English-Thai Dictionary
box (n.) กล่อง /glàungˢ*/ [*container ใบ /bai/]
■ หีบ /hèep/ a trunk, storage chest [*container ใบ /bai/]
■ ลัง /lang/ a shipping or packing crate [*container ใบ /bai/]
■ ตลับ /dta'làp/ a small box, a pill box; cassette [clf. ตลับ /dta'làp/]
■ ตู้ /dtûu/ a collection box; receptacle; e.g., mailbox, donation box, etc. [clf. ใบ /bai/ | ตู้ /dtûu/]
box (v.) ชกต่อย /chók dtàwy/ fight in a boxing style
■ ชกมวย /chók muay/ to fight a boxing match (in the Muay Thai style)
box cutter คัตเตอร์ ◊ /kát·dtə̂ə[r]*/ utility knife (retractable) [BrE: Stanley knife]*fullมีดคัตเตอร์ *◊ /mêet kát·dtə̂ə[r]*/ [clf. อัน /an/]
box of matches กล่องไม้ขีด /glàungˢ* mái·kèet/ *var.กล่องไม้ขีดไฟ /glàungˢ* mái·kèet·fai/ [clf. กล้อง /glâungˢ*/ | อัน /an/]
■ กลักไม้ขีดไฟ /glàk mái·kèet·fai/ pocket size box of matches [clf. กลัก /glàk/]
boxed lunch อาหารกล่อง /aa·hǎan glàungˢ*/ meal in a box
boxer นักมวย /nák muay/ [person คน /kon/]
boxer shorts (underwear) กางเกงในบ็อกเซอร์ *◊ /gaang·gehng nai báwkˢ·sə̂ə[r]/ [clf. ตัว /dtua/]
boxing ชกมวย /chók muay/ *var.การชกมวย /gaan chók muay/
■ มวยไทย /muay tai/ "Muay Thai" ~ Thai kickboxing
■ มวยสากล /muay sǎa·gon/ International boxing
boxing gloves นวมชกมวย /nuam chók muay/ [one อัน /an/ | pair คู่ /kûu/ | side ข้าง /kâang/]
boxing ring เวทีมวย /weh·tee muay/ [clf. เวที /weh·tee/]
■ สังเวียน /sǎng·wian/ boxing ring, arena; fighting ring [clf. สังเวียน /sǎng·wian/]
boxing shorts (Muay Thai) กางเกงมวยไทย /gaang·gehng muay tai/ [clf. ตัว /dtua/]
boxing stadium สนามมวย /sa'nǎam muay/ [clf. สนาม /sa'nǎam/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
boy, boys เด็กชาย /dèk chaai/ *abbrev.ด.ช. [person คน /kon/]
■ เด็กผู้ชาย /dèk pûu·chaai/ boy(formal) [person คน /kon/]
■ หนุ่ม /nòomˢ/ a young man, lad, young guy *var. ชายหนุ่ม /chaai nòomˢ/ [person คน /kon/]
■ ผู้ชาย /pûu·chaai/ a man, boy, male *var. ชาย /chaai/ [person คน /kon/]
"boy" (loanword) บอย ◊ /bawy/ *restricted usage *used in pop culture and some translations
*Note: บอย is also a Thai nickname "Boy"
■ คาวบอย ◊ /kaao·bawy/ cowboy [person คน /kon/]
■ เพลย์บอย ◊ /pleh·bawy/ playboy [person คน /kon/]
■ บอยแบนด์ ◊ /bawy baen[d]/ boy band (music act) *full วงบอยแบนด์ *◊ /wong bawy·baen[d]/ [clf. วง /wong/]
Boy Scouts ลูกเสือ /lûuk sěua/ ~ lit. "tiger cubs"
boy who cried wolf (fable) เด็กเลี้ยงแกะ /dèk líang gàe:/ ~ lit. "shepherd boy"
boycott คว่ำบาตร /kwâm bàat/ to ostracize; boycott; blackball • to excommunicate, ban ~ (idiom) "turn over the alms bowl"
■ บอยขอต ◊ /bawy·kàwt/ boycott
boyfriend
■ แฟน ◊ /faen/ boyfriend or girlfriend [person คน /kon/] *this is an example of a false-friend loanword
■ แฟนชาย *◊ /faen chaai/ boyfriend [person คน /kon/]
*Note: แฟน /faen/ refers to one's mate, significant other, or love interest (male or female) and is commonly used for both married and unmarried relationships. *derived from "fan" as admirer, suitor, aficionado
■ คู่รัก /kûu rák/ lover, lovers; boyfriend/girlfriend [pair คู่ /kûu/ | person คน /kon/]
■ กิ๊ก /gík/ a casual lover, part time lover(slang)non-serious boyfriend or girlfriend [person คน /kon/]
■ เพื่อนชาย /pêuan chaai/ a male friend (platonic) [person คน /kon/]
bra, brassiere ยกทรง /yók song/ bra, brassiere [clf. ตัว /dtua/]
■ เสื้อชั้นใน /sêua chán·nai/ undergarment; brassiere, bra *var. เสื้อใน /sêua nai/ [clf. ตัว /dtua/]
■ บรา ◊ /braa/ bra [clf. ตัว /dtua/]
brace (n.) ค้ำ /kám/ support, prop
■ ยึดไว้ /yéutˢ wái/ brace, support, prop (to keep from falling down) ~ syntax: ยึด + ___ + ไว้
bracelet กำไล /gam·lai/ [clf. วง /wong/]
■ สร้อยข้อมือ /sâwy kâw·meu/ a beaded or ornamental wrist bracelet [clf. เส้น /sên*/]
■ กำไลเท้า /gam·lai táao*/ an ankle bracelet *var. กำไลข้อเท้า /gam·lai kâw táao*/ [clf. วง /wong/]
braces เหล็กดัดฟัน /lèk dàt fan/ orthodontics
■ ลวดดัดฟัน /lûat dàt fan/ dental braces/wires (orthodontics)
■ ลวดจัดฟัน /lûat jàt·fan/ dental braces/wires (orthodontics)
brackets วงเล็บ /wong lép/ *วงเล็บ also means parenthesis, parentheses
brackish water น้ำกร่อย /nám gràwyˢ*/
brag อวด /ùat/
■ โอ้อวด /ôh ùat/ to boast, brag, flaunt, gloat *var. พูดโอ้อวด /pûut ôh·ùat/
■ คุยโว /kui woh/ to brag, boast, crow, exaggerate
■ คุยโต /kui dtoh/ to brag, boast ~ to "talk big"
■ โม้ /móh/ to boast, brag, flaunt, exaggerate(spoken) *var. คุยโม้ /kui móh/
■ อวดเก่ง /ùat gèng*/ to boast or exaggerate of one's capabilities; to be a "smarty-pants" or "know-it-all"
braggart คนคุยโว /kon kui woh/
■ ขี้อวด /kêe ùat/ to be boastful, given to bragging or showing off
Brahma พรหม /prom/ a principal Hindu God/creator *var.พระพรหม /prá: prom/
Brahmin (Hindi) พราหมณ์ /praam/
Brahminism, Brahmanism ศาสนาพราหมณ์ /sàat·sa'nǎa praam/ an ancient Hindu religion
braid (v.) ถักเปีย *话 /tàk bpia/
■ เปียผม *话 /bpia pǒm/ to braid hair
braids เปีย 话 /bpia/ plaits [clf. เปีย /bpia/ | เส้น /sên*/]
■ ผมเปีย *话 /pǒm bpia/ braided hair, pigtails [clf. เปีย /bpia/ | เส้น /sên*/]
braille เบรลล์ ◊ /brehl/ ~ a system of touch reading and writing for blind persons *fullอักษรเบรลล์ *◊ /àk·sǎwn brehl/
brain, brains สมอง /sa'mǎwng/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ มันสมอง /man sa'mǎwng/ brain, brains (the organ); brain tissue, gray matter [clf. ก้อน /gâwn/]
■ กึ๋น 话 /gěunˢ/ brains, smarts, common sense(slang)
brain death สมองตาย /sa'mǎwng dtaai/
brainstorm ระดมสมอง /ra'dom sa'mǎwng/
brainwash ล้างสมอง /láang sa'mǎwng/
brake (v.) ห้ามล้อ /hâam láw/
■ เบรก ◊ /brèhk/ brake
■ เหยียบเบรก *◊ /yìap brèhk/ to step on the brake
brake, brakes (n.) เบรก ◊ /brèhk/
■ เบรกมือ *◊ /brèhk meu/ handbrake (emergency brake) [clf. อัน /an/]
■ เครื่องห้ามล้อ /krêuang hâam láw/ brakes
brake fluid น้ำมันเบรก *◊ /nám·man brèhk/
brake lever (of a bike or motorcycle) ก้านเบรก *◊ /gâan brèhk/ brake handle [clf. ก้าน /gâan/]
brake light, brake lights ไฟเบรก *◊ /fai brèhk/ [clf. ดวง /duang/]
bran รำข้าว /ram kâao/ rice bran
branch (n.) กิ่ง /gìng/ [clf. กิ่ง /gìng/]
■ กิ่งไม้ /gìng máai*/ tree branch, stick, bough, limb [clf. กิ่ง /gìng/]
■ แขนง /ka'nǎeng/ small branches, offshoots, twig, twigs [clf. แขนง /ka'nǎeng/]
branch, branch out แตกกิ่ง /dtàek gìng/
branch office, branch สาขา /sǎa·kǎa/ [clf. สาขา /sǎa·kǎa/]
■ สาขาสำนักงาน /sǎa·kǎa sǎm·nák·ngaan/ branch office
brand (n.) ตรา /dtraa/ stamp, trademark [clf. ตรา /dtraa/]
■ ยี่ห้อ 话 /yêe·hâw/ make, manufacturer; brand name [clf. ยี่ห้อ /yêe·hâw/]
■ แบรนด์ ◊ /braen[d]/ brand, brand name *var. แบรนด์เนม ◊ /braen[d] nehm/
brand (v.) ตราหน้า /dtraa nâa/ to brand, label (someone) • stigmatize
brand new ใหม่เอี่ยม /mài ìam/ mint, spanking new
■ ซิงซิง /sing sing/ new, novel, brand-new(slang)
brandish ~ to wield (a sword, knife, club, etc.) as a threat or in anger or excitement
■ ควง /kuang/ to wield or twirl (something) ostentatiously•brandish (a sword, club, etc.)
brandy บรั่นดี ◊ /bràn·dee/ or /bà'ràn·dee/ *fullเหล้าบรั่นดี *◊ /lâo bràn·dee/ or /lâo bà'ràn·dee/
brass ทองเหลือง /tawng lěuang/ ~ lit. "yellow gold"
brass instruments เครื่องเป่าทองเหลือง /krêuang bpào tawng lěuang/ horns
brass knuckles สนับมือ /sa'nàp meu/ [clf. อัน /an/]
brat ~ an unpleasant, spoiled or ungrateful child
■ เด็กเอาแต่ใจ /dèk ao dtàe jai/ a spoiled child; willful, selfish, self-indulgent
brave กล้าหาญ /glâa hǎan/
*Note: กล้าหาญ is also a Thai given name (male) "Klaharn"
■ ใจกล้า /jai glâa/ to be daring, bold, brave
■ เข้มแข็ง /kêmˢ* kǎengˢ/ ardent, brave, vigorous•up to the task, strong enough
bravery ความกล้า /kwaam glâa/ courage, valor
Bravo!
■ ไชโย /chai·yoh/ Bravo! Cheers! Hooray! Victory!
brawl ~ a raucous or drunk fight or quarrel
■ ทะเลาะกัน /ta'láu: gan/ to quarrel, squabble
■ ชกต่อย /chók dtàwy/ to fistfight, box
brawny ล่ำสัน /lâm sǎn/
■ กำยำ /gam·yam/ strong, burly, muscular, brawny
brazen ทะลึ่ง /ta'lêungˢ/ cheeky, sassy, fresh
■ หน้าด้าน /nâa dâan/ shameless, brazen
■ ก๋ากั่น 话 /gǎa·gàn/ brazen, brash, bold
breach (1) การทำผิด ___ /gaan tam pìt ___/ an act of breaking a law, terms of an agreement, or code of conduct
■ การทำผิดสัญญา /gaan tam pìt sǎn·yaa/ breach of terms of an agreement
breach (2) ช่องโหว่ /châungˢ* wòh/ a gap in a wall, barrier, or defense that creates a vulnerability
■ โจมตีช่องโหว่ /johm·dtee châungˢ* wòh/ a cyber attack (against a security vulnerability)
bread ขนมปัง /ka'nǒm bpang/ [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
■ ขนมปังแผ่น /ka'nǒm·bpang pàenˢ*/ slice of bread [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
■ ขนมปังปอนด์ *◊ /ka'nǒm·bpang bpawn[d]/ loaf of bread [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/]
■ ขนมปังแถว /ka'nǒm·bpang tǎewˢ*/ loaf of bread (long) [loaf ก้อน /gâwn/ | slice แผ่น /pàenˢ*/ | piece ชิ้น /chín/]
breadfruit สาเก /sǎa·geh/ *สาเก is also the word for Japanese sake (rice wine) [clf. ลูก /lûuk/ | ผล /pǒn/]
breadth ความกว้าง /kwaam gwâang/ width
breadwinner ผู้หาเลี้ยงครอบครัว /pûu hǎa líang krâwp krua/ one who provides the main income for a family [person คน /kon/]
break (1) หัก /hàk/ to fracture, split, snap
■ แตก /dtàek/ to fracture, shatter, rupture, break into pieces
■ พัง /pang/ to ruin; render useless or dysfunctional; wrecked, broken
break (2) หยุดพัก /yòotˢ pák/ to rest, take a break *var.พัก /pák/
■ พักกลางวัน /pák glaang·wan/ take a lunch break
break a promise เสียคำพูด /sǐa kam pûut/ break one's word
■ ผิดสัญญา /pìt sǎn·yaa/ break a contract, break an agreement
■ เบี้ยว /bîow/ to bail out on; blow off; break a promise or commitment; avoid repayment (of a debt)(slang)
break a record ทำลายสถิติ /tam·laai sa'tì·dtì:/ ~ lit. "destroy stats"
break down เสีย /sǐa/ become broken, damaged; inoperative; out of order
break eggs ตอกไข่ /dtàwk kài/
break even เสมอตัว /sa'mə̌ə dtua/ make neither profit nor loss
break even point (fin.) จุดคุ้มทุน /jòotˢ kóomˢ toonˢ/
break in (to a building) บุกเข้าไป /bòokˢ kâo bpai/
■ งัดแงะ /ngát ngáe:/ forced entry, pry to break in; e.g., to break into a car
break off relations ตัดสัมพันธ์ /dtàt sǎm·pan/
break open งัด /ngát/ pry open
■ เฉาะ /chàu:/ to chop, split or break open; e.g., break open a coconut
break out (in a rash) ออกผื่น /àwk pèun/
break out (of jail) แหกคุก /hàek kóokˢ/
break out (of disease or war) ระบาด /ra'bàat/
break ranks แตกแถว /dtàek tǎewˢ*/
break room ห้องพักพนักงาน /hâungˢ* pák pá'nák·ngaan/ employee lounge, coffee room, staff room [clf. ห้อง /hâungˢ*/]
break the law ทำผิดกฎหมาย /tam pìt gòt·mǎai/
■ ฝ่าฝืนกฎหมาย /fàa·fěun gòt·mǎai/ violate the law; commit a crime
break the rules ผิดกติกา /pìt gà·dti'gaa/ e.g., a sports infraction
break up (into pieces) แตกหัก /dtàek hàk/
break up (into smaller components) ย่อย /yâwyˢ*/ become granular
break up (a relationship) เลิกกัน /lə̂ək gan/ to split up (as a couple)
■ บอกเลิก /bàwk lə̂ək/ to break up with (declare intentions)
■ แยกทางกัน /yâek taang gan/ to part ways; go your separate ways; break up
break wind ผายลม /pǎai lom/ to pass gas, pass wind
■ ตด /dtòt/ to fart(spoken)
breakdown, break down เสีย /sǐa/ a system or mechanical failure
■ รถเสีย /rót sǐa/ a vehicle breakdown
■ ประสาทรเสีย /bpra'sàat sǐa/ nervous breakdown, mental collapse
breaker เบรกเกอร์ ◊ /brèhk·gə̂ə[r]*/ circuit breaker *fullเซอร์กิตเบรกเกอร์ ◊ /səə[r]·gìt brèhk·gə̂ə[r]*/ [clf. เครื่อง /krêuang/]
■ คัตเอาต์ ◊ /kát áo[t]*/ a 'cutout' (circuit breaker) [clf. อัน /an/]
breakfast อาหารเช้า /aa·hǎan cháao*/ [meal มื้อ /méu/]
■ ข้าวเช้า /kâao cháao*/ breakfast(spoken)
■ มื้อเช้า /méu cháao*/ breakfast, morning meal [meal มื้อ /méu/]
breakfast included (hotel booking rate) รวมอาหารเช้า /ruam aa·hǎan cháao*/
breakfast not included (hotel booking rate) ไม่รวมอาหารเช้า /mâi ruam aa·hǎan cháao*/
breakthrough # a dramatic discovery, development or achievement #No Thai equivalent
breast, breasts เต้านม /dtâo nom/ tit, tits [clf. เต้า /dtâo/ | side ข้าง /kâang/]
■ นม /nom/ breast, breasts; tit, tits [clf. เต้า /dtâo/ | side ข้าง /kâang/]
■ หน้าอก /nâa òk/ chest [clf. หน้าอก /nâa·òk/]
■ ทรวงอก /suang òk/ breast, chest, bust, bosom *var. ทรวง /suang/
■ ถัน /tǎn/ mammary, breast; breast milk
breast augmentation (procedure) เสริมเต้านม /sə̌əm dtâo nom/ boob job *var.การเสริมหน้าอก /gaan sə̌əm nâa·òk/
■ เต้านมเทียม /dtâo nom tiam/ breast implants; fake boobs
breast cancer มะเร็งเต้านม /ma'reng dtâo nom/
breastfeed ให้นม /hâi nom/ *var.ให้นมเด็ก /hâi nom dèk/
breaststroke (swimming) ท่ากบ /tâa gòp/ ~ lit. "frog stroke" [clf. ท่า /tâa/]
breath ลมหายใจ /lom hǎai·jai/
■ ลมปราณ /lom bpraan/ breath(eleg.)
breathe หายใจ /hǎai·jai/
■ สูดลมหายใจ /sùut lom hǎai·jai/ inhale, breathe in; to take a long deep breath
breathing การหายใจ /gaan hǎai·jai/ respiration
breathtaking น่าใจหาย /nâa jai hǎai/
■ น่าทึ่ง /nâa têungˢ/ remarkable, impressive, amazing, striking, fascinating, extraordinary(spoken)
breed (n.) พันธุ์ /pan/ *fullสายพันธุ์ /sǎai pan/ [clf. พันธุ์ /pan/]
breed (v.) แพร่พันธุ์ /prâe pan/ propagate species; multiply
■ ผสมพันธุ์ /pa'sǒm pan/ cross breed
breeder (1) นักผสมพันธุ์สัตว์ /nák pa'sǒm pan sàt/ a person who breeds animals [person คน /kon/]
breeder (2) พ่อพันธุ์ /pâw pan/ a stud (e.g., bull); sire, stallion (e.g., horse) [clf. ตัว /dtua/]
breeder (3) แม่พันธุ์ /mâe pan/ a female breeding animal [clf. ตัว /dtua/]
breeding การแพร่พันธุ์ /gaan prâe pan/ reproduction
■ การผสมพันธุ์ /gaan pa'sǒm·pan/ breeding, animal breeding, cross-breeding *var. การผสมพันธุ์สัตว์ /gaan pa'sǒm pan sàt/
breeze ลม /lom/
■ ลมเฉื่อย /lom chèuay/ a refreshing breeze
■ ลมโชย /lom choy/ a gentle breeze
■ ลมพัดเบา ๆ /lom pát bao~bao/ to blow gently, gentle breeze *var. พัดเบา ๆ /pát bao~bao/
brew (v.) ชง /chong/
■ ชงกาแฟ *◊ /chong gaa·fae/ brew coffee
■ ชงชา /chong chaa/ brew tea
■ หมักเบียร์ *◊ /màk bia[r]/ brew beer (fermentation process)
brewery โรงกลั่นเบียร์ *◊ /rohng glàn bia[r]/ [clf. โรง /rohng/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
bribe (n.) สินบน /sǐn·bon/
■ เงินใต้โต๊ะ /ngən* dtâai* dtó:/ bribe, kickback, "money under the table"
■ ค่าน้ำร้อนน้ำชา /kâa nám·ráwn nám·chaa/ tea money; bribe, kickback, slush fund
■ แป๊ะเจี๊ยะ 话 /bpáe: jía:/ "additional charges" incurred, esp. to win a contract, lease or to gain entrance to school *full ค่าแป๊ะเจี๊ยะ *话 /kâa bpáe: jía:/
bribe (v.) ติดสินบน /dtìt sǐn·bon/
■ ให้สินบน /hâi sǐn·bon/ offer a bribe
■ รับสินบน /ráp sǐn·bon/ accept bribes
■ กินสินบน /gin sǐn·bon/ accept bribes
bribery การให้สินบน /gaan hâi sǐn·bon/
brick อิฐ /ìt/ [clf. ก้อน /gâwn/]
■ ก่ออิฐ /gàw ìt/ to lay bricks
bricklayer ช่างก่ออิฐ /châng* gàw ìt/ [person คน /kon/]
■ ช่างก่อตึก /châng* gàw dtèukˢ/ bricklayer; mason [person คน /kon/]
bride เจ้าสาว /jâo sǎao/ [person คน /kon/]
bride and groom คู่บ่าวสาว /kûu bàao sǎao/ [couple คู่ /kûu/ | person คน /kon/]
bridegroom เจ้าบ่าว /jâo bàao/ [person คน /kon/]
bridesmaid เพื่อนเจ้าสาว /pêuan jâo·sǎao/ maid of honor [person คน /kon/]
bridge สะพาน /sa'paan/ [clf. สะพาน /sa'paan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สะพานข้าม /sa'paan kâam/ crossing bridge [clf. สะพาน /sa'paan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สะพานลอย /sa'paan lawy/ flyover, overpass [clf. สะพาน /sa'paan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
■ สะพานไม้ /sa'paan máai*/ wooden bridge [clf. สะพาน /sa'paan/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
Bridge (card game) บริดจ์ ◊ /brìt[j]/ Contract bridge *var.ไพ่บริดจ์ 话◊ /pâi brìt[j]/
bridge of the nose ดั้งจมูก /dâng ja'mùuk/ *synonym:สันจมูก /sǎn ja'mùuk/
bridle (for a horse) บังเหียน /bang·hǐan/ [clf. อัน /an/]
brief สั้น /sân/ short, concise, succinct *redup.สั้น ๆ /sân~sân/
■ กะทัดรัด /gà'tát·rát/ brief, concise, compact
briefcase กระเป๋าเอกสาร /gra'bpǎo èhk·ga'sǎan/ [clf. ใบ /bai/]
briefing ข้อสรุป /kâw sa'ròopˢ/
briefly โดยย่อ /doy yâw/ in brief, in short
■ อย่างย่อ /yàang yâw/ in brief, briefly; in short; abbreviated, abridged *var. อย่างย่อ ๆ /yàang yâwˢ~yâw/
■ สั้น ๆ /sân~sân/ concisely, briefly
■ โดยสังเขป /doy sǎng kèhp/ concisely
briefs กางเกงใน /gaang·gehng nai/ shorts, jockey shorts, underpants *var.กางเกงชั้นใน /gaang·gehng chán·nai/ [clf. ตัว /dtua/]
■ กางเกงลิง /gaang·gehng ling/ briefs, panties; bikini briefs(spoken) [clf. ตัว /dtua/] ~ lit. "monkey pants"
brigade (military) กองพัน /gawng pan/ battalion or brigade
bright (1) สว่าง /sa'wàang/ illuminated
*Note: สว่าง is also a Thai given name (male or female) "Sawang"
■ แจ่มใส /jàemˢ* sǎi/ bright and clear, esp. of the sky or weather
■ จ้า /jâa/ very bright; brilliant, dazzling *var. สว่างจ้า /sa'wàang jâa/
■ เจิดจ้า /jə̀ət jâa/ shining brightly; glaring, brilliant
bright (2) ฉลาด /cha'làat/ intelligent *var.เฉลียวฉลาด /cha'lǐow cha'làat/
■ หัวดี /hǔa dee/ smart, intelligent, brainy ~ lit. "good head"
bright light, bright lights (glaring) แสงจ้า /sǎeng jâa/
bright red แดงสด /daeng sòt/ *fullสีแดงสด /sěe daeng sòt/
bright spot # something that is good when things around it/you are not #No Thai equivalent
■ แสงสว่าง /sǎeng sa'wàang/ shining light (associated with goodness)
brightness ความสว่าง /kwaam sa'wàang/
brilliant (1) สว่างไสว /sa'wàang sa'wǎi/ intense light, brightly illuminated
■ จ้า /jâa/ very bright; brilliant, dazzling, glaring *var. สว่างจ้า /sa'wàang jâa/
■ ระยับ /ra'yáp/ glittering, sparkling, brilliant; e.g., the big city lights *var. ระยิบระยับ /ra'yíp ra'yáp/
brilliant (2) ฉลาดมาก /cha'làat mâak/ exceptionally intelligent
Brilliant! เยี่ยม /yîam/ Excellent! *var.ยอดเยี่ยม /yâwt yîam/
brim (of a hat) ปีกหมวก /bpèek mùak/
brimming with
■ เอ่อ /ə̀ə/ on the verge of overflowing, flooded
brine น้ำเค็ม /nám kem/ salty water
bring นำ /nam/ to convey or lead *var.นำ ... มา /nam ... maa/
■ พา /paa/ to bring or escort someone (to here); bring here *usage พา ... มา /paa ... maa/ *used with people or animals
■ เอามา /ao maa/ to bring something (from one place to here) ~ syntax: เอา + ___ + มา
bring about ทำให้เกิด /tam hâi gə̀ət/ give rise to, bring about, cause • to originate, spawn, trigger, produce, generate ~ syntax: ทำให้ + object + เกิด
■ นำมาซึ่ง /nam maa sêungˢ/ bring about, bring forth; evoke (memories, tears, sympathy, misfortune, e.g.,)(formal)
bring back (something) เอากลับมา /ao glàp maa/ ~ syntax: เอา + object + กลับมา
■ นำกลับมา /nam glàp maa/ bring (something) back ~ syntax: นำ + object + กลับมา
■ เอากลับคืน /ao glàp keun/ to return (something); bring it back ~ syntax: เอา + object + กลับคืน
bring gifts เอามาฝาก /ao maa fàak/ to come bringing gifts to distribute ~ syntax: เอา + gifts + มาฝาก
bring up เลี้ยงดู /líang duu/ to raise, foster, parent *var.เลี้ยง /líang/
bring up (a subject)
■ พูดถึง /pûut těungˢ/ to speak of, speak about
■ รื้อฟื้น /réu féun/ to revive or resurrect (an old matter); bring back, bring up
■ เปิดประเด็น /bpə̀ət bpra'den/ raise an issue, bring up a point
brink ~ extreme edge
■ ริม /rim/ edge, edging, rim, brim
■ ขอบ /kàwp/ perimeter, edge, rim, margin, border
brisk ~ active, fast or quick, and energetic ; e.g. a brisk walk
■ กระฉับกระเฉง /gra'chàp gra'chěhng/ energetic, brisk, vigorous, spry, robust
bristle, bristles (n.) ขนแข็ง /kǒn kǎengˢ/ stiff hairs, whiskers, wires (of a brush), etc. [strand เส้น /sên*/]
British บริติช ◊ /brít*·dtít[ch]*/
British English ภาษาอังกฤษแบบบริติช *◊ /paa·sǎa ang·grìt bàep brít*·dtít[ch]*/ *BrE tags British (vs. American) vocabulary
brittle กรอบ /gràwp/
■ เปราะ /bràu:/ brittle, fragile *var. เปราะบาง /bràu: baang/
broad กว้าง /gwâang/ wide
broad-minded ใจกว้าง /jai gwâang/ accepting, tolerant, liberal
broadband (technology) บรอดแบนด์ ◊ /bràwt·baen[d]/
broadcast (1) แพร่ /prâe/ to spread, disseminate *var.เผยแพร่ /pə̌əy·prâe/
■ เผยแผ่ /pə̌əy pàe/ to disseminate, broadcast, publicize
broadcast (2) ถ่ายทอด /tàai tâwt/ to transmit, relay signals
■ ถ่ายทอดสด /tàai·tâwt sòt/ to broadcast live, to live stream
■ ออกอากาศ /àwk aa·gàat/ to be aired; on the air (telecast)
broadcast (3) การออกอากาศ /gaan àwk aa·gàat/ on the air broadcasting
■ กระจายข้อมูล /gra'jaai kâw·muun/ media/data/streaming broadcast
broadly กว้าง ๆ /gwâng~gwâang/ generally (in general, not specifically)
broccoli บร็อคโคลี่ ◊ /bráuk*·ko·lêe/ ~ also spelled บรอกโคลี [head หัว /hǔa/]
brochure โบรชัวร์ ◊ /broh·chua[r]/ [clf. ใบ /bai/ | แผ่น /pàenˢ*/]
■ แผ่นพับ /pàenˢ* páp/ a pamphlet, brochure [clf. ฉบับ /cha'bàp/ | เล่ม /lêm*/]
broil ปิ้ง /bpîng/ to grill, esp. for grilling meat skewers
■ ย่าง /yâang/ to roast meat; grill, rotisserie, barbecue
broiler เครื่องย่าง /krêuang yâang/ oven-broiler, roasting oven
■ เตาปิ้งย่าง /dtao bpîng yâang/ grill for toasting, broiling, grill-roasting
broke (financially)
■ หมดตัว /mòt dtua/ to be penniless; to lose everything *var. หมดเนื้อหมดตัว /mòt néua mòt dtua/
■ หมดตูด /mòt dtùut/ to be dead broke, to have nothing left(slang)
■ ถังแตก /tǎng dtàek/ broke(slang) ~ lit. "shattered tank"
broken (1) broken shape or loss of integrity of something
■ หัก /hàk/ fractured, severed or shattered
■ หัก /hàk/ broken off; snapped, fractured
■ แตก /dtàek/ fractured, shattered, ruptured, broken
■ พัง /pang/ wrecked, ruined, broken, smashed, destroyed
■ สะบั้น /sa'bân/ broken off, separated; severed
broken (2) out of order, not functional
■ ไม่ทำงาน /mâi tam·ngaan/ inoperative, not functioning, not working
■ เสีย /sǐa/ out of order, not functional, unusable
■ ชำรุด /cham·róotˢ/ out of order, not functional, defective(formal)
■ พัง /pang/ wrecked, ruined, broken, smashed, destroyed
■ ตาย /dtaai/ out of order, broken down(slang) ~ lit. "dead"
broken-hearted อกหัก /òk hàk/
broken home บ้านแตก /bâan dtàek/
broken leg ขาหัก /kǎa hàk/
broken record (expr.) แผ่นเสียงตกร่อง /pàenˢ*·sǐang dtòk râungˢ*/ annoying repetition of a sound, statement or opinion
broken up (into small pieces, bits, components) ย่อย /yâwyˢ*/
broker นายหน้า /naai nâa/ [person คน /kon/]
■ โบรกเกอร์ ◊ /bróhk·gə̂ə[r]*/ broker (stock broker) [person คน /kon/]
bronchitis หลอดลมอักเสบ /làwt·lom àk·sèhp/
bronze (metal) ทองสัมฤทธิ์ /tawng sǎm·rít/
bronze (color) บรอนซ์ ◊ /brawn[s]/ *fullสีบรอนซ์ *◊ /sěe brawn[s]/
■ สีบรอนซ์เงิน *◊ /sěe brawn[s] ngən*/ bronze gray/silver
■ สีบรอนซ์ทอง *◊ /sěe brawn[s] tawng/ bronze gold
bronze age ยุคสัมฤทธิ์ /yóokˢ sǎm·rít/
bronze medal เหรียญทองแดง /rǐan tawng daeng/ ~ lit. copper medal [clf. เหรียญ /rǐan/]
brooch
■ เข็มกลัด /kěm glàt/ a pin, brooch or button worn on a shirt or hat, typically with a design, slogan or emblem; e.g. a campaign button [clf. อัน /an/ | ตัว /dtua/]
brook ลำธาร /lam taan/ stream, creek [clf. สาย /sǎai/]
■ ห้วย /hûay/ stream, creek, brook [clf. สาย /sǎai/]
broom ไม้กวาด /mái gwàat/ [clf. ด้าม /dâan/ | อัน /an/]
broth น้ำแกง /nám gaeng/
■ ซุปใส *◊ /sóopˢ sǎi/ clear soup; broth
broth cube (chicken flavor) ซุปไก่ก้อน *◊ /sóopˢ gài gâwn/ bouillon cubes (for making chicken stock) *var.ซุปรสไก่ก้อน *◊ /sóopˢ rót gài gâwn/
broth cube (pork flavor) ซุปหมูก้อน *◊ /sóopˢ mǔu gâwn/ bouillon cubes (for making pork stock) *var.ซุปรสหมูก้อน *◊ /sóopˢ rót mǔu gâwn/
brothel ซ่องโสเภณี /sâungˢ sǒh·peh·nee/ whorehouse *var.ซ่อง /sâungˢ/ [clf. ซ่อง /sâungˢ/]
brother (older) พี่ชาย /pêe chaai/ ~ typically addressed as พี่ [person คน /kon/]
brother (younger) น้องชาย /náwng chaai/ ~ typically addressed as น้อง [person คน /kon/]
brother-in-law (older) พี่เขย /pêe kə̌əy/ [person คน /kon/]
brother-in-law (younger) น้องเขย /náwng kə̌əy/ [person คน /kon/]
brotherhood ภราดรภาพ /pá'raa·dawn·pâap/ fellowship, fraternity
■ จิตวิญญาณแห่งภราดรภาพ /jìt win·yaan hàengˢ* pá'raa·dawn·pâap/ the spirit of brotherhood
brothers พี่ชายน้องชาย /pêe·chaai náwng·chaai/ [person คน /kon/]
■ เป็นพี่น้องกัน /bpen pêe·náwng/ to be siblings
brothers and sisters พี่น้อง /pêe náwng/ siblings in general [person คน /kon/]
■ เป็นพี่น้องกัน /bpen pêe·náwng/ to be brothers or brothers and sisters; be siblings
■ น้อง ๆ /náwngˢ~náwng/ younger siblings [person คน /kon/] *น้อง ๆ also means younger kids (group)
brought to you by … สนับสนุนโดย … /sa'nàp·sa'nǒonˢ doy .../ sponsored by ...
brow (forehead) ผาก /pàak/ *var.หน้าผาก /nâa pàak/
brow (eyebrow) คิ้ว /kíew/
brown (color) สีน้ำตาล /sěe nám·dtaan/ *var.น้ำตาล /nám·dtaan/
■ สีน้ำตาลอ่อน /sěe nám·dtaan àwn/ light brown
■ สีแทน *◊ /sěe taen/ tan (color)
brown-nose (slang) ประจบสอพลอ /bpra'jòp sǎw·plaw/ suck up to; kiss ass *var.ประจบ /bpra'jòp/
brown rice ข้าวกล้อง /kâao glâungˢ*/
brown sugar น้ำตาลทรายแดง /nám·dtaan saai daeng/
brownie บราวนี่ ◊ /braao·nêe/
browse ~ look around casually, making observations
■ บราวซ์ ◊ /braao[s]/ browse (the web)
browser เบราว์เซอร์ ◊ /brao·sə̂ə[r]*/ web browser *fullเว็บเบราว์เซอร์ ◊ /wép brao·sə̂ə[r]*/
bruise (n.) รอยช้ำ /rawy chám/ *fullรอยฟกช้ำ /rawy fók chám/ [clf. รอย /rawy/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
bruised ช้ำ /chám/
■ ฟกช้ำดำเขียว /fók chám dam kǐow/ bruised/battered; black and blue ~ lit. "bruised black-green"
brunch บรันช์ ◊ /brán[ch]*/ a combination of breakfast and lunch
brunette # a woman with dark brown hair #No Thai equivalent
■ ผมสีน้ำตาล /pǒm sěe nám·dtaan/ brown hair
brush (n.) แปรง /bpraeng/ [clf. อัน /an/]
■ แปรงสีฟัน /bpraeng sěe fan/ a toothbrush [clf. อัน /an/ | ด้าม /dâan/]
■ แปรงหวีผม /bpraeng wěe pǒm/ a hairbrush [clf. อัน /an/]
■ แปรงขัด /bpraeng kàt/ a scrub brush [clf. อัน /an/]
■ แปรงทาสี /bpraeng taa sěe/ a housepainter's paintbrush [clf. อัน /an/]
■ พู่กัน /pûu·gan/ an artist's paintbrush [clf. อัน /an/]
brush (v.) แปรง /bpraeng/
■ แปรงผม /bpraeng pǒm/ brush one's hair
■ แปรงฟัน /bpraeng fan/ brush one's teeth
■ ทา /taa/ to apply paint with a brush
brush off, brush away ปัด /bpàt/ dust off, wipe *var.ปัดออก /bpàt àwk/
Brussels sprouts กะหล่ำดาว *话 /ga'làm daao/ [clf. หัว /hǔa/]
brutal โหด /hòht/
■ โหดร้าย /hòht ráai/ cruel, merciless, ruthless
■ เหี้ยมโหด /hîam hòht/ brutal, savage, ruthless, cruel
■ อำมหิต /am·má'hìt/ cruel, savage, brutal, inhuman
BTS (sky train) Bangkok Mass Transit System บีทีเอส ◊ /bee~tee~és*/ the sky train *fullรถไฟฟ้าบีทีเอส *◊ /rót fai·fáa bee~tee~és*/
BTU, BTUs (British thermal unit) บีทียู ◊ /bee~tee~yuu/
bubble, bubbles ฟอง /fawng/ [clf. ฟอง /fawng/]
■ ฟองอากาศ /fawng aa·gàat/ air bubble [clf. ฟอง /fawng/ | ลูก /lûuk/]
bubble gum (chewing gum) หมากฝรั่ง /màak fa'ràng/
bubble wrap แผ่นกันกระแทก /pàenˢ* gan gra'tâek/ *synonym:พลาสติกกันกระแทก *◊ /pláat*·sa'dtìk gan gra'tâek/ [sheet แผ่น /pàenˢ*/ | roll ม้วน /múan/]
buck (n.) กวางตัวผู้ /gwaang dtua·pûu/ the male of deer and related species [clf. ตัว /dtua/]
buck (v.) พยศ /pa'yót/ to resist, throw off; to buck as horses do
bucket (with a handle) ถังหิ้ว /tǎng hîew/ *var.ถัง /tǎng/ [*container ใบ /bai/]
■ ถังน้ำ /tǎng náam*/ a water pail/bucket [*container ใบ /bai/] *ถังน้ำ also means water tank
bucket truck รถบรรทุกติดกระเช้า /rót ban·tóokˢ dtìt gra'cháo/ a "cherry picker" truck (ariel work platform/crane/boom) [clf. คัน /kan/]
buckle (n.) หัวเข็มขัด /hǔa kěm·kàt/ belt buckle [clf. หัว /hǔa/ | อัน /an/]
buckle, buckle up รัดเข็มขัด /rát kěm·kàt/ fasten a belt
bud, budding ตูม /dtuum/
■ ดอกตูม /dàwk dtuum/ a flower bud [clf. ดอก /dàwk/]
Buddha พุทธ /póotˢ/ *var.พระพุทธ /prá·póotˢ/ [clf. พระองค์ /prá: ong/]
■ พระพุทธเจ้า /prá·póotˢ·ta'jâao*/ the Lord Buddha [clf. พระองค์ /prá: ong/]
Buddha amulet พระเครื่อง /prá: krêuang/ *var.พระ /prá:/ [clf. องค์ /ong/]
Buddha image พระพุทธรูป /prá·póotˢ·ta'rûup/ a statue or likeness of the Buddha [clf. องค์ /ong/]
■ ปาง /bpaang/ the styles (postures) of the Buddha in statues and images
Buddhism พุทธศาสนา /póotˢ·ta'sàat·sa'nǎa/ *var.พระพุทธศาสนา /prá·póotˢ·ta'sàat·sa'nǎa/
■ ศาสนาพุทธ /sàat·sa'nǎa póotˢ/ Buddhist religion, Buddhism [clf. ศาสนา /sàat·sa'nǎa/]
Buddhist (adj.) พุทธ /póotˢ/
Buddhist (n.) ชาวพุทธ /chaao póotˢ/ [person คน /kon/]
Buddhist day (of observance) วันพระ /wan prá:/ Buddhist Holy Day
Buddhist Era พุทธศักราช /póotˢ·ta'sàk·ga'ràat*/ B.E.
○ B.E., BE (Buddhist era) พ.ศ. /paw~sǎw/ *abbrev. of พุทธศักราช
Buddhist Lent พรรษา /pan·sǎa/ the rains retreat
■ เข้าพรรษา /kâo pan·sǎa/ to be in or to begin the Buddhist Lent (in the rainy season)
■ ออกพรรษา /àwk pan·sǎa/ end of the Buddhist Lent
Buddhist monastery อาวาส /aa·wâat/ Buddhist temple
■ วัด /wát/ a Buddhist temple complex or monastery [clf. วัด /wát/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
Buddhist monk ภิกษุ /pík·sù:/ bikhu (a Buddhist priest/monk) *var.พระภิกษุ /prá·pík·sù:/ [clf. รูป /rûup/ | องค์ /ong/]
■ พระ /prá:/ Buddhist monk *var. พระสงฆ์ /prá·sǒng/ [clf. รูป /rûup/]
■ เณร /nehn/ novice monk *var. สามเณร /sǎam·má'nehn/ [clf. รูป /rûup/]
Buddhist nun ภิกษุณี /pík·sù·nee/ bhikkhuni [clf. รูป /rûup/ | องค์ /ong/]
■ แม่ชี /mâe chee/ Buddhist nun (Thai) *var. ชี /chee/ [person คน /kon/]
Buddhist proverbs พุทธภาษิต /póotˢ·ta'paa·sìt/ [clf. บท /bòt/]
Buddhist temple วัด /wát/ a Buddhist temple or monastery [clf. วัด /wát/ | place แห่ง /hàengˢ*/]
*Note: Many of the most sacred temples in Thailand are also major tourist destinations
○ Wat Arun วัดอรุณ /wát a'roonˢ/
○ Wat Phra Kaeo วัดพระแก้ว /wát prá·gâew/ Temple of the Emerald Buddha
○ Wat Pho วัดโพธิ์ /wát poh/ Temple of the Reclining Buddha
-11-
©2021-2023 Greg Callahan and Sopit Suwan