English-Thai Dictionary
buddy เพื่อน /pêuan/ pal, mate, friend [person คน /kon/]
■ เพื่อนสนิท /pêuan sa'nìt/ close friend, best friend, buddy [person คน /kon/]
■ คู่หู /kûu hǔu/ confidant, trusted companion, advisor, buddy; partner (spoken) [person คน /kon/]
■ สหาย /sa'hǎai/ companion, comrade, pal, friend, sidekick (eleg.) [person คน /kon/]
budge ขยับ /ka'yàp/ to move or shift slightly
budget งบประมาณ /ngóp bpra'maan/ *var. งบ /ngóp/ [amount จำนวน /jam·nuan/]
Bueng Kan (province) บึงกาฬ /beungˢ gaan/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
buffalo ควาย /kwaai/ water buffalo [clf. ตัว /dtua/]
■ กระบือ /gra'beu/ buffalo, water buffalo (formal) [clf. ตัว /dtua/]
■ ทุย /tui/ Thai buffalo used in farming (slang) *var. เจ้าทุย /jâo·tui/ [clf. ตัว /dtua/] *used chiefly in songs, movies, jokes and literature
■ กระทิง /gra'ting/ a bull, buffalo; a gaur (Asian Bison) *full วัวกระทิง /wua gra'ting/ [clf. ตัว /dtua/]
■ ไบซัน ◊ /bai·san/ American buffalo (bison) *var. ควายไบซัน *◊ /kwaai bai·san/ [clf. ตัว /dtua/ | herd ฝูง /fǔung/]
buffer (in chemistry or data processing) บัฟเฟอร์ ◊ /báf*·fə̂ə[r]*/
buffet (n.) บุฟเฟ่ต์ ◊ /bóofˢ*·fêh[t]/
bug, bugs (insects) แมลง /ma'laeng/ [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
■ แมง /maeng/ bugs, critters, insects [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
*Note: แมง /maeng/ may be used as a general term for bugs but is more properly a prefix for spiders, jellyfish, scorpions, dragonflies and some other creatures.
bug (in software) บั๊ก ◊ /bák/ a software bug
■ จุดบกพร่อง /jòotˢ bòk·prâungˢ*/ a program error, software bug
bug spray ยาฆ่าแมลง /yaa kâa ma'laeng/ insecticide
■ ยากันยุง /yaa gan·yoongˢ/ mosquito repellent
bugle (horn) แตรเดี่ยว /dtrae dìow/ [clf. ตัว /dtua/]
build สร้าง /sâang/
■ สร้างสรรค์ /sâang sǎn/ to create, make, invent, originate
■ ก่อสร้าง /gàw sâang/ to construct, do construction work (roads, buildings, etc.)
■ ก่อตั้ง /gàw dtâng/ to establish, form, setup
■ ประกอบ /bpra'gàwp/ to assemble
build a boat ต่อเรือ /dtàw reua/
build a fire ก่อไฟ /gàw fai/
build a house สร้างบ้าน /sâang bâan/
build a road ตัดถนน /dtàt ta'nǒn/
build an image สร้างภาพ /sâang pâap/
builder ช่างก่อสร้าง /châng* gàw·sâang/ contractor, construction worker [person คน /kon/]
building (activity) การก่อสร้าง /gaan gàw·sâang/ construction
building, buildings (structures) ตึกราม /dtèukˢ raam/ building structures in general *var. ตึกรามบ้านช่อง /dtèukˢ raam bâan châungˢ*/
■ ตึก /dtèukˢ/ a building, esp. a brick or masonry structure [clf. หลัง /lǎng/]
■ อาคาร /aa·kaan/ a building, esp. a commercial building [clf. หลัง /lǎng/]
■ โรง /rohng/ a large building [clf. โรง /rohng/] ~ classifier for schools, factories, theaters, hotels, etc.
■ หอ /hǎw/ a tall building structure; a tower [clf. หลัง /lǎng/] *used chiefly in compounds
building blocks (toys) ตัวต่อ /dtua dtàw/ construction toys (e.g. LEGO) *full เกมตัวต่อ *◊ /gehm dtua dtàw/ *ตัวต่อ also means "wasp, wasps"
building plan แผนผังอาคาร /pǎen·pǎng aa·kaan/
bulb (1) หัว /hǔa/ a plant bulb [clf. หัว /hǔa/]
bulb (2) หลอดไฟ /làwt fai/ a light bulb [clf. หลอด /làwt/]
bulge นูน /nuun/ curve out, protrude
■ พอง /pawng/ to bloat, swell, inflate, bulge
■ ป่อง /bpàungˢ*/ to bulge, protrude; bulging, protruding, bloated
■ ถลน /ta'lǒn/ (of the eyes) to protrude, bulge, pop out
bulimia บูลิเมีย ◊ /buu·lí·mia/ an eating disorder *full โรคบูลิเมีย *◊ /rôhk buu·lí·mia/
bulk ความจุ /kwaam jù:/ volume, capacity, load
■ มวล /muan/ mass, bulk
bulk sales ขายเหมา /kǎai mǎo/ to sell in bulk
bulky เทอะทะ /tə́: tá:/
bull วัวตัวผู้ /wua dtua·pûu/ a male bovine [clf. ตัว /dtua/]
■ กระทิง /gra'ting/ a bull, buffalo; a gaur (Asian Bison) *full วัวกระทิง /wua gra'ting/ [clf. ตัว /dtua/]
bull elephant พลาย /plaai/ an adult male elephant *var. ช้างพลาย /cháang plaai/ [clf. ตัว /dtua/]
bulldog บูลด็อก ◊ /buu* dáwkˢ*/ [breed พันธุ์ /pan/ | animal ตัว /dtua/]
bulldozer รถดันดิน /rót dan din/ [clf. คัน /kan/]
bullet กระสุน /gra'sǒonˢ/ *full ลูกกระสุน /lûuk gra'sǒonˢ/ [rounds นัด /nát/ | bullet ลูก /lûuk/]
■ หัวกระสุน /hǔa gra'sǒonˢ/ bullet, bullets [rounds นัด /nát/ | bullet ลูก /lûuk/]
bulletin ประกาศ /bpra'gàat/ a brief public notice or news summary
bulletin board กระดานข่าว /gra'daan kàao/
■ กระดานประกาศ /gra'daan bpra'gàat/ bulletin board
bulletproof กันกระสุน /gan gra'sǒonˢ/ ~ syntax: item + กันกระสุน
bulletproof vest เสื้อเกราะกันกระสุน /sêua gràu: gan gra'sǒonˢ/ [clf. ตัว /dtua/]
bullfrog อึ่งอ่าง /èungˢ àang/ [clf. ตัว /dtua/]
bullhorn โทรโข่ง /toh·ra'kòhng/ a megaphone [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ โทรโข่งไฟฟ้า /toh·ra'kòhng fai·fáa/ electric megaphone; a bullhorn [BrE: loudhailer] [clf. เครื่อง /krêuang/]
bullseye, bulls-eye (of a target) ใจกลางเป้า /jai·glaang bpâo/
bullshit, Bullshit!
■ ไร้สาระ /rái sǎa·rá:/ Nonsense! Ridiculous!
■ งี่เง่า /ngêe ngâo/ That's stupid! That's Bullshit!
■ ตอแหล /dtaw·lǎe/ You Lie! Bullshit!
bully (n.) คนพาล /kon paan/ [person คน /kon/]
■ นักเลงโต /nák·lehng dtoh/ big bully, thug, tough guy [person คน /kon/]
■ อันธพาล /an·tá'paan/ a thug, hoodlum, gangster, delinquent, bully, criminal [person คน /kon/]
bully (v.) รังแก /rang·gae/
■ พาล /paan/ to accost, pick a fight with; to bully; to antagonize
■ ข่มเหง /kòm hěhng/ to bully, browbeat, mistreat, abuse, persecute *var. ข่มเหงรังแก /kòm hěhng rang·gae/
■ ขู่ /kùu/ to threaten, intimidate
■ คุกคาม /kóokˢ kaam/ to threaten, menace, intimidate, bully
bum (1) ก้น /gôn/ butt, ass, bottom, rear end [person คน /kon/]
bum (2) คนจรจัด /kon jawn·jàt/ a homeless person, vagrant [person คน /kon/]
■ กุ๊ย 话 /gúi/ a bum, tramp, hobo • vagrant (esp. when ill-mannered) [person คน /kon/]
■ คนขี้เกียจ /kon kêe·gìat/ a slacker, slob, bum, deadbeat [person คน /kon/]
bum gun (slang) ฝักบัวล้างก้น /fàk bua láang gôn/ a hand-held toilet sprayer
■ ที่ฉีดก้น /têe chèet gôn/ butt sprayer, bum gun (bidet) (spoken) [clf. อัน /an/]
bumblebee (one of the bee families)
■ ผึ้ง /pêungˢ/ bees (in general) [species ชนิด /cha'nít/ | creature ตัว /dtua/]
bump (n.) ตุ่ม /dtòomˢ/ ; e.g., a bump on the skin or head [clf. เม็ด /mét/ | ตุ่ม /dtòomˢ/]
■ หัวโน /hǔa noh/ a large bump or contusion on the head
■ โหนก /nòhk/ a protuberance, prominence, bump ; e.g., cheekbones or the mons pubis
■ หลังเต่า /lǎng dtào/ speed bump (spoken) [clf. หลังเต่า /lǎng·kaa/] ~ lit. "turtle back"
bump (v.) ชน /chon/ bump into, bump against *var. ชนกัน /chon·gan/
■ กระทบ /gra'tóp/ to strike, clap, impact, contact
■ กระแทก /gra'tâek/ to bang, slam, bash, crash, bump, impact
bumper (of a car) กันชน /gan chon/ [clf. อัน /an/]
■ กันชนหน้า /gan·chon nâa/ front bumper [clf. อัน /an/]
■ กันชนหลัง /gan·chon lǎng/ rear bumper [clf. อัน /an/]
bumper sticker สติ๊กเกอร์ติดรถ *◊ /sa'dtík·gə̂ə[r]* dtìt rót/ car sticker or decal [clf. แผ่น /pàenˢ*/]
bumpy
■ ไม่เรียบ /mâi rîap/ not even or smooth
■ เป็นตุ่ม /bpen dtòomˢ/ have bumps on the skin
■ ขรุขระ /krù: krà:/ rough, jagged, bumpy, uneven
bun (1) ขนมปังโรล *◊ /ka'nǒm·bpang rohl/ bread roll, bun [clf. ก้อน /gâwn/ | ลูก /lûuk/]
bun (2) ซาลาเปา 话 /saa·laa·bpao/ steamed sweet/filled buns [clf. ลูก /lûuk/]
bun (3) มวยผม /muay pǒm/ hair tied in a bun [clf. ลูก /lûuk/]
bunch (n.)
■ กำมือ /gam meu/ a fistful, bunch [clf. กำมือ /gam·meu/]
■ พวง /puang/ a cluster; a bunch of grapes [clf. พวง /puang/]
■ ช่อ /châw/ a bunch (of flowers) [clf. ช่อ /châw/]
■ หวี /wěe/ a bunch (of bananas) [clf. หวี /wěe/]
■ เครือ /kreua/ a large bunch or branchful (of fruit/bananas) [clf. เครือ /kreua/]
bundle (n.) มัด /mát/ [clf. มัด /mát/]
bundle (v.) มัด /mát/ to tie/bind in a bundle
bungalow บังกะโล ◊ /bang·ga'loh/ [clf. หลัง /lǎng/]
bungee (cord) สายบันจี้ *◊ /sǎai ban·jêe/ [clf. เส้น /sên*/]
bungee jump บันจี้จั๊มป์ ◊ /ban·jêe jám[p]/
bungle ~ to do something poorly or carelessly, resulting in a bad outcome
■ ลวก ๆ /lûakˢ~lûak/ carelessly, half-assed (half-arsed); jerry-rigged; botched, bungled (spoken)
bunk ที่นอน /têe nawn/ berth, bed [clf. ที่ /têe/]
bunk bed, bunk beds เตียงสองชั้น /dtiang sǎwng chán/ [clf. เตียง /dtiang/]
bunker (1) หลุมหลบภัย /lǒomˢ lòp pai/ an underground shelter
■ บังเกอร์ ◊ /bang·gə̂ə[r]*/ bunker [clf. หลุม /lǒomˢ/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
bunker (2) หลุมทราย /lǒomˢ saai/ a sand trap, a golf bunker [clf. หลุม /lǒomˢ/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ บังเกอร์ ◊ /bang·gə̂ə[r]*/ bunker [clf. หลุม /lǒomˢ/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
buoy (n.) ทุ่น /tôonˢ/ a float, bob [clf. ทุ่น /tôonˢ/ | อัน /an/]
■ ทุ่นลอย /tôonˢ lawy/ an ocean buoy, navigation buoy [clf. ทุ่น /tôonˢ/ | อัน /an/]
buoyant ลอยน้ำได้ /lawy náam* dâai*/ able to float
burden (1) ภาระหนัก /paa·rá: nàk/ a heavy load
burden (2) ภาระ /paa·rá:/ a serious responsibility
burdensome ยากลำบาก /yâak lam·bàak/ troubling; hardship
bureau (1) สำนัก /sǎm·nák/ an office, institution, agency [clf. สำนัก /sǎm·nák/]
○ Bureau of the Royal Household สำนักพระราชวัง /sǎm·nák prá·râat·cha'wang/
bureau (2) ตู้ลิ้นชัก /dtûu lín·chák/ a chest of drawers [clf. ตู้ /dtûu/]
bureaucracy ราชการ /râat·cha'gaan/ civil service, government service
burger เบอร์เกอร์ ◊ /bəə[r]·gə̂ə[r]*/
○ hamburger แฮมเบอร์เกอร์ ◊ /haem·bəə[r]·gə̂ə[r]*/ [clf. อัน /an/]
○ cheeseburger แฮมเบอร์เกอร์ใส่ชีส *◊ /haem·bəə[r]·gə̂ə[r]* sài chées*/ [clf. อัน /an/]
burglar นักย่องเบา /nák yâungˢ*·bao/ [person คน /kon/]
■ ขโมย /ka'moy*/ a thief, burglar [person คน /kon/]
burglarize, burgle ย่องเบา /yâungˢ* bao/
■ ปล้น /bplôn/ to rob, hold up *var. ปล้นจี้ /bplôn jêe/
■ ขโมย /ka'moy*/ to steal, pilfer, loot, burgle
burglary การย่องเบา /gaan yâungˢ* bao/ entry into a building illegally with intent to steal
■ การโจรกรรม /gaan john·ra'gam/ theft, larceny, piracy
Buri Ram (province) บุรีรัมย์ /bù·ree ram/ [province จังหวัด /jang·wàt/]
burial (of the deceased) การฝังศพ /gaan fǎng sòp/
burlap ผ้ากระสอบ /pâa gra'sàwp/ sack cloth
burlesque ~ musical comedy shows known to feature slapstick comedy
○ "Likay" ลิเก /lí·geh/ improvisational Thai folk musical theater/burlesque (often performed at temple fairs)
Burma พม่า /pa'mâa/ the traditional name for Myanmar [country ประเทศ /bpra'têht/]
○ Myanmar เมียนมาร์ ◊ /mian·mâa[r]*/ the modern International name for Burma [country ประเทศ /bpra'têht/]
Burmese พม่า /pa'mâa/
■ ชาวพม่า /chaao pa'mâa/ the Bamar people; Burmese people ~ the principle ethnic group of Myanmar [person คน /kon/]
■ ภาษาพม่า /paa·sǎa pa'mâa/ the Burmese language
Burmese face powder แป้งพม่า /bpâeng pa'mâa/
■ ทานาคา ◊ /taa·naa·kaa/ thanaka (Burmese face powder) *alt. spelling ตะนะคา ◊ /dta'ná·kaa/
burn (vi.) ไหม้ /mâi/ combust; to be on fire
burn (vt.) เผา /pǎo/ incinerate, torch, char, cremate *var. เผาไหม้ /pǎo mâi/
■ เผาผลาญ /pǎo plǎan/ burn up, burn down; destroy by fire
burn, burned (injury) แผลไหม้ /plǎe mâi/ a burn injury/wound
■ ถูกไฟคลอก /tùuk fai klâwk/ to suffer serious burn injuries in/from a fire
■ น้ำร้อนลวก /nám·ráwn lûak/ to be burned/scalded by hot water
burn calories เผาผลาญ /pǎo plǎan/
burn down (vt.) เผาทำลายจนวอดวาย /pǎo tam·laai jon wâwt waai/ to destroy (e.g., a building) completely by fire
burn down (vi.) ถูกไฟไหม้จนวอดวาย /tùuk fai·mâi jon wâwt waai/ be destroyed (e.g., a building) completely by fire
burn out (of fire) มอดไหม้ /mâwt mâi/ die out, die down *var. มอด /mâwt/
burn up ลุกไหม้ /lóokˢ mâi/ engulfed in flames; on fire
burner (of a stovetop/hob) หัวเตา /hǔa dtao/
burning ไฟไหม้ /fai mâi/ on fire, to be burning
burnt ไหม้ /mâi/ burned
■ เกรียม /griam/ scorched, burnt, charred
burp เรอ /rəə/ belch
burqa, burqua บูร์กา ◊ /buu[r]·gâa*/ a body-covering garment worn by some Muslim women
burrito เบอร์ริโต้ ◊ /bəə[r]·rí·dtôh/
burro ลา /laa/ a small donkey [clf. ตัว /dtua/]
burrow (v.) ฝังตัว /fǎng dtua/
burrow (n.) โพรง /prohng/
■ โพรงกระต่าย /prohng gra'dtàai/ a rabbit hole, rabbit's burrow
burst ~ to break suddenly and violently apart, spilling the contents
■ แตก /dtàek/ fractured, shattered, ruptured, broken
■ ปะทุ /bpà·tú:/ to erupt
■ ระเบิด /ra'bə̀ət/ to explode
■ พุ /pú:/ to gush, spring, spout, erupt, burst
bury ฝัง /fǎng/
■ ฝังดิน /fǎng din/ bury (in the ground)
■ ฝังศพ /fǎng sòp/ inter; bury the dead
■ หมก /mòk/ to bury; cover over • to hide (by covering)
bus รถโดยสาร /rót doy·sǎan/ passenger vehicle (in general) *รถโดยสาร also refers to a passenger car (rail) [clf. คัน /kan/]
■ รถบัส *◊ /rót bás*/ or /rót bát*/ bus, buses (in general) *short บัส ◊ /bás*/ or /bát*/ [clf. คัน /kan/]
■ รถเมล์ *◊ /rót meh[l]/ local bus, public transport vehicle (transit) (colloq.) [clf. คัน /kan/] ~ lit. "mail" vehicle
■ รถประจำทาง /rót bpra'jam taang/ a regular route bus; city bus [clf. คัน /kan/]
■ รถทัวร์ *◊ /rót tua[r]/ a tour bus, coach; inter-province transit bus [clf. คัน /kan/]
■ รถรับ-ส่งนักเรียน /rót ráp·sòng nák·rian/ student bus/transport van [clf. คัน /kan/]
bus schedule ตารางการเดินรถ /dtaa·raang gaan·dəən rót/
bus station สถานีรถเมล์ *◊ /sa'tǎa·nee rót·meh[l]/ bus terminal [clf. สถานี /sa'tǎa·nee/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สถานีขนส่ง /sa'tǎa·nee kǒn·sòng/ transit station; bus station, bus terminal *short ขนส่ง /kǒn sòng/ [clf. สถานี /sa'tǎa·nee/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
bus stop ป้ายรถเมล์ *◊ /bpâai rót meh[l]/ ~ lit. "bus sign" [clf. ป้าย /bpâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ป้ายรถโดยสาร /bpâai rót doy·sǎan/ bus stop (formal) [clf. ป้าย /bpâai/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
bush, bushes พุ่มไม้ /pôomˢ máai*/ shrub *var. พุ่ม /pôomˢ/ [bush พุ่ม /pôomˢ/ | plant ต้น /dtôn/ | species ชนิด /cha'nít/]
business (1) ธุรกิจ /tú·ra'gìt/ doing business, business affairs/activities
■ ธุระ /tú·rá:/ personal business, affairs, errands
■ กิจการ /gìt·jà·gaan/ an enterprise, a going concern • work or business affairs
business (2) บริษัท /bau·ri'sàt/ a company, firm, corporation, etc. • a business organization [clf. บริษัท /bau·ri'sàt/]
business administration บริหารธุรกิจ /bau·ri'hǎan tú·ra'gìt/
■ การบริหาร /gaan bau·ri'hǎan/ administration (management)
business class (travel) ชั้นธุรกิจ /chán tú·ra'gìt/
business hours เวลาทำการ /weh·laa tam·gaan/
■ เวลาเปิดบริการ /weh·laa bpə̀ət bau·ri'gaan/ opening hours; opening time
business management การจัดการธุรกิจ /gaan jàt gaan tú·ra'gìt/
business partner หุ้นส่วนธุรกิจ *话 /hôonˢ sùan tú·ra'gìt/ [person คน /kon/]
business suit ชุดสูท *◊ /chóotˢ sùut/ [suit ชุด /chóotˢ/ | article ตัว /dtua/]
business unit หน่วยธุรกิจ /nùay tú·ra'gìt/ [clf. หน่วย /nùay/]
businessman, business person นักธุรกิจ /nák tú·ra'gìt/ [person คน /kon/]
■ นักธุรกิจหญิง /nák tú·ra'gìt yǐng/ businesswoman [person คน /kon/]
■ ผู้ประกอบการ /pûu bpra'gàwp·gaan/ entrepreneur, businessman [person คน /kon/]
busker วณิพก /wá'ní·pók/ a street performer who plays for gratuities • minstrel [person คน /kon/]
bust (1) to break, split, burst (something)
■ แตก /dtàek/ to shatter
■ ระเบิด /ra'bə̀ət/ to burst, explode
■ พัง /pang/ to become ruined, broken, busted
bust (2) a woman's chest circumference
■ รอบอก /râwp òk/ chest circumference
bust (3) รูปปั้นครึ่งตัว /rûup bpân krêungˢ dtua/ a sculpture of a person's head, shoulders, and chest
bust (4) an arrest by the police during a raid; e.g. a drug bust
■ การจับกุม /gaan jàp goomˢ/ an arrest by the police
bust (5) abrupt failure of an undertaking
■ ความล้มเหลว /kwaam lóm·lěow/ a failure
bustle, bustling จอแจ /jaw jae/ busy, crowded with activity
busy (1) ยุ่ง /yôongˢ/ occupied with activity, tied up or distracted with matters
■ ติดธุระ /dtìt tú·rá:/ to be engaged in work or activities; be occupied (with work/business)
■ ไม่ว่าง /mâi wâang/ not available, not free
■ สายไม่ว่าง /sǎai mâi wâang/ busy (of a telephone line) [BrE: engaged]
busy (2) วุ่นวาย /wôonˢ waai/ overwhelmed with activity or distractions
■ พลุกพล่าน /plóokˢ plâan/ swarming; crowded, busy (people milling around or moving about)
busy signal (telephone) สัญญาณไม่ว่าง /sǎn·yaan mâi wâang/ *var. เสียงสัญญาณไม่ว่าง /sǐang sǎn·yaan mâi wâang/
busybody ~ a meddling or prying person
■ เจ้ากี้เจ้าการ /jâo·gêe jâo·gaan/ a meddling person, one who tries to control matters they are not responsible for [person คน /kon/]
but แต่ /dtàe/ *var. แต่ว่า /dtàe wâa .../
■ แต่เพียง /dtàe piang/ but only; nothing but
■ ยกเว้น /yók wén*/ except, whereas, but
■ เว้นแต่ /wén* dtàe/ but, except, unless …
■ อย่างไรก็ตาม /yàang·rai gâu·dtaam/ however, nevertheless; but, anyway, anyhow; in any case *var. ยังไงก็ตาม /yang·ngai gâu·dtaam/
butane บิวเทน ◊ /biew·tehn/ used as lighter fluid and fuel in camping stoves
■ ก๊าซบิวเทน ◊ /gáat biew·tehn/ butane gas *synonym: แก๊สบิวเทน ◊ /gáet biew·tehn/
butcher (n.) คนขายเนื้อ /kon kǎai néua/ a meat seller [person คน /kon/]
■ เขียงหมู /kǐang mǔu/ fresh pork market; butcher shop ~ lit. "pork chopping board"
butcher (v.) ฆ่าสัตว์ /kâa sàt/ to slaughter/butcher animals
butcher knife อีโต้ /ee·dtôh/ *full มีดอีโต้ /mêet ee·dtôh/ [clf. เล่ม /lêm*/]
butler พ่อบ้าน /pâw bâan/ [person คน /kon/]
butt (v.) ชน /chon/ to run or crash into
■ ขวิด /kwìt/ to ram, butt; to gore
butt (n.) ก้น /gôn/ bottom, stub, buttocks [clf. ก้น /gôn/ | อัน /an/]
■ ก้นบุหรี่ /gôn bu'rèe/ cigarette stub, cigarette butt [clf. อัน /an/]
butt in สอด /sàwt/ intrude, barge in
■ พูดสอด /pûut sàwt/ to interrupt a conversation; butt in
■ ยุ่ง /yôongˢ/ to bother, disturb, disrupt; to meddle, be a nuisance, a pest
■ เสือก /sèuak/ to be nosy; to butt in, intrude, interfere (impolite/crude) ~ crude/vulgar
butter (n.) เนย /nəəy/ [clf. ก้อน /gâwn/]
butter (v.) ทาเนย /taa nəəy/ to spread butter on
butterfly ผีเสื้อ /pěe sêua/ ~ lit. "ghost-shirt" [clf. ตัว /dtua/]
butterfly stroke (swimming) ท่าผีเสื้อ /tâa pěe·sêua/ [clf. ท่า /tâa/]
buttermilk บัตเตอร์มิลค์ ◊ /bát*·dtə̂ə[r]* míl[k]/
butterscotch บัตเตอร์สก๊อตช์ ◊ /bát*·dtə̂ə[r]* sa'gáut[ch]/
buttocks, butt ก้น /gôn/ [clf. ก้น /gôn/]
■ บั้นท้าย /bân táai/ rear end, backside, bottom, butt, ass
■ ตูด /dtùut/ ass, asshole; butt, bottom; anal, anus
button (1) ปุ่ม /bpòomˢ/ a push button *var. ปุ่มกด /bpòomˢ gòt/ [clf. ปุ่ม /bpòomˢ/]
button (2) กระดุม /gra'doomˢ/ a fastener, a shirt button *short ดุม /doomˢ/ [clf. เม็ด /mét/]
button (3) เข็มกลัด /kěm glàt/ a pin, brooch or button worn on a shirt or hat [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
button (4) กลัด /glàt/ to fasten together; button up
■ ติดกระดุม /dtìt gra'doomˢ/ to button, button up
buttonhole รังดุม /rang doomˢ/ *var. รังกระดุม /rang gra'doomˢ/ [clf. รัง /rang/]
buxom อวบ /ùap/ full-figured, plump *var. อวบอ้วน /ùap ûan/
buy ซื้อ /séu/
■ ซื้อของ /séu kǎwng/ to buy (some) things, to shop
■ ซื้อหา /séu hǎa/ to purchase, acquire, procure; to buy
buy and sell ค้าขาย /káa kǎai/ to do business
buy gifts ซื้อของขวัญ /séu kǎwng·kwǎn/
■ ซื้อมาฝาก /séu maa fàak/ buy gifts or souvenirs for others (esp. when travelling) ~ syntax: ซื้อ + gifts + มาฝาก
buy on credit ซื้อเชื่อ /séu chêua/
buy one get one (free) ซื้อหนึ่งแถมหนึ่ง /séu nèungˢ tǎem nèungˢ/
buyer ผู้ซื้อ /pûu séu/ [person คน /kon/]
buzz (v.) make a buzzing sound
■ หึ่ง /hèungˢ/ a whirring or buzzing sound • the buzzing sound of bees or flies *redup. หึ่ง ๆ /hèungˢ~hèungˢ/
■ เสียงหึ่ง ๆ /sǐang hèungˢ~hèungˢ/ a droning, humming or buzzing sound
buzz (n.) ลือหึ่ง /leu hèungˢ/ widespread opinions or rumors, especially about something new
buzzer ออด /àwt/ push-button buzzer or doorbell [clf. อัน /an/]
■ กริ่ง /grìng/ a doorbell, buzzer [clf. อัน /an/] ~ from the sound of a bell or buzzer
by (1) ข้าง /kâang/ beside *redup. ข้าง ๆ /kâng~kâang/
■ อยู่ข้าง /yùu kâang/ is/are beside
by (2) โดย /doy/ by means of, via
■ โดยรถไฟ /doy rót·fai/ by train
■ ด้วย /dûay/ with, of, by means of; e.g., eat with a fork, made of wood, made by hand
by (3) ทาง /taang/ by way of
by accident (1) โดยบังเอิญ /doy bang·əən/ by chance
by accident (2) ไม่ได้ตั้งใจ /mâi dâi dtâng·jai/ not intended
by air ทางอากาศ /taang aa·gàat/
by all accounts ตามคำบอกเล่า /dtaam kam bàwk lâo/ according to what people are saying
■ ตามรายงาน /dtaam raai ngaan/ according to all reports
by and large ~ on the whole; everything considered
■ โดยมาก /doy mâak/ for the most part, mostly
by any means โดยวิธีใด ๆ /doy wí·tee dai~dai/
by boat ทางเรือ /taang reua/
by chance บังเอิญ /bang·əən/ coincidentally, accidentally *var. โดยบังเอิญ /doy bang·əən/
by default # to happen one way because of a lack of intention or opposition #No Thai equivalent
by land ทางบก /taang bòk/
by mail ทางไปรษณีย์ /taang bprai·sa'nee*/
by mistake
■ อย่างผิดพลาด /yàang pìt·plâat/ mistakenly
■ โดยไม่เจตนา /doy mâi jèht·dta'naa/ unintentionally
by oneself (1) เอง /ehng/ (go, do or make) without assistance or sharing ~ syntax: verb + เอง
■ ทำเอง /tam ehng/ to do or make by oneself/yourself/himself
■ ไปเอง /bpai ehng/ to go by oneself/yourself
by oneself (2) คนเดียว /kon diow/ (just) one person (alone)
■ ลำพัง /lam·pang/ alone, solely; single-handedly; by oneself *var. ตามลำพัง /dtaam lam·pang/
by sea ทางเรือ /taang reua/
by the time (something happened or will happen) กว่า /gwàa/ before ...; until ... *var. กว่าจะ /gwàa jà:/ ~ syntax: กว่าจะ + verb or กว่า + subject + จะ + verb
by the way, ... อีกอย่างหนึ่ง /èek yàang nèungˢ/ and another thing ...
■ ว่าแต่ว่า … /wâa dtàe wâa .../ As for …; Anyway …; Speaking of … *used as a segway to a new topic
■ อนึ่ง /a'nèungˢ/ besides; furthermore, moreover (formal)
Bye-bye! บ๊ายบาย ◊ /bái baai/
Bye. บาย ◊ /baai/
■ ไปก่อนนะ /bpai gàwn ná/ Goodbye! So long! Gotta go. (taking leave)
■ แค่นี้นะ /kâe née ná/ Got to go. That’s all for now. Bye *var. แค่นี้ก่อนนะ /kâe née gàwn ná/ ~ often used to end telephone conversations
bypass (v.) อ้อม /âwm/ to go around, circumvent
bypass (n.) ทางอ้อม /taang âwm/ a way around, a detour [clf. ทาง /taang/]
■ ทางเลี่ยง /taang lîang/ shunt
■ ทางเลี่ยงเมือง /taang lîang meuang/ city bypass (road); shunt road
bypass surgery การผ่าตัดบายพาส *◊ /gaan pàa·dtàt baai·páas*/ coronary artery bypass surgery
byproduct ผลพลอยได้ /pǒn plawy dâai*/
■ กาก /gàak/ residue, dregs, waste
byte, bytes ไบต์ ◊ /bái[t]*/ *ไบต์ can also be spelled ไบท์
C, c ซี ◊ /see/
■ ตัวซี *◊ /dtua see/ the letter C, c
C. (degrees) ซ. ◊ degrees Celsius or centigrade *abbrev. of เซลเซียส or เซนติเกรด
C.O.D. (cash on delivery) เก็บเงินปลายทาง /gèp ngən* bplaai taang/
cab (1) ห้องโดยสาร /hâungˢ* doy·sǎan/ passenger cabin • cab of a truck [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
cab (2) แท็กซี่ ◊ /táekˢ·sêe/ a taxi cab *full รถแท็กซี่ *◊ /rót táekˢ·sêe/ [clf. คัน /kan/]
cabaret คาบาเรต์ ◊ /kaa·baa·rêh[t]/
■ คาบาเรต์โชว์ ◊ /kaa·baa·rêh[t] choh/ cabaret show
cabbage กะหล่ำปลี *话 /ga'làm bplee/ [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/ | head หัว /hǔa/]
■ กะหล่ำปลีดอง *话 /ga'làm bplee dawng/ pickled cabbage, sauerkraut
■ ผักกาด /pàk gàat/ leafy vegetables such as lettuce, bok choy, etc. [leaf ใบ /bai/ | plant ต้น /dtôn/ | head หัว /hǔa/]
Cabernet (wine) กาแบร์เน ◊ /gaa·bae[r]·nêh*/
cabin (1) กระท่อม /gra'tâumˢ*/ cottage, hut, shack, shanty [clf. หลัง /lǎng/]
■ กระต๊อบ /gra'dtáwp/ shack, cabin, shanty, hut [clf. หลัง /lǎng/]
cabin (2) ห้องโดยสาร /hâungˢ* doy·sǎan/ passenger cabin, cab [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
cabin crew ลูกเรือ /lûuk reua/ [person คน /kon/ | group คณะ /ka'ná:/]
cabinet (1) ตู้ /dtûu/ cabinet for storage or display [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]
■ ตู้เก็บเอกสาร /dtûu gèp èhk·ga'sǎan/ file cabinet, filing cabinet [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]
cabinet (2) คณะรัฐมนตรี /ka'ná: rát ta'mon dtree/ council of ministers, cabinet [clf. คณะ /ka'ná:/]
cable (1) ลวดสลิง *◊ /lûat sa'lìng/ wire rope [clf. เส้น /sên*/]
cable (2) สายต่อ /sǎai dtàw/ attachment cable for computer, TV, phone, etc. *var. สาย /sǎai/
■ สาย USB *◊ /sǎai yuu~és*~bee/ USB cable [clf. เส้น /sên*/]
■ สาย HDMI *◊ /sǎai ét*~dee~em~ai/ HDMI cable [clf. เส้น /sên*/]
cable car กระเช้าไฟฟ้า /gra'cháo fai·fáa/ ~ lit. "electric basket" [clf. คัน /kan/]
■ กระเช้าลอยฟ้า /gra'cháo lawy fáa/ cable car [clf. คัน /kan/] ~ lit. "sky floating basket"
cable TV เคเบิลทีวี ◊ /keh·bə̂n* tee·wee/ television cable *short เคเบิล ◊ /keh·bə̂n*/ [clf. สาย /sǎai/]
cache (of data) แคช ◊ /káet*/ memory cache
cackle (of a hen) กระต๊าก /gra'dtáak/ *redup. กระต๊าก ๆ /gra'dtáak~gra'dtáak/
cactus กระบองเพชร /gra'bawng pét*/ *synonym: ตะบองเพชร /dta'bawng pét*/ ~ lit. "club studded with diamonds" [clf. ต้น /dtôn/]
caddie, caddy (golf) แคดดี้ ◊ /káetˢ*·dêe/ [person คน /kon/]
Caesar ซีซาร์ ◊ /see·sâa[r]*/ Julius Caesar *also slang for cesarean section
Caesarean (section) การผ่าตัดทำคลอด /gaan pàa·dtàt tam klâwt/
■ ซีซาร์ ◊ /see·sâa[r]*/ "Caesar" ~ a Cesarean section
■ ซี-เซกชัน ◊ /see~sék·chân*/ C-section • Caesarean section
café คาเฟ่ ◊ /kaa·fêh/ [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ ร้านกาแฟ *◊ /ráan gaa·fae/ a coffee shop, coffee house, café [clf. ร้าน /ráan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
cafeteria โรงอาหาร /rohng aa·hǎan/ food hall, canteen [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
caffeine คาเฟอีน ◊ /kaa·feh·een/
cage (n.) กรง /grong/ [clf. กรง /grong/]
■ กรงนก /grong nók/ birdcage [clf. กรง /grong/]
■ สุ่ม /sòomˢ/ chicken cage (inverted basket type) *var. สุ่มไก่ /sòomˢ gài/ [clf. ใบ /bai/ | ลูก /lûuk/]
cage (v.) ขัง /kǎng/ hold, confine, coop, jail
cajole ~ persuade someone to do something by coaxing
■ คะยั้นคะยอ /ka'yán ka'yaw/ to urge, press, pressure, insist; to coax, cajole
cake เค้ก ◊ /kéhk/ *full ขนมเค้ก *◊ /ka'nǒm kéhk/ [cake ก้อน /gâwn/ | piece ชิ้น /chín/]
*Note: เค้ก is also a Thai nickname "Cake"
■ เค้กช็อกโกแลต ◊ /kéhk cháukˢ·goh·láet*/ chocolate cake [cake ก้อน /gâwn/ | piece ชิ้น /chín/]
■ เค้กวันเกิด *◊ /kéhk wan gə̀ət/ birthday cake [cake ก้อน /gâwn/ | piece ชิ้น /chín/]
■ คัพเค้ก ◊ /káp·kéhk/ cupcake [clf. ชิ้น /chín/]
calamari ปลาหมึก /bplaa mèukˢ/ squid, cuttlefish
calcium แคลเซียม ◊ /kael·sîam*/ [element ธาตุ /tâat/]
calculate คำนวณ /kam·nuan/
■ คิดเลข /kít lêhk/ to calculate (numbers)
■ คิดเงิน /kít ngən*/ to add or calculate money figures/amounts
calculation การคำนวณ /gaan kam·nuan/
calculator เครื่องคิดเลข /krêuang kít lêhk/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
calculus (math.) แคลคูลัส ◊ /kael·kuu·lát/
calendar ปฏิทิน /bpà·dtì·tin/ [publication ฉบับ /cha'bàp/ | sheet แผ่น /pàenˢ*/]
■ ปฏิทินจันทรคติ /bpà·dtì·tin jan·trá·ka'dtì:/ lunar calendar *var. จันทรคติ /jan·trá·ka'dtì:/
■ ปฏิทินถาวร /bpà·dtì·tin tǎa·wawn/ perpetual calendar
calf, calves (1) น่อง /nâungˢ*/ calves of the legs [clf. น่อง /nâungˢ*/ | side ข้าง /kâang/]
calf, calves (2) ลูก /lûuk/ offspring of some animal species [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกวัว /lûuk wua/ calf, calves (baby cow) [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกช้าง /lûuk cháang/ calf, calves (baby elephant) [clf. ตัว /dtua/]
■ ลูกควาย /lûuk kwaai/ calf, calves (baby water buffalo) [clf. ตัว /dtua/]
caliber (of a gun) ขนาดลำกล้องปืน /ka'nàat lam glâungˢ* bpeun/ the bore/diameter of a gun barrel *also spelled calibre
caliber (of a person) # the high quality of a person's character and abilities *also spelled calibre #No Thai equivalent
calibrate ปรับเทียบ /bpràp tîap/ to adjust based on comparisons with standards
calibration การปรับเทียบ /gaan bpràp tîap/ an adjustment based on comparisons with standards
caliper คาลิปเปอร์ ◊ /kaa·líp·bpə̂ə[r]*/ a measuring instrument [BrE: calliper]
calisthenics การบริหารกาย /gaan bau·ri'hǎan gaai/ gymnastic exercises for strength and flexibility [BrE: callisthenics]
call (1) เรียก /rîak/ to call out, beckon, summon; call a name
■ เรียกรถพยาบาล /rîak rót pa'yaa·baan/ call an ambulance
■ เรียกว่า … /rîak wâa .../ to be called/named …
■ เรียกสิ่งนี้ว่าอย่างไร /rîak sìng née wâa yàang·rai/ What do you call this (thing)? What is this (thing) called?
call (2) โทร /toh/ call on the telephone [BrE: ring up] *abbrev. of โทรศัพท์
■ โทรหา /toh hǎa/ to call someone (on the phone) ~ syntax: โทรหา + person
■ โทรมา /toh maa/ call (in), call me, called me
■ โทรเข้า /toh kâo/ incoming call
■ ต่อสาย /dtàw sǎai/ to connect on the telephone, to get someone on the line
call a witness เบิกพยาน /bə̀ək pa'yaan/
call back โทรกลับ /toh glàp/ to return a telephone call *var. โทรกลับมา /toh glàp maa/
■ โทรมาใหม่อีกครั้ง /toh maa mài èek kráng/ to try a phone call again (later)
call collect โทรเก็บเงินปลายทาง /toh gèp ngən* bplaai taang/ [BrE: reverse the charges]
call forwarding การโอนสาย /gaan ohn sǎai/ *var. การโอนสายเรียกเข้า /gaan ohn sǎai rîak kâo/
Call me! โทรหาฉัน /toh hǎa chán*/
call off (an event) ยกเลิก /yók lə̂ək/
call the police โทรหาตำรวจ /toh hǎa dtam·rùat*/ make a telephone call to the police
■ แจ้งตำรวจ /jâeng dtam·rùat*/ call the police (to report something)
■ เรียกตำรวจ /rîak dtam·rùat*/ call the police (to summon the police)
■ ช่วยเรียกตำรวจให้ /chûay rîak dtam·rùat* hâi/ Help! Call the police!
call to prayer (Islamic) อาซาน ◊ /aa·saan/
called เรียก /rîak/ to call, be called
■ เรียกสิ่งนี้ว่าอย่างไร /rîak sìng née wâa yàang·rai/ What do you call this (thing)? What is this (thing) called?
■ ชื่อ ___ /chêu ___/ to be named ___
caller ผู้โทร /pûu toh/ telephone caller [person คน /kon/]
calligraphy อักษรวิจิตร /àk·sǎwn wí·jìt/
callous ใจแข็ง /jai kǎengˢ/ hard-hearted
■ ใจจืดใจดำ /jai jèut jai dam/ unfeeling, callous, indifferent, unsympathetic
-12-
/...*/ An asterisk inside of a /pronunciation*/ field indicates the marked syllable is not pronounced as expected according to the Thai script.
Star icons tag featured words for their essential function in the Thai Language. The gold star marks a TOP-50 word.
The stacked-quote icon indicates the featured word has multiple meanings.
A cog icon indicates the featured word is an essential classifier, quantifier, modifier, particle, preposition, conjunction or auxiliary verb.
A puzzle piece icon indicates the featured word is a 'glue' word, used to construct compounds.
■ A black square or circle symbol is used to introduce a related word or a different sense or usage of the principle entry word.
◊ Loanword: The diamond symbol ◊ indicates the featured word is a foreign word or modern loanword (non-Chinese) ~ if starred like this *◊ the word is mixed Thai-and-loanword.
话 The character 话 identifies 'modern' Chinese loanwords (chiefly Teochew dialect) ~ if starred like this *话 the word is mixed Thai-and-Chinese loanword.
The food-and-drink icon indicates the featured word is a menu item or popular meal.
The map marker icon indicates the tagged word is the name of a place on a map.
The Thai flag identifies a Thai province.
The warning symbol indicates the word entry is vulgar or obscene and is inappropriate in most contexts.
Learn Thai Dictionary
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan