢ/ stunned, dazed, dumfounded, amazed *var. ตะลึงงัน /dta'leungˢ ngan/
■ งงงวย /ngong nguay/ dazed, confused, stunned; puzzled astonished
■ เห็นดาว /hěn daao/ dazed, stunned ~ to "see stars"
dazzling (1) แพรวพราว /praew praao/ shining, sparkling, glittering
■ แวววาว /waew waao/ shiny, reflective, glittering
■ ฉูดฉาด /chùut chàat/ flashy, colorful; gaudy, showy, flamboyant
dazzling (2) ตระการตา /dtra'gaan dtaa/ enchanting, fascinating; gorgeous
■ ตื่นตาตื่นใจ /dtèun dtaa dtèun jai/ dazzling, thrilling, spectacular, astonishing
dB ดีบี ◊ /dee~bee/ decibel, decibels
de facto โดยพฤตินัย /doy préutˢ·dtì·nai/ *var. ตามพฤตินัย /dtaam préutˢ·dtì·nai/
■ พฤตินัย /préutˢ·dtì·nai/ in a factual sense; de facto, in fact (leg.)
deactivate (an account) อายัด /aa·yát/
deactivate (a bomb, etc.) ปลด /bplòt/
dead ตาย /dtaai/ *var. [is dead already] ตายแล้ว /dtaai láew/
■ เสียชีวิต /sǐa chee·wít/ to lose one's life; to die
■ ถึงแก่กรรม /těungˢ gàe gam/ dead, to have passed away (formal)
■ ฆ่าตาย /kâa dtaai/ killed (dead)
(the) dead คนตาย /kon dtaai/ deceased persons • death (count), deaths [person คน /kon/]
■ ผู้ตาย /pûu dtaai/ dead person; deceased [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person [person คน /kon/]
dead body ศพ /sòp/ corpse, cadaver [clf. ศพ /sòp/]
■ ซากศพ /sâak sòp/ carcass, remains; dead body, corpse [clf. ซาก /sâak/]
dead end ทางตัน /taang dtan/
■ ซอยตัน /sawy dtan/ dead end "soi" (street) • a blind alley [clf. ซอย /sawy/]
■ หมดหนทาง /mòt hǒn taang/ desperate (situation); reach a dead end; be powerless, hopeless
dead (in it's tracks) ตกม้าตาย /dtòk máa dtaai/ to flop, fail ~ (idiom) "horse drop dead"
dead person ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ [person คน /kon/]
■ ผู้ตาย /pûu dtaai/ dead person; deceased [person คน /kon/]
■ ผู้ล่วงลับ /pûu lûang láp/ the deceased; those who have passed away [person คน /kon/]
dead syllable (of the Thai language) คำตาย /kam dtaai/ a syllable ending in a short vowel or a stop consonant
deadbeat (1) คนหนีหนี้ /kon něe nêe/ a person who tries to evade paying debts [person คน /kon/]
■ เบี้ยว /bîow/ to evade paying debts, fail to keep an agreement (spoken)
deadbeat (2) คนขี้เกียจ /kon kêe·gìat/ a lazy person, slacker [person คน /kon/]
■ อู้งาน /ûu ngaan/ to slack off, avoid doing work
deadline เส้นตาย /sên* dtaai/ (spoken) deadline (inflexible)
■ วันครบกำหนด /wan króp gam·nòt/ due date; deadline
■ กำหนดเวลา /gam·nòt weh·laa/ time limit, time deadline
■ เดดไลน์ ◊ /déht* laai[n]*/ latest time or date by which something should be completed or submitted
deadlock ~ a situation where negotiations or a competition cannot progress further
deadly ถึงตายได้ /těungˢ dtaai dâai*/ lethal
■ ร้ายกาจ /ráai gàat/ lethal, deadly; insidious, virulent
deadpan ~ to feign an impassive or expressionless look
■ หน้าตาเฉย /nâa·dtaa chə̌əy/ with a dead-pan expression, i.e. look expressionless and as if nothing has happened
deaf หูหนวก /hǔu nùak/ severe hearing loss
■ หูตึง /hǔu dteungˢ/ hard of hearing
■ หูดับ /hǔu dàp/ temporarily deaf (as a solider in battle)
deafening หนวกหู /nùak hǔu/
■ หูดับตับไหม้ /hǔu dàp dtàp mâi/ extremely loud; deafening
deafness (disability) พิการทางหู /pí·gaan taang hǔu/
deal (1) ข้อตกลง /kâw dtòk·long/ a negotiated agreement [clf. ข้อ /kâw/]
deal (2) ข้อเสนอ /kâw sa'nə̌ə/ an offer of a discount, coupon, or other promotion
deal (3) ค้าขาย /káa kǎai/ to trade, to do business
■ ต่อรอง /dtàw rawng/ to bargain, haggle, negotiate *var. ต่อ /dtàw/
deal cards แจกไพ่ *话 /jàek pâi/
deal with รับมือ /ráp meu/ to handle; to cope • to deal with a situation/issue
■ จัดการ /jàt gaan/ to manage; to deal with, handle (a situation)
dealer (1) ผู้จำหน่าย /pûu jam·nàai/ distributor *var. ผู้จัดจำหน่าย /pûu jàt jam·nàai/ [person คน /kon/]
■ ดีลเลอร์ ◊ /deen·lə̂ə[r]*/ dealer
■ ผู้ค้ายาเสพติด /pûu káa yaa sèhp·dtìt/ drug dealer (of illegal drugs) *var. พ่อค้ายาเสพติด /pâw káa yaa sèhp·dtìt/ [person คน /kon/]
dealer (2) คนแจกไพ่ *话 /kon jàek pâi/ card dealer [person คน /kon/]
■ เจ้ามือ /jâo meu/ the dealer (in card games); the banker (in gambling games) [person คน /kon/]
dean (of a university) คณบดี /ka'ná·bau'dee/ [clf. ท่าน /tân*/ | person คน /kon/]
dear (1) ที่รัก /têe rák/ darling, sweetheart [person คน /kon/]
dear (2) แพง /paeng/ expensive, pricy
■ มีราคา /mee raa·kaa/ to be valuable, costly, precious
Dear ___, เรียน ___ /rian ___/ a letter salutation
■ กราบเรียน ___ /gràap rian ___/ Dear ____ (formal)
■ กราบเท้า ___ /gràap táao* ___/ Dear ____ (very formal/respectful) ~ lit. "prostrate myself at your feet"
death ความตาย /kwaam dtaai/
■ มรณกรรม /maw·ra'ná·gam/ death (formal)
■ การตาย /gaan dtaai/ dying, death, mortality
■ ... ตาย /... dtaai/ "... to death", e.g., "beat to death", starve to death" ~ syntax: verb phrase + ตาย
death, deaths คนตาย /kon dtaai/ persons dead or killed [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person; a death casualty [person คน /kon/]
death certificate มรณบัตร /maw·ra'ná·bàt/ *var. ใบมรณะบัตร /bai maw·ra'ná·bàt/ [clf. ใบ /bai/]
death penalty โทษประหารชีวิต /tôht bpra'hǎan chee·wít/ capital punishment *var. โทษประหาร /tôht bpra'hǎan/
death toll ยอดผู้เสียชีวิต /yâwt pûu sǐa chee·wít/
death watch ดูใจ /duu jai/ to keep a death watch; stay with a dying person ~ can also mean to get to know (someone) intimately
deathbed เตียงมรณะ /dtiang maw·ra'ná:/
■ ร่อแร่ /râw râe/ near death, dying; on one's deathbed
debacle # a complete failure characterized by poor planning or execution #No Thai equivalent
■ ความล้มเหลว /kwaam lóm·lěow/ a failure
debate (v.) อภิปราย /à'pí·bpraai/ social or political discourse, discussion, dialog
■ โต้แย้ง /dtôh yáeng/ to contradict, dispute, refute, rebut
■ โต้วาที /dtôh waa·tee/ to participate in a staged debate
debate (n.) การอภิปราย /gaan à'pí·bpraai/ social or political discourse, discussion, dialog
■ การโต้แย้ง /gaan dtôh·yáeng/ a controversy; dispute, argument
■ การโต้วาที /gaan dtôh waa·tee/ a staged debate
debit เดบิต ◊ /deh·bìt/
■ หักบัญชี /hàk ban·chee/ to deduct from an account, debit an account
debit card บัตรเดบิต *◊ /bàt deh·bìt/ [clf. ใบ /bai/]
debris เศษขยะ /sèht ka'yà:/ rubble, trash
■ ซากปรักหักพัง /sâak bpa'ràk hàk pang/ ruins, debris, rubble (e.g. from a city damaged by bombs)
debt หนี้ /nêe/
■ หนี้สิน /nêe sǐn/ debts and liabilities (fin.)
debt of gratitude หนี้บุญคุณ /nêe boonˢ·koonˢ/
debtor ลูกหนี้ /lûuk nêe/ [person คน /kon/]
debug (software) ดีบัก ◊ /dee·bák*/
■ แก้จุดบกพร่อง /gâe jòotˢ bòk·prâungˢ*/ fix software errors/defects
debut (v.) เปิดตัว /bpə̀ət dtua/ e.g., introduce a new product, model or service
decade, decades ทศวรรษ /tót·sa'wát/
decadent (1) to be in a state of moral decline or decay
■ เสื่อมโทรม /sèuam sohm/ to wane, decay; in decline; dilapidated; disreputable, sordid
decadent (2) # luxurious indulgence considered to reflect low morals or discipline #No Thai equivalent
decaf ดีแคฟ ◊ /dee·káef*/ decaffeinated
decaffeinated ไม่มีคาเฟอีน *◊ /mâi mee kaa·feh·een/ *synonym: ไร้คาเฟอีน *◊ /rái kaa·feh·een/
decal รูปลอก /rûup lâwk/ a stick-on decal, label or tag [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
■ สติ๊กเกอร์ ◊ /sa'dtík·gə̂ə[r]*/ sticker [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
decapitate ตัดศีรษะ /dtàt sěe·sà:/
■ ตัดหัว /dtàt hǔa/ to behead
decathlon ทศกรีฑา /tót·sa'gree·taa/
decay เสื่อม /sèuam/ to decline, degrade, deteriorate
■ เสื่อมสลาย /sèuam sa'lǎai/ to gradually disappear, disintegrate; decay
■ ย่อยสลาย /yâwyˢ* sa'lǎai/ to decompose, disintegrate
■ เน่า /nâo/ to rot, spoil • rotten *var. เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/
■ ผุ /pù:/ to rot, decay; e.g., tooth decay
decayed เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/ decomposed, rotted
■ ผุ /pù:/ decayed, rot, rotten; e.g., tooth decay
deceased (adj.) เสียชีวิต /sǐa chee·wít/
■ ตายแล้ว /dtaai láew/ dead
■ ล่วงลับ /lûang láp/ to be deceased, pass away
deceased (n.) คนตาย /kon dtaai/ persons dead or killed [person คน /kon/]
■ ผู้เสียชีวิต /pûu sǐa chee·wít/ dead person [person คน /kon/]
■ ผู้ล่วงลับ /pûu lûang láp/ the deceased; those who have passed away [person คน /kon/]
deceit การหลอกลวง /gaan làwk·luang/ deception, trickery, false pretense
■ มารยา /maan·yaa/ a trick, deception, pretext, artifice, deceit *var. กลมารยา /gon maan·yaa/
deceitful หลอกลวง /làwk luang/ deceiving, conniving
■ ไม่ซื่อ /mâi sêu/ deceitful, dishonest, sneaky; not truthful
■ ขี้โกง /kêe gohng/ cheating, fraudulent, tricky
deceive ลวง /luang/
■ หลอก /làwk/ to fool, trick, deceive *var. หลอกลวง /làwk·luang/
■ โกหก /goh·hòk/ to lie, tell a falsehood
■ ตบตา /dtòp dtaa/ to hoodwink; to deceive, trick, fool
■ โกง /gohng/ to cheat, swindle, trick, scam, defraud
deceive oneself หลอกตัวเอง /làwk dtua·ehng/ fool oneself, delude oneself
December ธันวาคม /tan·waa kom/ *short ธันวา /tan·waa/ ~ month of the "bow" (Sagittarius)
■ เดือนธันวาคม /deuan tan·waa·kom/ month of December
■ ธ.ค. Dec. *abbrev. of ธันวาคม (December)
decency
■ ความเหมาะสม /kwaam màu: sǒm/ propriety
■ ความสุภาพ /kwaam sù·pâap/ politeness, decorum, civility
■ มารยาท /maa·ra'yâat/ etiquette, manners, civility, decency, courtesy
decent (1) satisfactory with regard to acceptable quality standards
■ พอเหมาะ /paw màu:/ proper, decent, acceptable, appropriate
■ อย่างดี /yàang dee/ good quality, satisfactory, proper, decent
decent (2) meets or exceeds standards of respectable or moral behavior
■ น่านับถือ /nâa náp·těu/ respected; respectable, honorable
deception (1) การหลอกลวง /gaan làwk·luang/ deception, trickery, false pretense
deception (2) เล่ห์เหลี่ยม /lêh lìam/ ploy, trick, ruse
■ อุบาย /ù·baai/ trick, deception
deceptive หลอกตา /làwk dtaa/ ~ lit. "fool [the] eyes"
■ ลวงตา /luang dtaa/ to deceive the eyes; be an illusion
decibel, decibels เดซิเบล ◊ /deh·sí·behl/
○ dB ดีบี ◊ /dee~bee/
decide ตัดสิน /dtàt sǐn/
■ ตัดสินใจ /dtàt·sǐn jai/ to decide; make up one's mind; be decided
■ ตัดสินใจว่า ... /dtàt·sǐn·jai wâa .../ to decide that .../I've decided that/to ...
■ พิพากษา /pí·pâak·sǎa/ to render a judgment; deliver a verdict (in court) (leg.)
decided (already) ตัดสินใจแล้ว /dtàt·sǐn·jai láew/ I've made my up my mind.
decimal ทศนิยม /tót·sa'ní·yom/ (math.) decimal system
■ เลขทศนิยม /lêhk tót·sa'ní·yom/ decimal numbers, decimal digits
■ เลขฐานสิบ /lêhk tǎan sìp/ base 10 (number system)
decimal places หลัก /làk/ (math.) [clf. หลัก /làk/]
decimal point จุดทศนิยม /jòotˢ tót·sa'ní·yom/ (math.) [clf. จุด /jòotˢ/]
decipher ถอดรหัส /tàwt rá'hàt/ decrypt, decode
■ ตีความ /dtee kwaam/ to interpret, construe; decode; unlock the meaning
decision การตัดสินใจ /gaan dtàt·sǐn·jai/ deciding, judging, determination
■ คำตัดสิน /kam dtàt·sǐn·jai/ decision, verdict, judgment
deck ชาน /chaan/ a platform [clf. ชาน /chaan/]
■ ชานบ้าน /chaan bâan/ attached deck (living area outside/around a house without a roof) [clf. ชาน /chaan/]
■ ดาดฟ้า /dàat fáa/ a roof deck, terrace, sundeck [clf. ดาดฟ้า /dàat·fáa/]
■ ดาดฟ้าเรือ /dàat fáa reua/ upper deck of a ship; sundeck
■ ชั้น /chán/ deck, decks (levels) of a ship; below decks
deck (of cards) สำรับไพ่ *话 /sǎm·ráp pâi/ deck of cards [clf. สำรับ /sǎm·ráp/]
declaration ประกาศ /bpra'gàat/ announcement *var. การประกาศ /gaan bpra'gàat/
■ คำแถลง /kam tà'lǎeng/ a formal statement; declaration, pronouncement [clf. ข้อ /kâw/ | ประการ /bpra'gaan/ | อย่าง /yàang/]
■ การรายงาน /gaan raai·ngaan/ declaration to government authorities (report)
declare ประกาศ /bpra'gàat/ make a declaration
■ กล่าว /glàao/ to say, state, mention, remark; declare
■ ประกาศอิสรภาพ /bpra'gàat ìt·sa'ra'pâap/ declare independence
■ ประกาศสงคราม /bpra'gàat sǒng·kraam/ declare war
decline (1) ลดลง /lót long/ to go down, reduce
decline (2) เสื่อม /sèuam/ to degrade, deteriorate
■ ตกต่ำ /dtòk dtàm/ to decline; worsening, going downhill; be in recession
decline (3) ปฏิเสธ /bpà·dtì·sèht/ refuse, turn down
■ ปฏิเสธคำเชิญ /bpà·dtì·sèht kam chəən/ to decline (turn down) an invitation
decode ถอดรหัส /tàwt rá'hàt/ decrypt, decipher
■ ตีความ /dtee kwaam/ to interpret, construe; decode; unlock the meaning
decompose (1) สลายตัว /sa'lǎai dtua/ break apart, disintegrate
decompose (2) เน่า /nâo/ to rot, spoil *var. เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/
decomposed เน่าเปื่อย /nâo bpèuay/ rotted, decayed
decongestant (medication) ยาลดน้ำมูก /yaa lót nám·mûuk/
décor ~ the choices of styles, colors, etc. in decorating (a room, place)
■ การตกแต่ง /gaan dtòk·dtàengˢ*/ decorating
decorate ตกแต่ง /dtòk dtàengˢ*/
■ ประดับ /bpra'dàp/ to decorate, adorn, embellish, trim
decoration การตกแต่ง /gaan dtòk·dtàengˢ*/ decorating, décor
■ การตกแต่งภายใน /gaan dtòk·dtàengˢ* paai·nai/ interior decorating
decorations เครื่องตกแต่ง /krêuang dtòk·dtàengˢ*/
■ ของตกแต่ง /kǎwng dtòk·dtàengˢ*/ decorations
decorum ~ behavior in keeping with good taste and propriety
■ กิริยามารยาท /gì·rí·yaa maa·ra'yâat/ manners, politeness; decorum, etiquette
decoy เป้าหลอก /bpâo làwk/ a false target
■ เหยื่อล่อ /yèua lâw/ a decoy for hunting and trapping; bait
■ นกต่อ /nók dtàw/ a person used as a decoy, esp. with bad intentions (spoken)
decrease (v.) ลด /lót/ to go down, reduce *var. ลดลง /lót long/
■ ลดน้อยลง /lót náwy long/ to lower, reduce, decrease, diminish
■ ลดหย่อน /lót yàwn/ to decrease, lower, reduce, abate, diminish
decrease (n.) การลดลง /gaan lót long/ reduction *var. การลด /gaan lót/
decree (v.) บัญญัติ /ban·yàt/ issue orders under official authority
decree (n.) บัญญัติ /ban·yàt/ [clf. ข้อ /kâw/ | มาตรา /mâat·dtraa/]
*Note: บัญญัติ is also a Thai given name (male or female) "Banyat"
■ พระราชกำหนด /prá·râat·cha'gam·nòt/ decree (formal)
■ พระราชกฤษฎีกา /prá·râat·cha'grìt·sa'dee·gaa/ a Royal Decree
decrypt ถอดรหัสลับ /tàwt rá'hàt láp/
decryption การถอดรหัส /gaan tàwt rá'hàt/
dedicate อุทิศ /ù·tít/
■ อุทิศตน /ù·tít dton/ dedicate oneself to
■ ทุ่มเท /tôomˢ teh/ to devote all one's effort and/or resources to something
dedication การอุทิศตน /gaan ù·tít·dton/ commitment, devotion
deduce ~ to figure something out using logic and analysis
■ อนุมาน /à·nú·maan/ to deduce, infer, conjecture (formal) • to conclude (eleg.)
deduct หัก /hàk/ *var. หักออก /hàk àwk/
■ หักคะแนน /hàk ka'naen/ deduct points
■ หักบัญชี /hàk ban·chee/ to deduct from an account, debit an account
deed, deeds (1) การกระทำ /gaan gra'tam/ acts, actions
■ กรรม /gam/ deeds (Buddh.), actions, transgressions ~ "karma"
deed (2) โฉนด /cha'nòht/ a land title [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | ใบ /bai/]
deem ถือว่า … /těu wâa .../ to consider/hold/regard as/deem that ...
■ เชื่อว่า ... /chêua wâa .../ to believe (that) ..., deem that ...
■ คิดเห็น /kít hěn/ to think, deem that (holding a particular opinion or point of view)
deep ลึก /léukˢ/
■ ลึกซึ้ง /léukˢ séungˢ/ to be profound, moving, intense, deep
deep fry ทอด /tâwt/
deep-rooted ฝังราก /fǎng râak/
deep-seated ฝังลึก /fǎng léukˢ/
deep voice เสียงทุ้ม /sǐang tóomˢ/ *var. เสียงทุ้มต่ำ /sǐang tóomˢ dtàm/
deeply ลึกซึ้ง /léukˢ séungˢ/ intensely, profoundly, passionately *var. อย่างลึกซึ้ง /yàang léukˢ·séungˢ/
deer กวาง /gwaang/ [clf. ตัว /dtua/ | herd ฝูง /fǔung/]
deface ทำให้เสียโฉม /tam hâi sǐa chǒhm/ to mar, disfigure ~ syntax: ทำให้ + object + เสียโฉม
defame ใส่ร้าย /sài ráai/ slander, malign *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ ให้ร้าย /hâi ráai/ to defame, slander, malign
■ ป้ายสี /bpâai sěe/ slander, defame, smear *var. ใส่ร้ายป้ายสี /sài ráai bpâai sěe/
■ สบประมาท /sòp bpra'màat*/ insult, affront, humiliate; slander, defame
default (v.) to fail to fulfill an obligation such as paying a debt
■ ผิดนัดชำระหนี้ /pìt nát cham·rá: nêe/ to default on a loan payment
default (n.) an option, value or action that exists or happens automatically if no action is taken to change it
■ ดีฟอลต์ ◊ /dee·fáwl[t]*/ default (values, settings, etc.) for an app or program *used in apps and programming
-22-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan